Хуа Янь не знала, где именно находится Ван Ху, но она пошла налево от двери, из которой он выглядывал. Кошелек был у нее в руке, поэтому, вероятно, он не ушел далеко.
Хуа Янь не хотела вызывать троих из дома, поэтому не стала звать Ван Ху. Идя, она играла с кошельком, подбрасывая его. Он, увидев, наверняка сам подойдет к ней.
И действительно, Хуа Янь только дошла до конца стены двора, как услышала два "тссс", а затем громкий свист. Повернувшись на звук, она увидела в конце маленькой дорожки внизу, насколько хватало глаз, половину руки, машущей ей.
Земля здесь была похожа на террасы, верхний участок был намного выше нижнего. Ван Ху намеренно спрятался в низине. Хуа Янь не видела его полностью. Она пробежала несколько шагов до развилки дорог и, взглянув, увидела, что Ван Ху манит ее рукой, показывая, чтобы она спустилась.
Хуа Янь, находясь в трех-четырех метрах от него, тепло поприветствовала его и выразила свою благодарность.
Однако Ван Ху отступил на несколько шагов, выглядел очень напряженным, вытянул руки вперед, поднял ладони и, покачав ими, заикаясь, сказал: — Ты... ты не подходи. День... деньги... просто брось мне кошелек... и все.
Сердце Хуа Янь словно пронзила стрела, явно не стрела Купидона. Ей было очень больно. Ее беспричинно отвергли, назвав "страшной".
— Так не пойдет. Я еще не уверена, что этот кошелек твой. Ты меня боишься?
Говоря это, Хуа Янь сделала шаг вперед. Ван Ху снова отступил, отрицая, что боится ее. Хуа Янь, лукаво повернув глаза налево, сделала несколько шагов, приближаясь к нему.
Ван Ху запаниковал, отступая снова и снова. Неосторожно оступившись, он в ужасе закричал "и-и", размахивая руками, и в итоге упал на участок земли под дорогой.
Он не упал, а удержал равновесие, приземлившись. С обиженным выражением лица он жалобно сказал: — Я боюсь тебя, боюсь тебя. Перестань меня мучить, ладно?
— Почему ты меня боишься?
Хуа Янь могла понять, почему Ван Ху не осмелился зайти в дом Хуа за кошельком, ведь там была неразумная старуха. Но здесь никого больше не было, и она не выглядела пугающе. Неужели все настолько серьезно?
Ван Ху с праведным негодованием дал Хуа Янь ответ, которого она никак не ожидала.
— Конечно, я боюсь, что ты захочешь выйти за меня замуж. В общем, держись от меня подальше, чтобы не давать повода для сплетен. Я ни за что на тебе не женюсь. Ты "портишь" отца и мать, и еще много ешь.
— Они говорят, ты, возможно, и мужа "портишь". Я... я хочу прожить еще несколько лет. Я тебя, конечно, привел в чувство, но тебе не нужно меня благодарить. И ни в коем случае не думай о том, чтобы предложить себя мне...
Хуа Янь покраснела, уголки ее губ дернулись. Она прожила две жизни, и сегодня ее унизили до предела, нанесли беспрецедентный удар, отвергли так, как никогда раньше.
Посмотрите, какой он довольный. Кто ему дал такую смелость? Парень, у которого проблемы с интеллектом, эмоциональным интеллектом и внешностью. Она ведь не переселилась сюда, чтобы заниматься "помощью бедным"!
Ван Ху продолжал беспокоиться о своей безопасности и безопасности всей своей семьи. Даже если бы Хуа Янь использовала все свои накопленные знания, она бы больше не смогла его слушать.
— Эй, братишка, проснись скорее, уже рассвело. Я гарантирую тебе полную безопасность. — Он выглядел очень "безопасно".
Если бы он раньше не сделал доброе дело, Хуа Янь сейчас не будила бы его словами, а дала бы ему пощечину.
— А? Ты не хочешь за меня замуж? — Ван Ху выглядел совершенно сбитым с толку, словно не мог этого понять.
Хуа Янь откинула челку "усы дракона", беспомощно моргнула Ван Ху и спросила в ответ: — Когда это я говорила, что хочу выйти за тебя замуж?
— Но ведь Вэньсюань только что сказал, что я умею охотиться, а это ремесло, на котором можно заработать и прокормить семью. Это очень ценится. Твои родители наверняка выберут меня. Как ты можешь не хотеть за меня замуж?
