Изящный керамический чайник упал с подноса и, перекатившись по полу, остановился.
Сюй Чжоу Чжоу была застигнута врасплох и инстинктивно встала. К счастью, чай был теплым и не обжег ее.
Шум привлек внимание посетителей ресторана, и все обернулись, устремив взгляды на Сюй Чжоу Чжоу.
— Прошу прощения, прошу прощения! — Слуга поспешно пытался подняться с пола, но деревянный пол был слишком мокрым, и при широких движениях он поскользнулся и снова споткнулся.
Сюй Чжоу Чжоу поспешно протянула руку, чтобы помочь ему: — Ничего страшного, сначала поднимитесь.
Управляющий кухни вовремя подоспел, низко поклонился Сюй Чжоу Чжоу и искренне извинился: — Мы доставили вам неудобства, барышня. Вот что, дочь нашего хозяина оставила здесь несколько сменных платьев. Вы можете подняться в отдельный кабинет на втором этаже и переодеться. Потом спуститесь и закажите любые блюда на наш счет в качестве компенсации. Вас это устроит?
Не зря он был управляющим. Сюй Чжоу Чжоу еще не успела опомниться, как он все устроил. Его слова были настолько почтительными, что она почувствовала себя совершенно комфортно.
— Тогда это будет любезно с вашей стороны.
Управляющий тут же замахал руками, ведя ее на второй этаж. По пути он повернулся и велел стоявшему рядом слуге поскорее убрать на кухне.
Поднявшись по винтовой лестнице, они оказались на втором этаже, где располагались отдельные кабинеты. Резные балки и расписные колонны украшали их, а над каждой дверью висела табличка с надписью.
К тому же, для строительства изначально использовались высококачественные звукоизоляционные деревянные материалы. Если бы Сюй Чжоу Чжоу только что не видела, как слуга несет подносы с едой и входит в несколько кабинетов, она бы подумала, что на этом этаже никого нет.
Управляющий провел Сюй Чжоу Чжоу в отдельный кабинет, расположенный в глубине. Как только он толкнул дверь, донесся легкий аромат благовоний. Войдя, она обнаружила, что кабинет был очень хорошо спланирован: отдельная комната для еды, а за ней — специальная комната для отдыха.
На нескольких квадратных высоких табуретах, предназначенных для украшений, стояли высококачественные фарфоровые изделия.
Сюй Чжоу Чжоу посмотрела на кровать и увидела, что на ней уже приготовлено платье персиково-розового цвета.
— Этот кабинет предназначен специально для старшей дочери хозяина ресторана. Барышня обычно приводит сюда только нескольких друзей, чтобы пообедать. Возможно, в эти дни у нее много занятий, и она не приходила, — управляющий указал на внутреннюю комнату. — Вы сначала переоденьтесь, а я пока не буду беспокоить.
После ухода управляющего Сюй Чжоу Чжоу повернулась и сняла деревянные подпорки с нескольких открытых окон в комнате.
Подняв руку, она сняла мокрое верхнее платье и надела чистую одежду, лежавшую у кровати.
Фигура старшей дочери оказалась похожа на ее собственную, и платье село идеально.
Закончив, Сюй Чжоу Чжоу не хотела задерживаться там надолго. В конце концов, это была чужая комната, и переодеваться там без ведома хозяйки было не совсем прилично.
Держа снятое платье на руке, она собиралась открыть дверь. Едва она приоткрыла ее, как перед ней мелькнул силуэт в повседневной одежде цвета воронова крыла.
Сюй Чжоу Чжоу замерла, открывая дверь. Она внимательно посмотрела на эту смутно знакомую спину и, спустя мгновение, поняла:
— Разве это не тот самый Великий генерал Чжоу, Чжоу Цзайкэ, о котором днем ходили слухи, что он тяжело ранен?
У Чжоу Цзайкэ были длинные ноги, и он шел быстро, за два-три шага достигнув соседнего кабинета.
Сопровождавший его слуга тут же распахнул дверь и сказал: "Господин уже давно ждет вас внутри". После того как он вошел, слуга аккуратно закрыл дверь.
Сюй Чжоу Чжоу, сама не зная почему, захлопнула дверь, прислонилась спиной к дверному полотну и немного подумала.
Что Чжоу Цзайкэ здесь делает?
