Глава 10: Цуй Фу (Часть 1)

— Ты вернулась. — Ци Юй почесал нос и тихо сказал.

Выражение в глазах Се Юнь немного смягчилось. Она спросила: — Второй господин, у вас что-то есть?

Ци Юй раскрыл руку, показывая белый фарфоровый флакон в ладони, и сказал: — Я ещё не нанёс мазь.

Он говорил так жалобно, но Се Юнь лишь холодно усмехнулась: — Второй господин, вы, кажется, решили на меня повеситься?

Ци Юй подавился, сдержался и сказал: — Твоя тётя ведь тоже наносит мазь твоему дяде, почему же я...

Не успел он договорить, как Се Юнь прервала его.

— С чего это мы должны сравнивать себя с моим дядей и тётей?

Ци Юй вдруг почувствовал, что никогда не видел таких ясных глаз, а выражение в них было как зимние сосульки — пронзительное и острое.

На мгновение ему показалось, что она смотрит сквозь него на кого-то другого.

Ци Юй спросил себя, хоть он и не был идеальным мужем, но он никогда её не обманывал. Почему же она смотрит на него таким взглядом?

Словно испытывая крайнее отвращение.

Взгляды встретились на несколько мгновений. Ци Юй медленно отвёл взгляд и встал, направляясь к выходу.

Человек позади не двинулся и даже не издал звука.

Он, смущённо опустив брови и глаза, вышел из комнаты.

Се Юнь как ни в чём не бывало сидела перед туалетным зеркалом и позвала Вэнь Юэ, чтобы та помогла ей распустить волосы.

Через открытое окно было видно, как эта фигура вышла из главного двора, превратившись в тёмно-чёрную точку.

— Госпожа, вы не боитесь оттолкнуть второго господина? — обеспокоенно спросила Вэнь Юэ.

— Он и не приближался, — равнодушно сказала Се Юнь, отводя взгляд от окна.

После купания Се Юнь по очереди ответила на приглашения, велела Вэнь Юэ приготовить несколько скромных подарков и наказала отправить их завтра в каждое поместье. Только после этого она легла спать.

.

Старый маркиз Аньюань был старым другом князя Ци. После его смерти общение между семьями постепенно сократилось.

Подарок, который Принцесса Юнцзя приготовила сегодня, предназначался жене старого маркиза, госпоже маркизе Аньюань.

В точный час Сы экипаж подъехал к улице Цинлун. Каменные плиты перед воротами усадьбы маркиза были чисто подметены, а на каменных ступенях стояло несколько человек.

Женщина в жуцюнь цвета ледяной луны, с чёрными волосами, собранными шпилькой из белого нефрита, с прекрасными глазами, смотрящими вокруг, увидев экипаж усадьбы князя Ци, поджала уголки губ и улыбнулась, показывая маленькую ямочку на щеке.

— Ууу! —

Экипаж остановился. Тин Сюэ первой откинула занавеску и спрыгнула. Увидев людей, она радостно присела в поклоне: — Третья госпожа Цуй, желаю вам благополучия.

Фигура в цвете ледяной луны двинулась, спустилась по каменным ступеням и подошла к экипажу, мягко говоря: — Я приготовила тебе пирожных и хрустящих конфет. Поешь потом вместе с Цин Юй.

Улыбка на лице Тин Сюэ стала ещё радостнее: — Большое спасибо, третья госпожа~

— Не корми её больше, она уже толстая, — раздался ленивый голос.

Тин Сюэ тут же надула щёки и тихо пробормотала в ответ: — Я вовсе не...

Вэнь Юэ, поджав губы, улыбнулась, откинула занавеску экипажа и помогла своей госпоже спуститься.

— Люди сейчас любят хрупкость, но мне кажется, что пышность лучше. Тин Сюэ как раз такая, — мягко сказала Цуй Фу, заступаясь за Тин Сюэ, и протянула руку, чтобы взять Се Юнь за руку. — Ты сильно выросла и стала ещё красивее.

С тех пор как Цуй Фу вышла замуж за нынешнего маркиза Аньюань, они больше не виделись.