Слова Ван Ху портили настроение, но он все-таки спас ее. Хуа Янь долго размышляла и в итоге выбрала более уклончивый способ выразить свою мысль.
— Потому что ты выглядишь слишком неопрятно. — Сказав это, она немного помолчала, а затем добавила: — На самом деле, мне больше нравятся ученые. Где он?
Ах ты, маленький ученый, как он мог ввести в заблуждение этого простофилю? Раз уж они изо всех сил избегают ее, то она тоже его напугает. Ван Ху обязательно передаст ее слова.
Хуа Янь сказала это намеренно. Услышав ее, Ван Ху выпрямил шею, как бойцовый петух, и, выпучив глаза размером с медные колокольчики, возразил Хуа Янь.
— Нет! Вэньсюаню и так не везет, не порть ему жизнь! Учитывая, что мы тебе помогли, быстро верни кошелек! Я хочу домой~
Ван Ху уставился на Хуа Янь умоляющим взглядом. Как она могла вдруг стать такой смелой?
Хуа Янь только что говорила странные вещи, обнимала, целовала Вэньсюаня несколько раз, а теперь прямо говорит, что ей нравится Вэньсюань. Как девушка, она совсем не стыдится.
— Ладно, мне не нравится твой Вэньсюань. Я пошутила. Я просто думаю, что должна поблагодарить его лично. Это ведь не слишком много, правда?
Хуа Янь говорила искренне. Она прекрасно понимала, что, как бы ни были похожи их внешности, Сюй Вэньсюань не был тем, кого она любила. Чувства нельзя перенести или заменить.
У Хуа Янь сейчас не было никаких мыслей о любви. Нельзя отрицать, что ей было немного любопытно насчет Сюй Вэньсюаня.
— Он давно дома. Тебе туда идти неудобно. Отпусти меня, пожалуйста. — Ван Ху нахмурился, топнул ногой и умоляюще сказал.
— Иди, я же тебя не держу.
— Хуа Янь, почему ты такая бессовестная? Как мне уйти, если ты не отдаешь кошелек?
Хуа Янь рассмешило его комичное выражение лица. Она взяла кошелек в правую руку, поднесла к глазам, посмотрела, затем взглянула на Ван Ху, покачала головой и сказала: — Я не могу тебе его отдать. Этот кошелек принадлежит Сюй Вэньсюаню. Я должна передать его ему лично.
Ван Ху вскрикнул: — Он мой! Я знаю узор, цвет и количество серебра и меди!
Хуа Янь очаровательно улыбнулась, покачала кошельком и сказала: — Этого недостаточно, чтобы доказать, что он твой. От тебя сильно пахнет мужчиной, а от кошелька явно пахнет свежестью ученого.
Обоняние Хуа Янь и прежней владелицы тела было очень острым. Поэтому, увидев Ван Ху, она сразу поняла, кому принадлежит кошелек, и тем более знала, что может отдать его Ван Ху. Она просто тянула время для определенной цели.
Ван Ху воспринял слова Хуа Янь как комплимент и, самодовольно, спросил: — Я правда очень мужественно пахну?
Хуа Янь хмыкнула: — Ты не мылся уже двенадцать дней, да?
— Ты и это можешь угадать? — удивленно спросил Ван Ху, поднял руку и понюхал подмышку. Запах пота был довольно сильным. Как неловко.
— Пустяки. Хочешь поскорее домой, маленький Ху Ху?
— Очень хочу. Вэньсюань попросил меня забрать кошелек, пожалуйста, отдай его мне.
— Нет проблем. Просто смотри мне в глаза и моргай примерно раз в пятьдесят вдохов. Когда я буду довольна, кошелек твой.
Ван Ху сразу согласился и быстро выполнил задание. Хуа Янь добилась своего, без колебаний вернула кошелек и велела ему пересчитать деньги.
Проведя некоторое время вместе, Ван Ху и Хуа Янь сблизились. Он как раз прощался с ней, когда вдруг услышал пронзительный женский крик.
— Ой, что опять случилось? — Сказав это, она увидела, как Хуа Янь сделала несколько шагов наверх, прячась и подглядывая. Он тоже последовал за ней. Увидев, что там происходит, он в крайнем ужасе взглянул на Хуа Янь и бросился бежать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|