По логике, сейчас на границе с тюрками ситуация экстренная, он должен быть в военном лагере и обсуждать контрмеры, почему он появился в ресторане?
Судя по тому, как слуга только что упомянул "Господина", не пришел ли он сюда специально, чтобы кого-то найти?
Глаза Сюй Чжоу Чжоу метнулись, она подошла к ближайшему окну и открыла его.
Перед тем как переодеться, она осмотрела расположение кабинетов. Два кабинета находились очень близко друг к другу, за окном был узкий переулок, со всех сторон закрытый, так что никто не мог здесь пройти.
Сюй Чжоу Чжоу высунула голову наружу, чтобы посмотреть, полностью ли закрыты окна соседнего кабинета.
Хотя звукоизоляция в этом ресторане была хорошей, всегда найдутся какие-то лазейки, например, это окно.
— Генерал, не волнуйтесь, соседний кабинет — кабинет моей дочери. В эти дни она балуется, и я запер ее во дворе, чтобы она играла на цитре. Сейчас здесь точно никого другого нет, — слабый мужской голос просочился сквозь щель в окне. Сюй Чжоу Чжоу навострила уши.
— Говорят, в последнее время тюрки не отказались от своих волчьих амбиций и вчера даже напали на военный лагерь, убив нескольких патрульных офицеров. Это дело нешуточное. Генерал, вы отправили письмо Императору? — Мужской голос звучал примерно на сорок лет, с легкой хрипотцой, тон был спокойным, но с едва заметной тревогой.
Раздался чистый и мягкий голос Чжоу Цзайкэ: — Это случилось внезапно. Хотя они временно отступили, боюсь, у них есть еще планы.
— Но сегодня я пришел не по этому делу.
Незнакомый мужчина сказал: — Генерал, пожалуйста, говорите.
— Я опасаюсь, что в военном лагере или в городе появились тюркские шпионы. Вчера тюрки напали именно тогда, когда меня не было в лагере.
— О том, что я приехал в город поймать Чэнь Иня, знали очень немногие. Я хотел бы попросить городского главу помочь с проверкой.
Услышав это, Сюй Чжоу Чжоу вздрогнула.
Оказалось, тот мужчина — городской глава. Значит, этот ресторан принадлежит городскому главе Яо, и комната, в которой она сейчас находится, принадлежит его дочери?
В голове Сюй Чжоу Чжоу все перевернулось.
Городской глава Яо сказал Чжоу Цзайкэ, что в этой комнате никого нет, совершенно не зная, что управляющий привел ее сюда.
"Любопытство сгубило кошку", — прошептала Сюй Чжоу Чжоу про себя. Она слушала достаточно долго, пора уходить. Если соседи ее обнаружат, ей несдобровать.
Двое в соседней комнате все еще о чем-то говорили, но Сюй Чжоу Чжоу уже не слушала. Она повернулась, взяла платье и, как воровка, направилась к двери.
Но, как назло, в этот момент раздался ритмичный стук в дверь.
Тук-тук-тук.
— Барышня, вы переоделись?
Я приготовил внизу немного чая и закусок. Если вы готовы, можете спускаться.
Это был тот самый слуга, который пролил на нее чай Маоцзянь.
Сюй Чжоу Чжоу резко подняла голову, услышав звук, и посмотрела на дверь. По спине пробежал холодок, а затем в ее глазах мелькнуло замешательство.
Пришел не рано и не поздно, а именно в этот момент.
Этот слуга просто ее несчастье!
Разговор в соседней комнате резко оборвался. Сюй Чжоу Чжоу почувствовала неладное, одним шагом распахнула дверь, положила руку на плечо ошарашенного слуги и толкнула его в сторону лестницы на первый этаж.
— Правда? Как раз кстати, я уже немного проголодалась. Пойдем скорее вниз!
Дверь соседней комнаты распахнулась с грохотом. Не успела Сюй Чжоу Чжоу сделать и нескольких шагов, как раздался мужской голос: — Постойте, господа.
Движения Сюй Чжоу Чжоу застыли, на мгновение ее лицо опустело.
Слуга рядом с ней был толстокожим и совершенно не заметил напряженности и странности атмосферы. Он с энтузиазмом спросил: — Господа, вам что-нибудь нужно?
— В соседней комнате кто-то был все это время? — резко спросил городской глава Яо.
— Да, господин, что-то не так? — Сюй Чжоу Чжоу очень хотелось поднять руку и заткнуть рот этому слуге, который только все портил.
