Глава 5. Провал (Часть 2)

Линь Цин: «…»

Наконец он не выдержал, стянул её вниз и строго спросил:

— Госпожа Нань, позвольте спросить, что именно вы собираетесь делать?

Нань Яо:

— Стать твоей… женой.

Линь Цин услышал только половину и посмотрел на неё с выражением «безнадёжный случай», собираясь выпроводить её.

Нань Яо поспешно вырвалась и, покраснев, сказала:

— Ты мне нравишься.

Она нервно потёрла ладони, чтобы согреться. Она действительно испытывала к Линь Цину чувства, но, к сожалению, он был духом иллюзии, всего лишь подделкой, созданной Цзин Лин. Конечно, ещё больше удручало то, что он, похоже, был к ней равнодушен.

Линь Цин остановился, его тёмные глаза смотрели на неё:

— Но я не собираюсь жениться.

Услышав это, Нань Яо сникла и ушла, понурив голову.

Линь Цин, оставшийся позади, смотрел ей вслед. Его пальцы невольно сжались, но затем медленно расслабились. Да, он не женится, он никогда в жизни не женится…

Вернувшись, Нань Яо забилась под одеяло и затихла. Цзин Лин по её виду поняла, что попытка провалилась. И неудивительно, у этого старого лысого осла было невероятное самообладание.

Она создала для него тысячи миров, посылала всевозможных красавиц. Позже, подумав, что его вкусы могут отличаться от других, она специально посылала уродливых, с разными характерами, даже сама пробовала, но ничто не могло заставить его нарушить обеты. А Нань Яо всего через несколько дней захотела его заполучить? Мечтать не вредно.

— Хватит валяться, вставай и работай, — Цзин Лин протянула руку и постучала по бугру под одеялом. Нань Яо угрюмо выползла.

Поднявшись, она, закутанная в одеяло, забралась на кушетку и продолжила составлять схемы родственных связей, записывая рядом с именами характеры, увлечения и прочее.

Цзин Лин велела ей всё это запомнить, чтобы не выдать себя.

Нань Яо это не слишком волновало. Всего несколько человек. Даже если настоящая барышня — «белый лотос» (притворно невинная), она сможет переиграть её! Посмотрите на её актёрское мастерство, кто посмеет сказать что-то плохое?

Нань Яо, подперев подбородок, смотрела на имена на бумаге. У Хоу Аньлина, Нань Юэ, было три женщины. Кроме госпожи Нань, главной жены, были ещё тунфан — служанки, выросшие вместе с ним и заботившиеся о нём, которых он приблизил к себе. Другие говорили, как сильно любят друг друга Хоу Аньлин и госпожа Нань, но Нань Яо, человек из современного мира, не могла понять, какая любовь может быть между тремя женщинами и одним мужчиной.

У госпожи Нань были сын и дочь. Сын, Нань Шэнь, позапрошлом году даже получил звание таньхуа (третье место на императорских экзаменах) и готовился к чиновничьей карьере. Дочь — та самая подменённая настоящая барышня, Нань Сян'эр. Кажется, после этого года, весной следующего, она должна была выйти замуж за Третьего Принца Чжао Хэна и стать его супругой.

Две другие тунфан родили только дочерей. На них можно было не обращать внимания.

Цзин Лин также показала Нань Яо их внешность. Узнав всех этих людей, Нань Яо превратилась в «солёную рыбу» (бездельницу), целыми днями валяясь в постели и читая новеллы.

Она несколько дней не выходила из дома. Через четыре-пять дней ей предстояло уехать отсюда.

Пролежав так долго, Нань Яо чувствовала, что все кости размякли. Она предложила Цзин Лин выйти и полюбоваться пейзажем. В конце концов, в столице повсюду кирпич и черепица, где там найти такие прекрасные горы и воды?

Цзин Лин была не против. Они привели себя в порядок, наняли повозку и отправились на прогулку.

— Тётушка Цзян, я ценю вашу доброту, — Линь Цин потёр лоб. Сегодня утром тётушка Цзян пришла спозаранку, чтобы свести его с девушкой из своей семьи, да ещё и привела сваху.

Обычно предложение руки и сердца делала сторона жениха, но тётушка Цзян послушала свою дочь и решила, что такого превосходного мужчину, как учитель Линь, нельзя упускать, нужно действовать быстро.

Раз он смог открыть такую большую частную школу, значит, у него немало сбережений. К тому же учитель Линь умеет преподавать. В будущем дети её родни смогут учиться здесь, не платя за обучение!

Услышав перечисленные дочерью выгоды, тётушка Цзян потеряла голову и, наплевав на свою репутацию, тайно обратилась к Линь Цину.

— Айя, учитель Линь, вы уже в таком возрасте, вам нужен кто-то, кто поможет вести хозяйство, — не унималась тётушка Цзян, расхваливая свою дочь, какая она хорошая и умелая. Сваха рядом поддакивала, отчего у Линь Цина разболелась голова.

Случайно взглянув на дверь дома Нань Яо, он увидел припаркованную там повозку. Затем он увидел, как хозяйка и служанка, красиво одетые, сели в повозку и уехали.

Тётушка Цзян болтала без умолку и тоже заметила Нань Яо и Цзин Лин, бросив вскользь:

— Кажется, я помню, что госпожа Нань тоже достигла брачного возраста. Госпожа Нань такая милая, наверняка нравится многим мужчинам, жаль только…

Закончив болтать об этом, тётушка Цзян снова принялась уговаривать Линь Цина. Линь Цин по-прежнему твёрдо отказывал ей. В конце концов, тётушка Цзян с недовольным лицом ушла вместе со свахой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Провал (Часть 2)

Настройки


Сообщение