Глава 1. Юная госпожа из рода Дун Э

Чего желать, как не прожить всю жизнь с одним-единственным человеком?

Но, войдя во дворец, придется делить мужа с другими женщинами!

Меня зовут Дун Э Сысюэ, мне восемнадцать лет. Мой Ама — Нэйдачэнь Э Шо, моя Энян — ханька из рода Мэй. Моей законной матерью (Диму) была представительница рода Айсиньгёро, дочь Бэйцзы Муэрху, но она скончалась от болезни несколько лет назад. Мой родной младший брат — Дун Э Фэйянгу, он младше меня на шесть лет. С самого детства мы были близки, он всегда капризничал со мной, за что я в шутку прозвала его «прилипалой». Еще у меня есть названый отец (Ифу) в Хорчине по имени У Кэшань, родной брат нынешней вдовствующей императрицы Сяочжуан.

Сейчас идет 13-й год правления Шуньчжи династии Цин, первое число восьмого месяца. Это значит, что шестнадцатого числа восьмого месяца состоится императорский отбор (Сюаньсю). Если бы я не встретила Фулиня во время паломничества в храм Цинлян, мне было бы все равно, выберут меня или нет. Потому что жизнь во дворце никогда не была моей истинной мечтой, иначе я бы не думала о поступлении во дворец только сейчас.

Но раз уж Небеса свели нас, я хочу быть рядом с ним всю жизнь!

Проснувшись рано утром, я обнаружила себя лежащей на мягкой кушетке, покрытой нежным шелком. С трудом открыв глаза, я оглядела просторную комнату. Потерев глаза, я встала с кушетки и подошла к бронзовому зеркалу. Это была я. У девушки в зеркале была кожа, подобная снегу, и пара ясных черно-белых глаз, казавшихся необыкновенно живыми. В этот момент в комнату вошла девушка, одетая в зеленое форменное платье служанки. У нее было миловидное лицо, она выглядела очень сообразительной и прелестной. Увидев меня, она слегка поклонилась:

— Приветствую вас, сестрица. Доброго утра, сестрица.

— Мм, не нужно церемоний, Цю Янь. Который сейчас час? — я подняла руку.

Цю Янь тихо ответила:

— Сестрица, уже время пробуждения.

— Почему ты не разбудила меня раньше? — Наставница по этикету (Цзяоси момо), обучавшая меня дворцовым правилам, была очень строгой. Если я делала что-то не так, она била меня линейкой по рукам. Со временем я, естественно, всему научилась.

Цю Янь надула губки, выглядя немного обиженной:

— Сестрица, это госпожа сказала, что вы устали от занятий этикетом в последние дни, и велела дать вам еще немного отдохнуть перед тем, как будить. Кто же знал, что вы проснетесь именно сейчас?

Раз это был приказ Энян, я, естественно, не могла винить служанку. Помолчав немного, я медленно взяла Цю Янь за руку и сказала:

— Я немного погорячилась только что. Цю Янь, не обижайся.

— Сестрица, Цю Янь не обиделась, — глаза Цю Янь затуманились, она выглядела растроганной.

Цю Янь была из рода Ван, младшая дочь землевладельца Ван Чжигуя. После упадка ее семьи Энян подобрала ее, чтобы она служила мне. Формально мы были госпожой и служанкой, но на самом деле были близки, как сестры.

Кроме Цю Янь, была еще Цай Дье из рода Нала Ши. Раньше она была служанкой в покоях моей законной матери. После смерти Диму, видя, что девушка послушна и умна, я взяла ее к себе во двор. Теперь мы с ней тоже как сестры, очень хорошо ладим.

Умывшись и переодевшись в водяно-голубой халат, я в сопровождении Цай Дье направилась в парадный зал (Чжэнтан). Была ранняя осень, ни жарко, ни холодно. Идя по дорожке в поместье, я любовалась прекрасными видами. Возможно, желтеющие листья осени служили фоном для хризантем. Хризантемы слегка дрожали на ветру, желтые осенние цветы окружали меня. Эта дрожь, казалось, сотрясала все голубое небо и заставила меня вздохнуть.

Медленно подойдя к парадному залу, я издалека увидела Энян, разговаривающую с девушкой лет пятнадцати-шестнадцати. Судя по ее наряду, она была гэгэ из какой-то знатной семьи.

Я тихо подошла к Энян, поклонилась и позвала:

— Энян.

— Сюэ-эр пришла, садись скорее, — она с любовью посмотрела на меня и взяла за руку.

Я обернулась и слегка улыбнулась. Это оказалась дочь И Дэн Адахаха Фань Баду, моя кузина по клану, младше меня на три года — Дун Э Вань Янь. Я внимательно рассмотрела ее: белое нежное круглое лицо, брови, изогнутые, как ивовые ветви, словно дымка, пара черных глаз, казалось, способных видеть душу человека. Переносица у нее была довольно низкой, маленький розовый ротик и слегка округлый подбородок придавали ей милый и кроткий вид. В ушах у нее были серьги с красными агатовыми бусинами.

Она была одета в персиково-красный халат с вышивкой бабочек и распашными полами, а на ногах красовались довольно яркие вышитые туфли. Я одобрительно кивнула. Таких девушек я видела только на картинах. Хотя ее нельзя было назвать сногсшибательной красавицей, она была, по меньшей мере, милой и изящной.

— Здравствуй, сестрица, — она, похоже, заметила мой взгляд и попыталась улыбнуться, чтобы разрядить неловкость и напряжение. Я отвела взгляд и тихо ответила:

— Мм, здравствуй, сестрица. Садись.

