Пятый год Цзинмин, Еду.
Весенний холод пронизывал, ночь была холодной, как вода.
Моросящий дождь косо падал на ласточек перед залом, слуги сновали туда-сюда в спешке, сообщая радостную весть: «Докладываю принцессе, князю и второй госпоже, второй господин вернулся!»
Принцесса Юнцзя слегка кивнула. Матушка-служанка позади неё шагнула вперёд, дала мальчику-слуге горсть золотых семечек в качестве награды и велела служанкам накрывать на стол. Шаги наложились друг на друга, и в Павильоне Чанъюань сразу стало гораздо оживлённее.
Принцесса Юнцзя с улыбкой сказала невестке, сидевшей ниже: «Наконец-то твои старания не пропали даром. Этот негодный мальчишка теперь получил должность и вступил на путь чиновника».
Се Юнь, услышав это, встала, кивнула в знак приветствия и с улыбкой сказала: «Это отец и мать хорошо воспитали второго господина, какая уж тут заслуга невестки?»
Обе стороны обменялись любезностями. На каменном столе уже стояли горшок для хого и блюда. В такой моросящий дождь есть босягунь было как нельзя кстати.
Когда расплывчатые фигуры с промасленными зонтами приблизились, Се Юнь, придерживая живот, сделала два шага навстречу. Свет свечей под галереей осветил две фигуры под зонтом, и её улыбающееся лицо вдруг застыло на мгновение.
— Цинъяо тоже пришла? — заметив её, Принцесса Юнцзя повернулась и отругала прислуживавших позади: — Бестолочи! Разве в поместье нет промасленного зонта? Как вы могли не подать его графине Цинъяо? Если это станет известно и люди начнут сплетничать, вас всех продадут и выгонят из поместья!
Весёлая атмосфера мгновенно омрачилась, и служанки с мальчиками-слугами в павильоне тут же попадали на колени.
Се Юнь знала, что эти грозные, но пустые слова свёкрови были сказаны ради неё. Она опустила глаза, медленно подошла и с покорным видом сняла с Ци Юя плащ, промокший от холодного дождя.
Над головой послышался лёгкий фырк. Её движения замерли. Она передала снятый плащ стоявшей рядом служанке и, едва успев покорно отступить на два шага, услышала наглый тон Ци Юя.
— Матушка, зачем вам ругать одно, намекая на другое?
Принцесса Юнцзя гневно уставилась на него. Негодный мальчишка, ради кого она это делает?
— Раз уж сегодня все здесь, я скажу кое-что, — громко объявил Ци Юй. Его голос в этой сырой и холодной атмосфере звучал довольно ясно. — Я хочу взять А Яо в дом.
Эти слова были как глухой удар грома. В павильоне мгновенно стало слышно только шум моросящего дождя.
Се Юнь почувствовала, как в ушах несколько раз зазвенело. Все вокруг в одно мгновение отдалилось, а затем резко приблизилось. Голова помутнела.
— Негодяй! — князь ударил по столу и гневно крикнул. — Твоя жена столько для тебя старалась, а ты, едва войдя в дом, сразу заявляешь о наложнице! Кто тебя так воспитал?!
— Слуги! Принесите мой кнут!
Принцесса Юнцзя похлопала его, выражение её лица стало мрачным. — Ты сказал, что хочешь взять А Яо?
— Да, — ответил Ци Юй уверенно и звонко, демонстрируя полное бесстрашие.
Се Юнь стояла в стороне, опустив брови и глаза. В ладони почувствовалась острая боль. Она с трудом сдержала горечь в глазах.
— А Яо хоть и внебрачная дочь моего старшего брата, но она графиня из княжеского рода. Даже если князь и его жена уже не в этом мире, Императрица сама займётся её брачными делами. Ци Юй, тебе взять её в наложницы — этого недостаточно. Я сделаю вид, что не слышала сегодняшних слов. Слуги, проводите графиню Цинъяо обратно в её поместье. Впредь ей не нужно сюда приходить, — сказала Принцесса Юнцзя, сдерживая гнев.
Матушка-служанка позади неё только собиралась двинуться, как увидела, что девушка в синем халате вдруг опустилась на колени. Проползла два шага, схватила Принцессу Юнцзя за руки и плача взмолилась: — Прошу тётушку, пожалейте А Яо. А Яо и брат Юй выросли вместе с детства, и наши чувства давно укоренились глубоко. Прошу тётушку, благословите нас. Даже если придётся отказаться от статуса графини и стать наложницей брата Юя, А Яо согласна всем сердцем.
Принцесса Юнцзя холодно усмехнулась. — Глубоко влюблены, согласна всем сердцем? Знаешь ли ты, что если эти слова распространятся, ни одна знатная семья в будущем не захочет взять тебя в жёны?
— А Яо знает, но... без сожалений, — сказала Лян Цинъяо, сложив руки и поклонившись до земли.
Внезапно сбоку послышалось несколько рвотных позывов.
— Госпожа... — служанка Вэнь Юэ поспешно подошла.
Се Юнь взяла платок, пропитанный благовониями, вытерла губы и, повернувшись, сказала: — Отец, мать, мне нездоровится, я, пожалуй, откланяюсь.
