Глава 8. Страх перед ним, любопытство к кошке (Часть 1)

Выйдя из душа, Шэнь Чэн, опустив голову, увидел два круглых кошачьих глаза.

Кошка лежала у двери ванной, словно молчаливый и надежный страж. Увидев, что он вышел целым и невредимым, она встала и неторопливо отошла.

Шэнь Чэн, вытирающий волосы, замер.

Он вдруг вспомнил, что где-то слышал, будто кошки считают поход в туалет опасным делом, поэтому домашние кошки, привыкшие к хозяевам, обычно следуют за ними в туалет и ждут у двери, чтобы убедиться в их безопасности.

Хотя Шэнь Чэн не нуждался в кошачьей охране, он не мог отрицать, что мысль о том, что кошка хотела защитить его, подняла ему настроение.

Завтра он не будет лишать кошку рыбки.

— Мяу~

Кошка увидела, что Шэнь Чэн собирается спать, но не идет к нему.

Она днем поспала на шкафу, и сейчас ей совсем не хотелось спать, наоборот, она была полна энергии и хотела играть.

Но во что играть?

Кошка растерянно села, обдумывая эту сложную задачу.

Не успела она найти ответ, как перед ее глазами появилось ярко раскрашенное перышко, которое медленно и соблазнительно покачивалось из стороны в сторону.

Кошка не шелохнулась.

Кончик ее хвоста тоже замер, словно кто-то нажал на кнопку паузы. Только ее глаза, постепенно загораясь хищным блеском, следили за движением перышка.

Внезапно кошка прыгнула.

Она резко бросилась вперед, вытянув лапы, чтобы поймать перышко.

Но перышко двигалось быстрее. Оно ускользнуло от кошачьих лап и, когда кошка, опешив, замерла, дерзко приблизилось к ней, щекоча ее по носу.

Кошка рассердилась.

Она ударила лапой по мордочке, но промахнулась. Увидев, что перышко взлетает вверх, кошка прыгнула следом.

И, конечно же, не поймала его.

После нескольких неудачных попыток шерсть на хвосте кошки встала дыбом.

Она прижалась к земле, напрягая сильные задние лапы. Ее зрачки превратились в вертикальные щелки. Она не сводила глаз с перышка, которое осмеливалось дразнить ее. От напряжения ее круглая голова невольно поворачивалась вслед за перышком.

Выглядела она забавно и немного глупо.

В обычно суровых глазах Шэнь Чэна промелькнула улыбка.

Глупая кошка не видела, что к перышку, которым ее дразнили, была привязана тонкая деревянная палочка, а другой конец палочки держала большая рука с мозолистой ладонью.

Оказалось, что это перышко было самодельной дразнилкой для кошки.

Сделать ее было несложно: перышко, взятое на кухне в столовой, небольшая палочка, подобранная по дороге, и кусочек веревки — вот и все, что нужно, чтобы развеселить круглоголовую кошечку и заставить ее бегать и прыгать.

Шэнь Чэн играл с кошкой около получаса.

Все это время ему нужно было только сидеть на кровати и размахивать дразнилкой, так что он не устал. А вот кошка, которая бегала и прыгала, выбилась из сил.

Видя, что ей не поймать это ненавистное перышко, она просто легла на пол, притворившись мертвой, и, как бы ее ни дразнили, отказывалась вставать.

Когда ей это надоедало, она отмахивалась от перышка хвостом.

И ругалась на кошачьем языке.

— Мяу-ау-ау...

— Веди себя прилично, не ругайся,

— сказал Шэнь Чэн, видя, что кошка действительно устала. Он отложил дразнилку, наклонился и, подняв кошку с пола, отнес ее на новое место.

На только что заново сложенный «кубик тофу».

Сейчас только начало осени, и температура еще не сильно упала. К тому же, Шэнь Чэн был крепким и здоровым мужчиной, и ему не нужно было укрываться одеялом. Иначе кошачий «кубик тофу» превратился бы в расправленный «лист тофу».

И ей пришлось бы искать другое место.

Уставшая кошка начала клевать носом, но спать ей еще не хотелось.

Она лежала на «кубике тофу», поджав лапки, и виляла хвостом. Ее янтарные глаза неотрывно смотрели... на сушеную рыбку в пустой стеклянной банке из-под фруктов, которая стояла на подоконнике.

— Мяу~

Посмотрев на рыбку, кошка наконец отвела взгляд и, с надеждой глядя на Шэнь Чэна, нежно мяукнула. Ее мягкий голосок был невероятно сладким.

Даже не догадываясь, Шэнь Чэн знал, чего хочет эта жадная кошка.

Он безжалостно накрыл ее голову ладонью, закрывая ей обзор.

— Нет, тебе не хочется.

Кошка тряхнула головой, сбросив с себя его руку, и, обидевшись, повернулась к нему спиной, решив больше не обращать на него внимания. Плохой человек, не дает кошке рыбку!

Разве что... если он даст ей два кусочка, чтобы задобрить.

Нет!

Жадная кошка хотела три!

К сожалению, сколько бы кошка ни дулась, она так и не дождалась своей рыбки и незаметно для себя уснула.

В приоткрытое окно подул ветерок, колыхая листья растения, стоявшего у кровати. Казалось, оно тихонько смеется над глупой кошкой.

Спящая кошка дернула ушами, перевернулась, раскинув лапы в стороны.

Шэнь Чэн, услышав шорох, встал, посмотрел на нее и снова лег.

Ночь прошла без сновидений.

На следующее утро кошку разбудили громкие крики. Солдаты вышли на утреннюю зарядку.

Шэнь Чэн, будучи командиром роты, должен был подавать пример, поэтому он не мог пропустить ежедневную тренировку.

Он ушел задолго до того, как кошка проснулась.

А проснувшись, кошка и не подумала вставать. Наоборот, она закрыла уши лапами и снова уснула.

Сквозь сон она вдруг что-то вспомнила.

Тот человек... кажется, ушел.

Значит, в комнате осталась только она одна.

Только она!

Над головой кошки словно зажглась лампочка. Она резко подняла голову и, радостно глядя на подоконник, уже собиралась, пока нет человека, стащить рыбку, как вдруг обнаружила, что банки с рыбкой нет.

Нет!

!!
!!!

Гром среди ясного неба!

Кошка застыла на месте, впав в уныние.

Какой смысл жить без рыбки?

Кошка, которая лежала на «кубике тофу», почти потеряв всякую надежду, вдруг почувствовала знакомый запах. Она повела носом и, медленно продвигаясь по следу, обнаружила в своей миске два кусочка ароматной сушеной рыбки.

Это Шэнь Чэн оставил ей на завтрак.

Рыбка!

Увидев рыбку, кошка тут же повеселела и даже забыла о том, что было перед сном. Сейчас ей казалось, что этот человек — просто ангел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Страх перед ним, любопытство к кошке (Часть 1)

Настройки


Сообщение