На горизонте вспыхнули тонкие алые облака.
Гу Инин встала с качелей, ее юбка коснулась земли. Она слегка приподняла ее, но не смогла скрыть разочарования в голосе: — Ваше Высочество действительно так сказал?
Му Второй молча кивнул.
— Можешь идти, — Гу Инин вернулась в комнату и задумчиво уставилась на неокрашенный портрет на столе.
Чуньтао стояла рядом, с тревогой глядя на нее: — Госпожа, после того как вы расторгнете помолвку с Младшим Хоу из семьи Линь, хорошо объяснитесь с Его Высочеством, и он будет относиться к вам так же, как раньше.
— Я понимаю.
Гу Инин вздохнула. Она не ожидала, что сразу сможет разрешить обиду Лу Цзина. В конце концов, время было на ее стороне, и у нее было достаточно времени, чтобы исправить ошибки прошлого.
— Как там расследование брата?
— Второй молодой господин приставил людей следить за Четвертой мисс и Младшим Хоу из семьи Линь, но в последнее время они очень осторожны. В основном это случайные встречи на улице и переглядывания в толпе. Пока никаких существенных доказательств не найдено, — ответила Чуньтао.
Гу Синьюэ была высокомерна, очень завистлива и нетерпелива. Если однажды ее спровоцировать парой слов, она, возможно, выдаст себя.
Гу Инин взяла чашку чая. Тепло скрыло ее потухший взгляд. В душе она строила небольшие планы.
На следующее утро Гу Инин, встав с постели, увидела на столе множество шпилек-буяо и золотых шпилек. Она слегка приподняла брови и с улыбкой спросила: — Ты хочешь, чтобы я надела все это?
— Конечно, нет, — покачала головой Чуньтао. — Я хочу, чтобы госпожа примерила все, и мы выберем самое красивое.
— Выберем это, а остальное пока убери, — Гу Инин указала на одну из шпилек. — Уже поздно, поспешим к городским воротам.
Чуньтао, не смея перечить, убрала остальные украшения. Глядя на отражение госпожи в бронзовом зеркале, она могла лишь тихо вздохнуть: нефритовое лицо, природная красота.
Да, жители Великой Цзинь говорили, что в столице много красавиц, но чья красота могла сравниться с красотой ее госпожи?
Чуньтао, держа в руках ее густые, черные как водопад волосы, постепенно успокоилась.
Карета медленно ехала по дороге. По обеим сторонам раздавались оживленные разговоры горожан. Большинство людей знали о возвращении князя Цзинь в столицу. Этим утром из дворца уже отправили людей, чтобы встретить его.
Мимо проехал отряд всадников в парчовых одеждах. В сундуках, которые они везли, в основном были золото, серебро и драгоценности. Такой грандиозный кортеж до сих пор обсуждали с удовольствием.
— Говорят, князь Цзинь привез из Сюйчжоу какую-то девушку. Интересно, правда ли это?
— Конечно, правда! Эта новость пришла из Регентского дворца, разве может быть ложь? Вот только сможет ли Пятая мисс из резиденции Первого министра выдержать, когда услышит об этом?
— Сейчас Пятая мисс уже помолвлена с Младшим Хоу из семьи Линь. Сможет она выдержать или нет, это не помешает князю Цзинь жениться на новой супруге. По мне, так эта Пятая мисс действительно близорука, зря князь Цзинь столько лет ей покровительствовал.
— Тише! Только что проехала карета резиденции Первого министра.
— Почему карета резиденции Первого министра едет к городским воротам?
— Кто знает? Может, Пятая мисс передумала? Эх, даже если передумала, это не поможет. Князь Цзинь такой благородный и высокопоставленный человек, разве может ему понравиться кто-то, чья репутация разрушена после помолвки?
В карете Чуньтао была возмущена, ей хотелось откинуть занавеску и начать ругаться с людьми. Она взглянула на сидевшую рядом Гу Инин и успокаивающе сказала: — Госпожа, вам не нужно обращать внимания на эти слова.
Гу Инин рассеянно промычала в ответ. Она поняла, что вчера недооценила легендарную Девушку Е.
Она еще не добралась до столицы, а ее имя уже разнеслось по улицам. Сначала завоевать репутацию в общественном мнении, подавить знатных девушек столицы, которые желают, но не могут добиться Лу Цзина. Теперь, даже если она всего лишь дочь префекта Сюйчжоу, никто не посмеет ее недооценивать.
Они так загадочно говорили об отношениях семьи Сюй и Регентского дворца.
По крайней мере, пока Лу Цзин не появится, никто не посмеет ее обидеть.
Действительно, умный ход.
У западных городских ворот тоже было оживленно. Сейчас в стране царил мир, люди жили в довольстве, и внешний крепостной ров стал лишь украшением. На нем плавали редкие фонарики.
Через мост Луцзян раскинулся пригород Луцзян с пышной травой. Самым известным местом здесь было озеро, чистое, как зеркало. Это было излюбленное место знатных девушек столицы для весенних прогулок и катания на лодках.
Гу Инин откинула занавеску и выглянула наружу. Пригород Луцзян казался оживленнее, чем обычно.