— Кто привел эту девушку? — Городской глава Яо, глядя на спину девушки, почувствовал, что она на четыре-пять частей похожа на его собственную дочь. Присмотревшись, он понял, что на ней такое же платье, как у его дочери.
Слуга был так напуган его напористым видом, что на мгновение не посмел издать ни звука, пока управляющий поспешно не подоспел, вытирая несуществующий пот со лба: — Господин, я не знал, что вы ведете важные переговоры в соседней комнате. По неосторожности я привел эту гостью в комнату старшей дочери, чтобы она переоделась из мокрой одежды.
Сюй Чжоу Чжоу смущенно обернулась и увидела Чжоу Цзайкэ, который, сложив руки на груди, спокойно опирался на дверной косяк, слегка прищурив глаза и спокойно наблюдая за происходящим.
Их взгляды встретились. Сюй Чжоу Чжоу увидела, как Чжоу Цзайкэ приподнял бровь, словно не ожидал встретить ее здесь.
Сюй Чжоу Чжоу отвела взгляд и посмотрела на управляющего, который почти уткнулся головой в грудь.
Только что она чувствовала себя виноватой, как воровка, и слишком сильно шумела.
На самом деле, ничего особенного не было. Звукоизоляция здесь была очень хорошей. Если бы она настаивала, что ничего не слышала, то даже генерал не смог бы ничего сделать с ней, простой девушкой.
К тому же.
Сюй Чжоу Чжоу тихо подумала, что то, о чем они говорили, не было для нее какой-то великой тайной. С тех пор как она впервые увидела Чжоу Цзайкэ, которого поспешно вызвали, а затем произошло нападение тюрок, она могла примерно догадаться, о чем они беспокоятся.
— Господа, не гневайтесь, — Сюй Чжоу Чжоу послушно поклонилась. — Я, ваша покорная слуга, сегодня пришла в Ресторан Вэньлань выпить чаю, но, к несчастью, промочила платье. Управляющий был добр и привел меня в эту комнату переодеться.
— Неужели это правда? — Городской глава Яо с сомнением спросил управляющего. Увидев, что тот поспешно кивает, он не знал, как поступить, и вопросительно посмотрел на Чжоу Цзайкэ, стоявшего позади.
— Ничего страшного. Девушка просто переодела платье, это не такое уж большое дело, — спокойно сказал Чжоу Цзайкэ. Сказав это, он больше не смотрел на стоявших перед ним, а повернулся и вошел в отдельный кабинет.
Раз Чжоу Цзайкэ заговорил, городской глава Яо больше ничего не сказал и обратился к троим: — Ладно, проводите эту девушку вниз.
— Да, да, да, — управляющий хлопнул слугу по руке, жестом велев ему опомниться, и, повернувшись, повел Сюй Чжоу Чжоу вниз.
Перед тем как повернуться, Сюй Чжоу Чжоу взглянула на медленно закрывающуюся дверь из сандалового дерева и почувствовала, как с ее сердца свалился камень.
Чжоу Цзайкэ оказался не таким уж и железным, как она себе представляла.
-
Внизу Сюй Чжоу Чжоу не ожидала, что Лю Вань'эр тоже пришла. Она сидела за большим столом, полным блюд, и оглядывалась по сторонам, что-то ища.
Сюй Чжоу Чжоу тут же подошла и с улыбкой сказала: — Сестра Вань'эр, одежду купили?
Лю Вань'эр воскликнула: — Давно уже выбрала. Вышла из ателье, а тебя нигде нет. Спросила у хозяйки, и она сказала, что ты пришла в Ресторан Вэньлань.
Ты, наверное, проголодалась, раз заказала столько блюд?
Сюй Чжоу Чжоу подробно рассказала Лю Вань'эр обо всем, конечно, пропустив момент с подслушиванием.
— Тогда это даже выгодно, — Лю Вань'эр нисколько не расстроилась из-за того, что новое платье промокло, и рассмеялась. — Эти блюда стоят дороже, чем все платья, которые мы купили, вместе взятые.
Сюй Чжоу Чжоу с улыбкой согласилась и, что-то вспомнив, сказала Лю Вань'эр, которая брала еду палочками: — Кстати, сестра Вань'эр, у меня есть еще одна идея насчет открытия кузницы. Хочу обсудить с тобой, получится ли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|