А серафим, только что завершившая обстоятельный разговор с Анни, пребывала в растерянности. Что значит "давление слишком сильное"? Что значит "сдержать ауру"?
Прямолинейная серафим не совсем поняла витиеватые слова древесной феи и решила обратиться за помощью со стороны.
Габриэль:?
Этот несносный ребенок не может прожить и дня, не натворив дел, да?
Несмотря на этот внутренний рев, Габриэль сохранял невозмутимое выражение лица, слегка кивая маленьким ангелам, смотрящим на него с восхищением. Он был изящен, а затем, стиснув зубы, спросил, какие еще проблемы у ангела, находящегося далеко в человеческом мире.
【Несносный ангел】: Что значит «давление слишком сильное»?
Габриэль слегка приподнял бровь и быстро напечатал: Ты опять кого-то обидела?
Сообщение с той стороны телефона пришло очень быстро, и все его содержание сводилось к тому, что ей нужно быть внимательнее, что она опять не слушает лекции Рафаэля, и что она уже успела создать ему проблемы, едва спустившись на землю.
Сильвия пропустила бессмысленные жалобы и точно уловила одну фразу.
【Несносный ангел】: Рафаэль этому учил?
Габриэль чувствовал, что рано или поздно этот несносный ангел доведет его до того, что он вернется к руке Божьей.
Послушайте!
Послушайте!
Разве это слова, которые может сказать ангел?!
А?!
!
Хотя он так говорил, Габриэль, как старый отец с разбитым сердцем из-за ребенка, сказал: Иди спроси Рафаэля, только не говори мне, что у тебя нет его контактов.
Контакты Рафаэля у Сильвии все же были. Поскольку Габриэль дал четкое решение, Сильвия формально поблагодарила серафима, выделившего время из своего плотного графика, и обратилась к Рафаэлю.
По сравнению с ее поведением «несносного ребенка» с Габриэлем, перед Рафаэлем, хотя он был самым добродушным среди ангелов, и Сильвия с детства проводила большую часть времени за его спиной, ангел все еще немного побаивалась Рафаэля. Сильвия объясняла это тем, что он был ангелом, который учил ее с детства, и немного бояться его было нормально.
Сильвия поколебалась, подбирая слова, и только потом отправила сообщение.
Карния еще не знала, что ангел изо всех сил старается наладить с ней отношения. Путь смены комнаты через классного руководителя оказался непроходим. К тому же, понимающая суккуб, тщательно подумав, решила, что классный руководитель тоже права. В конце концов, она просто слишком труслива. Разве ангел не была очень дружелюбна вначале?
Она даже сказала «надеюсь на хорошее сотрудничество в ближайшие четыре года», явно желая хорошо поладить. Даже если она сказала «обменять еду на право потрогать хвост», возможно, она сказала это просто потому, что не знала обычаев суккубов?
Суккуб пыталась убедить себя, что ее соседка — ангел, с которой легко поладить, но врожденный страх перед заклятым врагом нельзя было контролировать кратковременным самовнушением. К тому же, трогать хвост...
Суккуб покраснела. Это же явное сексуальное домогательство!
Это так же абсурдно, как если бы человек спросил незнакомца, можно ли его поцеловать!
Карния все еще мучилась из-за «вопиющего» заявления ангела, а Сильвия, выйдя из кабинета, немного побродила и вернулась с довольным выражением лица. Весь ангел излучал теплую, сладкую ауру.
Суккуб, спрятавшаяся в комнате, чутко уловила звук поворота ключа в двери общежития. Хвост, высунувшийся из-под подола, проворно задвигался из стороны в сторону, а затем, как лиана, обвился вокруг ноги и замер.
Карния прижалась к дверной панели, пытаясь расслышать, что делает ангел снаружи.
После разговора с Анни и недавнего глубокого самоанализа Карния решила, что не может вечно оставаться такой робкой. В аду у нее была сестра, которая от всего ее защищала, но сейчас она в человеческом мире, сестра осталась в аду, и она не может постоянно полагаться на других.
Университет Чжэньхай дал им, нелюдям, шанс адаптироваться к человеческому миру, и она должна им хорошо воспользоваться.
Суккуб подбодрила себя, потрогала макушку, не обнаружив бугорка (рожка), и уже собиралась открыть дверь, чтобы хорошо обсудить с соседкой правила совместного проживания, например, что нельзя просто так говорить о прикосновении к хвосту или рожкам.