Она кротко улыбнулась и села. Увидев, что она устроилась, я медленно села рядом, и мы вместе стали беседовать с Энян. Через некоторое время Энян сказала, что устала, и в сопровождении Лин Жо удалилась в свои покои.

Пока я разговаривала с Вань Янь, служанка подала чай. Я взяла чашку, сняла крышку, и тонкий аромат наполнил воздух. Слегка подув на поверхность, я увидела, как вода пошла рябью. Сделав глоток, я почувствовала, как аромат заполнил каждый уголок рта, а затем медленно проник в нос.

— Зачем ты пришла, сестрица? — я поставила чашку, подняла бровь и слегка улыбнулась. С этой кузиной что-то было не так, я просто не могла с ней сблизиться.

Дун Э Вань Янь, казалось, не заметила моего настроения, она лишь мягко улыбалась и сказала:

— Я пришла навестить тётушку Жулань (вероятно, имеется в виду Энян Мэй Ши). Не ожидала, что сестрица дома учит правила этикета. Это я помешала!

— Это я слишком глупа, сестрица. Учусь так долго и все никак не выучу. Боюсь, до императорского отбора мне будет очень трудно освоить дворцовые правила.

Услышав это, она, казалось, удивилась и сказала:

— Сестрица, не волнуйся, всегда найдется способ!

Услышав это, я стыдливо покачала головой и вздохнула:

— Будем надеяться!

Мы еще немного поболтали до полудня, затем она встала. Перед уходом она лучезарно улыбнулась и сказала:

— Сестрица, не волнуйся, нас обязательно выберут!

Сказав это, она вместе со служанкой Тин Эр покинула поместье.

Увидев, как она села в карету и уехала, я задумалась у ворот. Какая невоспитанность! Если бы эта Вань Янь не была из моего рода Дун Э, с моим характером я бы давно вышвырнула ее вон!

— Сестрица, вернемся? — увидев, что я застыла, тихо спросила Цай Дье.

Хорошо, вернемся! Я легкой походкой вернулась в свою комнату. Цю Янь уже принесла завтрак. Сегодня у меня было мало аппетита, я съела лишь немного рисовой каши и велела убрать остальное.

После обеда я немного поупражнялась в этикете. Увидев, что погода хорошая, я с разрешения Энян вышла на прогулку в сопровождении Цю Янь и Цай Дье.

Мы сели в карету и поехали за город. Глядя на бескрайние поля цветов, я села в беседке, наслаждаясь прохладным ветерком. Через некоторое время к нам подъехала неприметная карета. Собравшись с мыслями, я поспешила выйти из беседки, чтобы встретить его.

— Тпру!.. — Лошадь под управлением кучера мгновенно остановилась. Увидев, что он вышел из кареты, я тут же присела в реверансе и сказала: — Ваша подданная приветствует Ваше Величество!

Да, это был нынешний император Шуньчжи, Айсиньгёро Фулинь.

— Не нужно церемоний. К чему такая официальность? — Фулинь нежно помог мне подняться и взял меня за руку. Я попыталась высвободить руку, но он не отпустил. Мы вошли в беседку. Увидев, что Цю Янь и Цай Дье удалились, он усадил меня.

Я с радостью рассказывала о событиях последних дней, как вдруг Фулинь сказал:

— Сы-эр, когда ты войдешь во дворец, я низложу эту бесполезную императрицу и сделаю императрицей тебя. Как тебе?

Я мгновенно растерялась и в замешательстве уставилась на него. Что случилось? Он поссорился с императрицей? Он уже низложил одну императрицу, вторую ему низлагать нельзя. Потому что, если он снова низложит императрицу, он, скорее всего, потеряет поддержку монгольского племени Хорчин.

Я медленно проговорила:

— Ваше Величество, могу ли я дать вам совет?

Фулинь поднял глаза и посмотрел на меня с глубоким чувством.

— Не думайте больше о низложении императрицы. Она так молода, ей и так было нелегко выйти замуж и приехать сюда. Неужели вы хотите, чтобы она закончила так же, как Мэн Гуцин?

Мэн Гуцин была первой императрицей Фулиня, дочерью У Кэшаня, а также моей названой сестрой (Ицзе). В восьмом месяце восьмого года правления Шуньчжи, в возрасте семнадцати лет, она вышла замуж за Фулиня и стала императрицей, будучи на два года старше его. Насколько я знаю, она не смогла смириться с тем, что ее муж оказывает внимание другим наложницам. Через два года после того, как она стала императрицей, в восьмом месяце, ее низложили и понизили до статуса Цзинфэй (Спокойной наложницы) под предлогом расточительства и крайней ревности.

А Жунхуэй (Борджигит Жунхуэй) была его второй императрицей, племянницей Мэн Гуцин.

В шестом месяце одиннадцатого года правления Шуньчжи она была помолвлена как наложница, а в том же году возведена в ранг императрицы. Но Фулинь не питал к ней ни расположения, ни любви. К счастью, у нее была власть императрицы, поэтому Фулинь не мог ее низложить. Если бы он это сделал, это снова вызвало бы недовольство Хорчина.

— Назови меня Фулинь, и я соглашусь.

Фулинь крепче сжал мою руку, побуждая меня назвать его по имени.

Увидев это, я помедлила мгновение и наконец произнесла:

— Фу… Фулинь…

— Видишь, если бы ты сразу так сделала, я бы давно согласился.

Услышав это, я поняла, что меня разыграли. Решительно высвободив руку, я спокойно встала и повернулась, чтобы уйти. Но он схватил меня и, под свой звонкий смех, мгновенно заключил в объятия, так что я не могла пошевелиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Юная госпожа из рода Дун Э

Настройки


Сообщение