Не дожидаясь, пока Принцесса Юнцзя заговорит, Се Юнь уже повернулась и, ведя за собой двух служанок, прошла через крытую галерею к своему двору.
За три года брака она впервые нарушила этикет.
Се Юнь спросила себя: за прошедшие три года она ни разу не вышла за рамки приличий, служила свёкру и свекрови, управляла домашним хозяйством, побуждала мужа к успеху, рожала ему детей, ни разу не опозорила честь клана Се.
Она знала, что Ци Юй не слишком её любит, но их супружеские отношения, хоть и не были такими гармоничными, как у его старшего брата и невестки, всё же можно было назвать уважительными, как между гостями.
Теперь, вспоминая об этом, она чувствовала, что всё это было лишь посмешищем.
Она трудилась три года, каждый день побуждая его, но не могла и подумать, что в первый же день, когда он вступил на путь чиновника, он приведёт домой свою двоюродную сестру и захочет взять её в наложницы.
Се Юнь не знала, как долго они вдвоём планировали это, и не хотела думать, знали ли об этом её родители дома. Но вдруг она вспомнила несколько слов, которые сплетничали служанки в поместье, когда она только вышла замуж.
Всадник на бамбуковой лошадке прискакал,
Кружась у ложа, играл с зелёными сливами.
Жили вместе в Чангане,
Двое маленьких, без подозрений. ①
Раньше она не обращала на это внимания, но теперь поняла, что слухи были не беспочвенны.
Моросящий дождь косо падал на лицо, оставляя влажный холод.
Се Юнь подняла голову и посмотрела на мрачное небо, на котором не было видно луны, и насмешливо улыбнулась уголком губ.
Она — старшая дочь клана Се, за какого юношу она не могла бы выйти замуж?
Если бы не Принцесса Юнцзя, просившая императора издать указ, зачем было страдать, выходя замуж из далёкого Гусу в Еду, становясь злодейкой в глазах других, отнявшей место законной жены, которое изначально принадлежало Лян Цинъяо!
Если бы он, Ци Юй, действительно так любил Лян Цинъяо, почему бы ему с самого начала не остановить тот указ и не взять Лян Цинъяо в жёны по всем правилам традиционного свадебного ритуала?!
К чему было делать сегодня такие тайные и отвратительные вещи, вызывающие тошноту?!
— Госпожа, осторожно, скользко... — служанка Вэнь Юэ, держа зонт, поспешно поддержала её.
Се Юнь подняла руку, стёрла влажный холод с лица, подняла глаза, посмотрела на табличку над воротами двора и приказала: — Идите, соберите вещи и перенесите их в Беседку Чистой Воды.
— Госпожа! — маленькая служанка Тин Сюэ встревожилась. — Почему мы должны переезжать? Второй господин совершил такой позорный поступок, даже если кто-то должен уйти...
— Тин Сюэ! — отчитала Се Юнь. — Нельзя говорить вздор.
Хотя она и вышла замуж, став женой, дома у неё есть дед, который решает всё, и дядя с тётей, которые примут за неё решение.
Дело огромной важности, не смела действовать самовольно, поэтому специально написала деду, на коленях спрашивая, что делать.
Письмо было отправлено, прошло ещё десять дней.
За это время Се Юнь не знала, что происходит за пределами двора. С того дня, как она вернулась, Беседка Чистой Воды закрыла свои двери.
Принцесса Юнцзя посылала людей спросить, но они так и не вошли.
Что касается Ци Юя...
Сначала он приходил стучать в дверь несколько раз, но Вэнь Юэ уговорила его уйти. Со временем это сошло на нет.
— Госпожа, отвар для успокоения плода готов. Хотите принять его сейчас? — спросила Вэнь Юэ, входя с отваром.
Се Юнь издала звук 'мгм', протянула руку и взяла чашу. Густой отвар был горьким. Вдруг Тин Сюэ вбежала, плача.
— Почему ты такая невоспитанная... — Вэнь Юэ слегка нахмурилась и тихо отругала её.
— Госпожа, госпожа... — Тин Сюэ плакала, всхлипывая. — Глава семьи и пятый молодой господин попали в наводнение по дороге... Их не стало...
Хлоп!
Горький запах отвара мгновенно распространился по комнате.
Се Юнь словно оцепенела, голос её сильно дрожал. — Ты что... сказала?
— Их не стало, главы семьи и молодого господина не стало, тела не найдены... — кричала Тин Сюэ, плача.
Се Юнь почувствовала, как в глазах потемнело, мелькали тени, в ушах постоянно звенело. Тело неконтролируемо повалилось. Казалось, кто-то быстро вошёл и торопливо крикнул ей в ухо: — Ичу, Ичу...
— Ичу, проснись, не спи, я пришёл забрать тебя домой.
Когда Се Юнь тяжело закрыла глаза, она подумала: — Возвращаюсь ли я в Гусу? В тот год, когда она вышла замуж, было самое подходящее время, когда апельсины желты, а мандарины зелены.
(Нет комментариев)
|
|
|
|