Мужество Карнии не хватило даже на то, чтобы открыть дверь. Ангел, только что вошедшая в дверь, казалось, направлялась прямо сюда. Ее уникальная ангельская аура из слабой стала сильной, смешиваясь с густой убийственной аурой, которая недвусмысленно предупреждала суккуба: за дверной панелью — заклятый враг демонов, ангел, способный безжалостно уничтожить демона. На ангеле оставалась демоническая энергия, принадлежащая поверженным демонам, что говорило о ее силе.
Она умрет!
Суккуб застыла на месте, ее карамельные зрачки неосознанно уставились на дверную панель. Черные крылья инстинктивно появились, пытаясь обернуть суккуба слой за слоем своими не очень широкими крыльями, чтобы защитить ее от неизбежной боли и ран из глубины памяти.
Запах демона в комнате постепенно усиливался. Сильвии этот запах был знаком. Как серафим, поимка демонов была повседневной задачей ангелов. Не все демоны были такими же трусливыми и безвредными, как ее соседка. На самом деле, это был первый раз, когда Сильвия заинтересовалась демоном.
Благодаря недавнему разговору с Рафаэлем, Сильвия почти мгновенно поняла значение этой ауры. Суккуб в комнате боялась, боялась получить травму, только и всего.
К сожалению, серафим, которая всегда плохо слушала лекции, еще не освоила навык сдерживания ауры. Положив подарок для извинения у двери соседки, она тихо постучала в дверную панель. Голос серафима звучал немного невинно и жалобно: — Прости, я не очень хорошо знаю обычаи демонов. Я извиняюсь за свое прежнее невежливое поведение. Извинение я оставила у двери.
Сильвия попыталась сказать что-то еще, но, к сожалению, ее рот, который годами использовался только для еды и сарказма, в этот момент не мог найти подходящих слов.
Сильвия почувствовала некоторое разочарование. Неужели существо, которое ей впервые понравилось, будет потеряно из-за такой мелочи, как неумение говорить?
А суккуб в комнате, услышав извинения ангела, слегка опешила. Страх, вызванный сильным демоническим запахом, в этот момент значительно ослаб. Возможно, из-за приближения ангела, всего лишь через дверную панель, теплая, сладкая аура ангела, проникая через щель в двери, развеяла неприятный запах, витавший у ее носа.
Эти неприятные запахи, связанные с болью и страхом, были покрыты этой мягкой сладостью. Эта сладость, словно крючком, вернула душу суккуба. В этот момент Карния даже подумала, что запах ангела, кажется, не такой уж и ужасный, по крайней мере, лучше, чем запах из ее воспоминаний.
Тихие звуки у двери на мгновение прекратились. Суккуб вернула свои блуждающие мысли. Раз уж ангел так смиренно пришла извиниться, то как великодушный суккуб, она, кажется, должна была великодушно сказать «ничего страшного». Суккуб так мучилась, что даже ее хвост завязался узлом. Услышав легкий вздох ангела снаружи, ее сердце сильно подпрыгнуло, и она тихо, как комар, произнесла: — Ничего страшного.
— Я тебя прощаю.
Ангел еле слышно усмехнулась: — Подарок — торт-мороженое, его нельзя долго держать.
Сильвия медленно пошла к двери напротив, это была ее комната. Только открыв дверь, она словно что-то вспомнила, остановилась и сказала: — Мм, забыла сказать, хотя это, наверное, немного невежливо, но твой хвост очень милый.
Ангел закрыла дверь, а Карния покраснела с головы до ног, даже кончик ее хвостика-сердечка окрасился в алый цвет.
Это, это, это... Этот ангел просто слишком!
Как может ангел, только что извинившись, тут же снова балансировать на грани невежливости?
Трогать хвост считается сексуальным домогательством, но похвала красивого хвоста для суккуба тоже может быть комплиментом. Внешние черты суккуба — это доказательство ее силы. Чем красивее внешность, тем сильнее суккуб. Карния, которую никогда не хвалили, с одной стороны, считала ангела слишком легкомысленной, а с другой, кончик ее хвоста невольно постукивал по полу, смущенно извиваясь.
Карния, случайно заметившая это, с виноватым видом схватила дергающийся хвост и тихонько предупредила: — Не смей извиваться!
Подождав немного и убедившись, что снаружи тихо, Карния осторожно открыла дверь. У двери лежал сине-белый тканевый мешочек, квадратный. Из него доносился ароматный, мягкий, сладкий запах, который заставил суккуба невольно высунуть хвостик-сердечко, тихонько зацепить мешочек и затащить его в комнату, а затем бесшумно закрыть дверь. Весь процесс она считала очень скрытным, не зная, что серафим все прекрасно видела с помощью божественной силы.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|