В день свадьбы Се Юнь маркиз Аньюань был нездоров, прикован к постели болезнью более полумесяца. Цуй Фу боялась, что это принесёт ей несчастье, поэтому лишь послала подарок.

Се Юнь увидела блеск и влажность в её глазах и с улыбкой сказала: — Глядя на это, видно, что ты действительно скучала по мне.

Цуй Фу упрекнула её взглядом: — Когда это я тебе врала?

Се Юнь немного подумала и кое-что вспомнила: — Сестра раньше ведь говорила, что хочет вместе со мной войти в клан Ван.

Ничего особенного, просто трое сыновей клана Ван были выдающимися людьми. Они знали друг друга с детства, и в юности неизбежно возникала влюблённость.

Цуй Фу хлопнула её по руке, на лице появилось смущение: — Мы уже замужем, хватит говорить глупости.

Сказав это, она повела её в поместье: — Матушка сегодня дома. Зная, что ты придёшь, она рано велела приготовить чай и закуски. Я сначала отведу тебя поприветствовать её.

— Как раз кстати. Когда я выходила, Принцесса Юнцзя велела передать подарок госпоже маркизе.

Вдвоём они переступили порог. В каждом их движении чувствовалось изящество.

Чэн Цзин, пришпорив коня, вернулся и увидел две изящные фигуры, удаляющиеся спиной. Одна была его невесткой, а другая...

— Чья это молодая госпожа пришла в поместье? — Чэн Цзин спрыгнул с коня и потянул за рукав мальчика-слугу у ворот.

— Докладываю второму господину, это вторая госпожа из усадьбы князя Ци.

Жена Ци Юя?

Чэн Цзин слегка приподнял бровь, изогнул губы и хмыкнул.

— Второй господин, вы сначала пойдёте поприветствовать госпожу маркизу? — спросил слуга, следовавший за Чэн Цзином.

Чэн Цзин бросил ему поводья: — Не пойду.

Понятно, что те две фигуры направляются в Зал Няньань. Женщины будут разговаривать, зачем ему там быть?

Более того, эта старая ведьма совсем не хочет его видеть. Увидев его, она, наверное, съест на два кусочка меньше. Хотя он был бы рад её позлить.

В Зале Няньань обстановка была скромной, но на столе для жертвоприношений стояла нефритовая статуя бодхисаттвы, и едва слышно доносился запах благовоний.

— Ваша младшая, Се Юнь, приветствует госпожу маркизу и желает вам благополучия.

— Скорее вставайте, — добродушно сказала старушка в тёмной стёганой куртке, с повязкой на лбу из камня и нефрита. — Несколько дней назад слышала, что принцесса просила императора издать указ о браке для своего второго сына. Сегодня наконец-то увидела вас. Действительно, красавица.

— Госпожа маркиза, вы меня перехваливаете. Ваша младшая смущена, — сказала Се Юнь, садясь рядом со стулом, сдержанно.

Если бы не прошлая жизнь, она бы почти поверила, что этот человек с таким милосердным лицом действительно таков.

Посидев немного в Зале Няньань, госпожа маркиза сказала: — Ладно, вы, две сестры, давно не виделись. Идите, поговорите.

— Большое спасибо, матушка, за вашу заботу, — сказала Цуй Фу, вставая и кланяясь.

Се Юнь тоже встала и поклонилась.

Выйдя из Зала Няньань, Цуй Фу повела Се Юнь гулять по двору: — Сегодня хороший солнечный день, и цветы в саду стали намного красивевее.

Се Юнь с улыбкой сказала: — Сестра, ты, наверное, говоришь так, потому что я с тобой?

— Только ты так умеешь говорить, — упрекнула её Цуй Фу и снова спросила: — У тебя с этим вторым господином Ци всё хорошо?

Се Юнь сорвала ветку бегонии, держала её в руке и играла с ней, равнодушно спрашивая: — Что значит "хорошо"?

Цуй Фу опешила, а затем сказала: — Тебе он не нравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Цуй Фу (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение