Насыщенный аромат куриного супа стал ещё соблазнительнее, когда его посыпали зелёным луком.
Ло Юнь понюхала и удовлетворённо кивнула. Подложив под дно миски полотенце, она вынесла суп из кухни.
В главном доме горел тусклый оранжевый свет. От лёгкого дуновения ветра лампочка раскачивалась взад-вперёд, и тень Ван Сюэхуа тоже качалась на стене.
Она вернулась поздно, была ленива, овощей не вырастила и не купила, поэтому по возвращении ей оставалось только есть солёные овощи с холодными маньтоу. Если казалось слишком холодно, она ставила рядом миску с горячей водой и размачивала в ней булочки.
Так и перебивалась.
Когда Ло Юнь подошла, свекровь ела с аппетитом. Увидев её в дверях, Ван Сюэхуа презрительно скривилась и тут же закинула ногу на ногу, покачивая ей.
Она даже не удостоила Ло Юнь прямого взгляда.
— Тётушка, ужинаете!
Ло Юнь улыбалась во весь рот. Она перешагнула порог и вошла. Даже несмотря на неприветливое лицо Ван Сюэхуа, она не чувствовала неловкости, наоборот, её улыбка стала ещё шире.
Горячий, ароматный куриный суп с зелёным луком и китайскими финиками, поставленный на стол, был для голодной Ван Сюэхуа откровенным соблазном.
Она сглотнула слюну, её взгляд то и дело возвращался к супу. — Говори, что хотела, и проваливай, глаза б мои тебя не видели, — холодно и насмешливо бросила она.
Сказав это, она откусила большой кусок маньтоу и с трудом проглотила.
Ло Юнь внутренне усмехнулась, но на лице её сияла улыбка, цветущая как цветок. — Я сварила куриный суп и принесла вам немного. Горячий, пейте скорее!
Всего несколько дней назад она спорила с ней, угрожала, обещала, что раны на её лице никогда не заживут, а теперь пришла с куриным супом, пытаясь задобрить.
Ван Сюэхуа пристально посмотрела на неё, пытаясь угадать её мысли. Но сколько она ни смотрела на Ло Юнь, та не предпринимала никаких действий, и Ван Сюэхуа не могла понять, что у неё на уме.
Она холодно фыркнула и нетерпеливо сказала: — Несколько дней назад смотрела на меня как волк, а сегодня уже переменилась. Что задумала?
— Говорю тебе, не думай, что я тебя испугалась! Я жизнь повидала, пока ты ещё под стол пешком ходила!
К концу тирады она разозлилась, видимо, вспомнив её недавнее поведение.
Ло Юнь всё прекрасно понимала. Она с улыбкой подошла, похлопала свекровь по плечу и смягчила голос: — Тётушка, это я не ценила вашей доброты. Прошу прощения. Вы приютили меня, терпели, а я вас неправильно поняла. Это всё моя вина.
— Мне пришло письмо из дома. Они отказались от меня, у-у-у…
Она вытерла слёзы и заплакала, продолжая говорить сквозь рыдания: — Вы не выгнали меня, я так благодарна. Какие там деньги, мы же одна семья. Мои деньги — это ваши деньги. Я больше никогда не попрошу вас вернуть долг.
— У вас ведь нет денег на маджонг? Ничего, я вам дам.
С этими словами Ло Юнь достала из кармана десять юаней и положила на стол. — В этом месяце денег мало, в следующем дам больше.
Ван Сюэхуа увидела её искреннее раскаяние и деньги, её лицо немного смягчилось. Она без лишних слов сунула деньги в карман.
Она прочистила горло и весьма самодовольно произнесла: — А я-то думала, ты стала такой способной. Оказывается, твоего упрямства хватило ненадолго. Раз уж поняла свою ошибку, то впредь должна хорошо стирать, готовить, убирать. Будешь мне хорошо прислуживать — и тебе будет легче.
Стоило Ло Юнь признать вину, как свекровь тут же заважничала. Её самодовольный вид был неприятен.
Однако Ло Юнь не обратила на это внимания, лишь закивала, соглашаясь с её словами. — Да, вы правы. Впредь я обязательно буду о вас хорошо заботиться, не волнуйтесь!
— Если что-то понадобится, просто скажите мне.
— М-м, — Ван Сюэхуа скривила губы, взяла со стола миску с супом и выпила больше половины одним глотком. Удовлетворённо вытерев рот, она добавила: — Завтра пожарь рыбу.
За те дни, что Ло Юнь ей перечила, ей тоже пришлось несладко, она ни разу нормально не поела. Подумав, она решила, что всё-таки лучше, когда есть кому прислуживать.
И еда есть, и питьё, и деньги дают.
— Хорошо, завтра же куплю, — охотно согласилась Ло Юнь. Она теребила подол одежды и с тревогой спросила: — Тётушка, не держите на меня зла.
Ван Сюэхуа даже не взглянула на неё, занятая обгладыванием куриной ножки. — На этот раз прощаю. Но если будет следующий раз, смотри, я тебе ноги переломаю.
Хлоп! Кость упала на стол.
Ло Юнь холодно посмотрела на неё и ответила: — Не посмею больше, не посмею.
Уладив дело с Ван Сюэхуа, Ло Юнь вздохнула с облегчением и унесла пустую миску обратно на кухню.
За её спиной раздался презрительный смешок, который она услышала: — Вот же дешёвка. Только когда получит по заслугам, становится смирной.
…
Зимнее утро было туманным, видимость ограничивалась несколькими метрами.
Ло Юнь оделась и встала рано.
Вода, оставшаяся с ночи, была ледяной. Она сходила к колодцу и принесла два ведра воды, стало немного лучше.
На завтрак она решила приготовить простую и быструю яичную лапшу.
— Скрип…
Ван Сюэхуа на удивление встала рано. Она потянулась и безразлично взглянула на Ло Юнь.
— Тётушка, почему не поспали подольше?
— Утром варю лапшу, как будет готово, позову вас.
Она удовлетворённо хмыкнула и вернулась в комнату. — Сойдёт и так.
Ло Юнь стиснула зубы и вернулась на кухню. Утром она сварила лапшу, убралась внутри и снаружи, и наконец смогла перевести дух.
Но не тут-то было. Перед ней бросили кучу одежды.
Ван Сюэхуа упёрла руки в бока и высокомерно заявила: — Я иду играть в маджонг, а ты постирай эту одежду.
Ло Юнь скрежетала зубами от злости. — Хорошо, идите спокойно.
Накопившееся за последние дни раздражение наконец улеглось, и Ван Сюэхуа с важным видом вышла за дверь.
Она была уверена, что теперь снова сможет жить прежней беззаботной жизнью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|