— Девушка из семьи Сюй, девушка из семьи Линь, и даже княжна Вэньань — все сегодня приехали на озеро, — фыркнула Чуньтао. — Катание на лодках — лишь предлог, на самом деле они хотят увидеть Его Высочество.
— Не только они, там сзади еще целая толпа, — Гу Инин вышла из кареты, глядя на ярких и разнообразных девушек.
Как только прибыла карета резиденции Первого министра, все взгляды тут же обратились к ней. Присутствующие знатные девушки еще не вышли замуж и прекрасно понимали, что князь Цзинь высокомерен и неприступен. Очень мало людей могли ему понравиться.
Нельзя же вечно висеть на одном дереве. Они слышали, что молодые господа из резиденции Первого министра красивы и талантливы. Интересно, кто из них приехал сегодня?
Их взгляды намеренно или случайно скользили в одном направлении.
Сначала из кареты вышла молодая служанка, откинув занавеску, а затем протянула руку, помогая выйти изящной и нежной девушке.
Лицо как нефрит, аура как орхидея.
Кто это мог быть, если не Гу Инин?
Сегодня она была одета довольно просто. В ее прическе была лишь шпилька с жемчужными усиками. Легкое шелковое платье, нефритовая подвеска на поясе прижимала юбку, развевающуюся на ветру. Она изящно стояла у озера Луцзян, поразив большинство зрителей.
Едва Гу Инин вышла из кареты, как к ней подошли девушки с милыми улыбками. — Это же Пятая мисс из резиденции Первого министра? Почему Пятая мисс выбрала именно этот день для прогулки на лодке?
Гу Инин повернулась и пристально посмотрела на них. Раньше эти девушки льстили ей и угождали, называя ее то «сестренка Инин», то «сестра Нинэр», их уста были словно медом намазаны, и приятные слова сыпались одно за другим.
Она считала их близкими подругами, а они использовали ее как пешку.
Все принцессы и княжны, которых она обидела раньше, были связаны с их интригами.
В последнее время у нее были плохие отношения с Лу Цзином, а на ее отца нападал Император. Они, как трава на стене, склонились на другую сторону, показав свое истинное лицо.
Гу Инин не хотела смотреть на эти лицемерные лица. Ее взгляд спокойно скользнул вдаль, к зеленым горам. — Прогулка на лодке, конечно, приятна, но ничто не сравнится с возвращением Его Высочества в столицу. Я приехала в пригород, чтобы увидеть его.
Девушка в зеленом платье, стоявшая во главе, тихонько усмехнулась, выражая отвращение. — Сестренка Инин уже помолвлена с Младшим Хоу из семьи Линь, а теперь так открыто приехала посмотреть на другого мужчину. Ты знаешь, как пишутся слова «легкомысленная и распущенная»?
Другая девушка в желтом платье язвительно поддакнула: — Княжна Цзинхэ, Пятая мисс, возможно, действительно не понимает значения этого слова. Вы забыли, что в Женской академии Цинъюэ Пятая мисс всегда была последней на экзаменах.
— Да-да, Пятая мисс даже не может переписать «Книгу для женщин» наизусть. Княжне Цзинхэ следовало бы сказать что-нибудь попроще.
Некоторые даже притворились, что Гу Инин действительно не понимает, и притворно объяснили ей значение слова.
Эта череда саркастических замечаний заставила Гу Инин захотеть рассмеяться. Она ничуть не разозлилась, наоборот, ее взгляд стал мягким и ласковым. — «Книгу для женщин», где говорится, что во всем нужно ставить мужа превыше всего, я действительно не могу переписать наизусть. Ведь отец и брат всегда критиковали ее как устаревшие идеи, совершенно бесполезные и способные только навредить.
Лица присутствующих потемнели, им стало неловко. Не у каждого был отец, обладающий огромной властью и любящий дочь больше жизни.
— Что касается легкомысленности и распущенности, — Гу Инин слегка нахмурилась, с наивным и беззаботным видом. — У нас с Шиянь-гэгэ очень близкие отношения, мы выросли вместе, и полстолицы знает о нашей глубокой дружбе.
Я просто приехала к городским воротам, чтобы встретить его. Как это может быть легкомысленностью и распущенностью?
— Даже если дружба очень глубокая, Его Высочество для тебя посторонний мужчина, — сказала Цзинхэ. — Куда девать лицо Младшему Хоу из семьи Линь? Наверняка он постоянно жалуется втихаря.
При упоминании Линь Шэна… Кто знает, где он сейчас веселится с Гу Синьюэ?
Гу Инин холодно усмехнулась. — Княжна Цзинхэ без всякой причины очерняет меня. Вместо того чтобы клеветать здесь, лучше позовите Линь Шэна и спросите его лично, есть ли у него обида?
В последнее время резиденция Хоу семьи Линь пользовалась большим влиянием. Даже самая высокомерная Цзинхэ не могла просто так обсуждать их личные дела. Зная стиль поведения Гу Инин, она действительно могла позвать Линь Шэна, чтобы тот дал показания.
Даже если бы Линь Шэн пришел, учитывая статус Лу Цзина и его сильные методы, он, вероятно, осмелился бы говорить только льстивые слова.
Ее уверенность сразу ослабла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|