Глава 3

Глава 3

В субботу, без назойливого будильника, Цинь Цин мечтала проспать до второго пришествия, но ее разбудил настойчивый стук в дверь.

Услышав стук, Цинь Цин резко села в кровати. Стук прекратился на несколько секунд, и Цинь Цин, сонно моргая, подумала, что ей послышалось. Она взъерошила волосы и уже собиралась снова лечь, чтобы досмотреть свой сон, как стук повторился.

На этот раз он сопровождался голосом девушки: — Тётя, ты дома? Тётя! — Девушку звали Цинь Аньань, она была дочерью двоюродного брата Цинь Цин.

Цинь Аньань тоже училась в восьмом классе, но в Сянчжун.

В детстве Цинь Аньань любила проводить время с Цинь Цин. В то время Цинь Цин еще училась в старшей школе и долгое время жила у семьи Цинь Аньань, поэтому они были очень близки.

Узнав вчера вечером от отца о возвращении тёти в Линьци, Цинь Аньань сразу же прибежала к ней.

Цинь Цин поняла, что больше не сможет заснуть, и встала с кровати. Как только она открыла дверь, Цинь Аньань бросилась к ней в объятия. — Тётя, почему ты не сказала мне, что вернулась?!

— Просто не успела, — улыбаясь, Цинь Цин похлопала Цинь Аньань по спине, отметив про себя, как выросла племянница, стала выше и еще красивее.

— Я собиралась навестить тебя сегодня днем, а ты сама прибежала. — Цинь Цин провела Цинь Аньань в гостиную.

Сегодня Цинь Аньань была не в школьной форме, а в коротком платье, которое делало ее особенно живой и милой.

Услышав слова тёти, Цинь Аньань хихикнула и послушно села на диван, наблюдая, как Цинь Цин направляется в ванную. — Тётя, ты только что встала? Солнце уже высоко!

Цинь Цин бросила на Цинь Аньань недовольный взгляд, приоткрыла дверь в ванную и, чистя зубы, пробормотала: — Какая ты непочтительная. Если бы вчера ее не вызвали в школу сразу после приезда в Линьци, она бы не спала до полудня.

— Ну и что? Это же правда! — Цинь Аньань встала с дивана и подбежала к двери ванной, наблюдая, как Цинь Цин умывается. — Тётя, папа сказал, что ты преподаешь в Шичжун?

— Угу, — кивнула Цинь Цин, словно ожидая этого вопроса. Шичжун и Сянчжун были двумя конкурирующими средними школами в уезде Линьци, но Шичжун считалась более престижной с точки зрения преподавательского состава.

Цинь Аньань надула губы. — Тётя, я тоже хочу учиться в Шичжун. Поговори с папой, он тебя послушает. — Изначально Цинь Аньань отправили в Сянчжун в основном потому, что она находилась ближе к дому.

— Если папа боится оставлять меня одну, я могу жить у тебя, — Цинь Аньань подошла к Цинь Цин и, кокетливо обнимая ее за руку, прошептала: — Ну пожалуйста, тётя! Если ты будешь меня учить, мои оценки по английскому точно улучшатся!

— Это еще нужно, чтобы твои родители согласились, — Цинь Цин с улыбкой погладила Цинь Аньань по носу. — Если ты действительно этого хочешь, я могу поговорить с твоим отцом. Если ты будешь жить у меня, до Шичжун действительно будет ближе, и я смогу помогать тебе с учебой.

— Договорились! Когда вернемся, ты поговоришь с папой, — Цинь Аньань расцвела от радости.

— Хорошо, — Цинь Цин беспомощно покачала головой и улыбнулась.

Цинь Аньань пришла уже в обед. По настоянию Цинь Цин они быстро перекусили.

После обеда Цинь Аньань потянула Цинь Цин домой. Цинь Цин долго уговаривала племянницу сначала зайти с ней в супермаркет.

Хотя это была семья ее двоюродного брата, Цинь Цин чувствовала себя неловко идти к ним с пустыми руками. Тем более что теперь она работала и не могла вести себя так же, как в старшей школе.

Цинь Аньань пошла с Цинь Цин в супермаркет. Они купили много всего, и большая часть покупок были любимыми сладостями Цинь Аньань.

По дороге Цинь Цин позвонила матери Цинь Аньань, а затем они зашли на рынок за продуктами.

— Тётя, — Цинь Аньань, посасывая леденец, смотрела, как Цинь Цин выбирает овощи.

— Что? — Цинь Цин передала продавцу выбранный сельдерей и повернулась к Цинь Аньань.

Цинь Аньань лукаво прищурилась и, улыбаясь, уже хотела что-то сказать, как их вдруг прервал какой-то мужчина.

Мужчина лет тридцати, в шортах и футболке, в шлепанцах, с небритым лицом, схватил Цинь Цин за руку. — Ян Цяньвэнь!

Мужчина говорил резко и сжал руку Цинь Цин так сильно, что на ней остались следы от его пальцев.

Цинь Цин от боли втянула воздух. Мужчина обошел ее и встал перед ней. Гнев в его глазах постепенно угасал вместе с ослабевающей хваткой.

— Что вам нужно?! — Цинь Аньань, настороженно глядя на мужчину, встала перед Цинь Цин.

Цинь Цин, потирая покрасневшую руку, тоже смотрела на мужчину с опаской.

Взгляд мужчины упал на руку Цинь Цин. Он замешкался, сделал пару шагов назад и смущенно пробормотал: — Извините, я обознался. — Не дожидаясь ответа, мужчина развернулся и быстро убежал.

— Сумасшедший! — сердито бросила Цинь Аньань вслед убегающему мужчине и повернулась к Цинь Цин. — Тётя, ты в порядке?

Цинь Цин покачала головой, ничего не говоря.

Она не придала значения этому инциденту, а Цинь Аньань оставалось только злиться.

Мужчина бежал, не останавливаясь, пока небо не начало хмуриться. Только тогда он замедлил шаг.

Оглядевшись по сторонам, мужчина направился к небольшому магазинчику и, шаркая шлепанцами, вошел внутрь. — Лао Чэнь, бутылку байцзю.

Из магазинчика вышел мужчина лет пятидесяти. Это был Лао Чэнь. Он взглянул на вошедшего и, сняв с полки бутылку байцзю, спросил: — Собираешься выпить средь бела дня?

Мужчина проигнорировал вопрос, достал из кармана шорт мятую купюру, бросил ее на холодильник, выхватил у Лао Чэня бутылку и вышел.

Начал накрапывать дождь, ударяя по навесу над входом в магазин. Лао Чэнь взял деньги с холодильника, посмотрел вслед уходящему мужчине, покачал головой и вздохнул: — Бедная девочка… В такую погоду… — Он посмотрел на небо и, замолчав, вернулся в магазин.

Дождь начался так внезапно, что Гу Юйвэй застала врасплох.

— Сяо Вэй, брось собирать, иди сюда скорее! — Голос женщины средних лет донесся до Гу Юйвэй сквозь шум дождя. Гу Юйвэй отозвалась, собрала вещи с земли и побежала к женщине под навес.

Когда Гу Юйвэй оказалась под навесом, женщина протянула ей конверт. — Сяо Вэй, на сегодня все. Дождь, похоже, надолго. Вот, возьми, и иди домой скорее. — Женщина огляделась, но не нашла зонта.

Гу Юйвэй взяла конверт и, мило улыбнувшись женщине, сказала: — Тогда, тётя Лу, я приду завтра. — С этими словами Гу Юйвэй выбежала из-под навеса.

Когда женщина снова обернулась, Гу Юйвэй уже и след простыл. Женщина с сожалением положила зонт обратно.

Дождь был несильный, но пока Гу Юйвэй бежала домой, она успела промокнуть до нитки.

Издалека Гу Юйвэй услышала лай собаки во дворе. Она ускорила шаг, взяла на руки маленького желтого пса, который прятался у двери, и вошла в дом. Внутри царил беспорядок.

Гу Юйвэй, словно привыкнув к этому, бросила взгляд на мужчину, лежавшего на диване. Щенок без предупреждения залаял на него. Мужчина проснулся, раздраженно схватил со стола бутылку байцзю и замахнулся на Гу Юйвэй. — Черт возьми, еще раз тявкнешь, я тебя прикончу!

Звон разбитого стекла вернул Гу Юйвэй в реальность. К счастью, мужчина был пьян и, не попадая в цель, бросил бутылку мимо Гу Юйвэй.

Гу Юйвэй, глядя на мужчину, нахмурилась.

Щенок, испугавшись, задрожал у нее на руках.

Мужчина, опираясь руками о диван, сел и посмотрел на Гу Юйвэй. — Где тебя опять носило? Хоть домой дорогу помнишь!

Гу Юйвэй молча смотрела на мужчину, стиснув зубы.

— Черт, я тебя спрашиваю! — Мужчина в ярости схватил с дивана пульт и бросил в Гу Юйвэй. Пульт попал ей в правую ногу. Гу Юйвэй, не издав ни звука, посмотрела на пульт на полу, затем, обнимая щенка, ушла в свою комнату.

— Вот же… Вся в свою мать! Тоже шляется где попало, — ругательства мужчины смешивались с шумом дождя и доносились сквозь дверь.

Гу Юйвэй, обнимая щенка, молча сидела, прислонившись к двери.

— Посмотрим, когда ты сама нарожаешь ублюдков!

Гу Юйвэй гладила щенка, ее взгляд был пустым, она смотрела в пол.

Голос мужчины постепенно стих. Гу Юйвэй, поняв, что он успокоился, глубоко вздохнула, положила голову на дверь и посмотрела в потолок.

Щенок спрыгнул с ее рук и отошел в сторону.

Гу Юйвэй положила руку на живот. Через некоторое время на ее лице появилась загадочная улыбка.

·

Вопрос с переводом Цинь Аньань в другую школу решился быстро благодаря Цинь Цин.

В воскресенье погода была прекрасная, и Цинь Аньань уговорила Цинь Цин пойти с ней в парк развлечений.

Родители Цинь Аньань редко бывали дома по выходным, и Цинь Цин, не выдержав ее уговоров, согласилась.

Они обошли все аттракционы и очень устали. Цинь Аньань сказала, что ей нужно в туалет, и Цинь Цин стала ждать ее на скамейке неподалеку.

Линьци был небольшим городком, и в парке развлечений по выходным было не так многолюдно.

Цинь Цин стало скучно, и она достала телефон.

Пока она листала ленту новостей, в ее поле зрения попала плюшевая лапа с мороженым.

Цинь Цин подняла голову и увидела ростовую куклу серого медведя.

Костюм был толстым, и в такую погоду в нем, должно быть, было жарко.

Видя, что Цинь Цин не берет мороженое, медведь протянул его ближе, предлагая ей взять.

Цинь Цин, немного удивившись, подумала, что это, наверное, какая-то акция парка, и с улыбкой взяла мороженое. — Спасибо.

Медведь помахал лапами и убежал.

Когда вернулась Цинь Аньань, мороженое у Цинь Цин уже почти закончилось. Дело было не в том, что она не хотела оставить его племяннице, просто в такую жару оно бы растаяло, к тому же, Цинь Цин не знала, когда вернется Цинь Аньань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение