Лицо Чэн Цзина позеленело от злости, и он, махнув рукавом, ушёл.
В беседке воцарилась тишина на мгновение, затем раздался тихий, нежный вопрос.
— Ты знала?
Се Юнь посмотрела на неё и сказала: — Если сестра не хочет говорить, то я и не знаю.
Цуй Фу долго опускала голову, затем подняла глаза и посмотрела на неё, улыбка на её губах была горькой: — Раньше он не был таким.
Се Юнь взяла её за руку: — Ничего страшного. Когда тётя возвращалась в Гусу, она сказала мне, что самое главное во всём — это ты сама. Эти слова я передаю и тебе: делай всё по велению сердца, но только не навреди себе.
Слеза упала на тыльную сторону её ладони. Цуй Фу наконец не сдержалась, прижалась к её плечу и неудержимо заплакала, тихо бормоча: — Раньше, когда во дворе был пожар, это ведь он спас меня и мужа. Как же так...
Выражение лица Се Юнь немного помрачнело, она промолчала, подняла руку и нежно погладила её по спине, утешая.
В прошлой жизни она была слепа и не заметила этого. Лишь когда Цуй Фу повесилась, а она увидела вернувшегося на коне второго господина Чэна, который упал на колени перед телом Цуй Фу, она вдруг осознала.
Эти слова сегодня изначально были проверкой, но она не ожидала, что это произойдёт так рано...
После обеда Се Юнь немного посидела, затем встала, чтобы попрощаться.
Цуй Фу проводила её до ворот поместья.
Се Юнь с некоторой тревогой сказала: — Если что-то случится, помни, пришли за мной.
Цуй Фу сама помогла ей сесть в экипаж и кивнула: — Я знаю.
Тин Сюэ с улыбкой сказала: — Ваша служанка благодарит третью госпожу за конфеты, они были очень вкусные!
Цуй Фу погладила её по лицу и с улыбкой сказала: — Не стоит благодарить. В следующий раз приходи с госпожой, ещё будут.
— Хорошо~
После полудня солнце припекало, на улице было немноголюдно.
Когда Се Юнь, прислонившись к стенке экипажа, дремала, она вдруг услышала шум снаружи, словно раздался звук «бам», что-то тяжёлое упало, а затем экипаж, словно испугавшись, сильно затрясся.
— Что случилось? — Тин Сюэ откинула занавеску и спросила кучера снаружи.
— Госпожа, на этой дороге кто-то устраивает беспорядки, я сейчас поеду другой дорогой, — сказал кучер.
Тин Сюэ тоже увидела: перед экипажем лежал полный, округлый мужчина, выглядевший примерно того же возраста, что и господин Се.
— Это...
Едва она успела произнести это, как увидела, что в толпе, окружившей место происшествия, вдруг образовалась щель, и молодой господин в тёмно-пурпурном парчовом халате широкими шагами подошёл. Лицо его было как нефритовая корона, но выражение его было гневным. Он сразу же сказал:
— Хватит притворяться! Я, твой второй господин, ещё и не старался!
Глаза Тин Сюэ вдруг расширились. Она моргнула, и её голова быстро спряталась за занавеской экипажа. Встретившись с двумя парами глаз, она тихо сказала: — Госпожа, это второй господин...
Се Юнь слегка нахмурила тонкие брови и равнодушно сказала: — Иди скажи кучеру, чтобы поехал другой дорогой.
— Слушаюсь, госпожа, — ответила Тин Сюэ.
— Госпожа, если это дойдёт до ушей Принцессы Юнцзя, боюсь, она будет недовольна тем, что вы заботитесь только о себе, — обеспокоенно сказала Вэнь Юэ.
Се Юнь закрыла глаза, но сонливость полностью исчезла.
— Ци Юй теряет лицо усадьбы князя Ци. Если я выйду, я потеряю лицо клана Се.
Вэнь Юэ замерла и не смогла найти слов, чтобы уговорить её.
Кучер разворачивался, но голоса снаружи доносились внутрь.
— Ой, нога сломана!
— Этот человек тоже несчастен, встретился с этим негодяем из усадьбы князя.
— Кто ж спорит? Этого никто не может контролировать.
— Разве не говорили, что этот господин из усадьбы князя женился несколько дней назад?
— Ну и что, что женился? С таким нравом, как у этого господина, как та маленькая госпожа сможет его контролировать?
— Вставай! Быстро верни мне серебро, иначе я, второй господин, сегодня же разнесу твою лавку! Все вы просто негодяи! Отвратительно смотреть!
— Второй господин не может же, опираясь на статус усадьбы князя, издеваться над нами? Я держу лавку, чтобы заработать на жизнь. Если все будут, как второй господин, посмотрят и вернут, требуя вернуть деньги, как мне тогда вести дела?
— Хватит нести чушь! Я не смотрел! Ты даже смеешь не возвращать деньги своего второго господина! Люди! Разнесите эту лавку мне!
— Второй господин, пощадите! Вся моя семья, старые и малые, живут за счёт этой лавки...
Снаружи нарастали голоса обсуждений.
Внезапно раздался редкий звук столкновения оружия.
— Госпожа! Пришли чиновники! — Тин Сюэ спрятала голову и воскликнула с испугом.
Се Юнь поджала уголки губ, между бровями появилось некоторое раздражение.
Снаружи чиновник, выполнявший поручение, с горьким лицом уговаривал: — Второй господин, эту лавку нельзя громить. Император милостив, народ спокоен. Если вы сегодня разнесёте эту лавку, мне придётся забрать вас.
Ци Юй с потемневшим лицом, не слушая, сказал: — Разнесите мне её!
Внезапно раздался чистый и холодный голос.
— Подождите.
Все обернулись и увидели женщину в тёмно-синем жуцюнь, спускающуюся из экипажа.
Ци Юй тоже обернулся на звук, увидел эту фигуру, его плотно сдвинутые брови на мгновение расслабились, а затем он медленно отвернул голову, не глядя на неё.
Немного стыдно...
Чиновник, выполнявший поручение, взглянул на пришедшую, а затем на того негодяя, чья высокомерная аура полностью рассеялась, и который теперь молчал.
О~~~
— Как прикажете называть эту госпожу? — тут же услужливо спросил чиновник.
Се Юнь взглянула на человека, который спрятал голову, и равнодушно сказала: — Можете просто называть меня второй госпожой Ци.
В толпе тут же поднялся шум.
Тин Сюэ время от времени слышала несколько слов и так рассердилась, что её лицо надулось.
— Приветствую вторую госпожу, это... — чиновник, выполнявший поручение, поклонился, приветствуя её, и взглядом указал Се Юнь на того, кто молчал.
— Господин, идите, занимайтесь своими делами. Мы с вторым господином сейчас вернёмся в поместье, — сказала Се Юнь.
— Так будет хорошо.
Чиновники, пришедшие по срочному делу, тут же все вместе вздохнули с облегчением.
— Экипаж ждёт рядом, второй господин, идите первым, — сказала Се Юнь с покорным видом.
Ци Юй украдкой взглянул на неё. Едва он поднял ногу, как услышал крик сбоку:
— Нет!
Лицо второго господина Ци тут же изменилось, и он уставился обратно.
Что кричишь!
Полного лавочника, которого поддерживали, подвели к ним. Он выглядел слабым и сказал Се Юнь: — Вторая госпожа Ци, второй господин Ци разбил кое-что в моей лавке, а меня ещё и пнул. Сейчас у меня сильно болит в груди, и я задыхаюсь. Я знаю, вторая госпожа — разумный человек, это...
— Ты...
Ци Юй тут же снова пришёл в ярость. Едва он открыл рот, как кто-то вдруг потянул его за руку. Он ошарашенно закрыл рот и опустил глаза.
Пальцы на тёмно-пурпурном халате были тонкими и белоснежными, действительно соответствуя поговорке «пальцы как очищенные корни зелёного лука».
Этой рукой она в тот день наносила ему мазь...
— Если бы я была лавочником, я бы сейчас сидела тихо, как перепёлка, и не издавала ни звука, — равнодушно сказала Се Юнь.
Выражение лица лавочника застыло. Увидев её взгляд, его рука в широком рукаве задрожала.
— Но раз уж ты остановил меня, я скажу тебе пару слов. Как лавочник вчера обманул второго господина с той книгой, ты сам прекрасно знаешь. Я сегодня не требую вернуть эти деньги для него, просто хочу, чтобы он запомнил урок. Неужели ты думаешь, что я глупа? Или это из-за тебя, этого жадного и изворотливого подлеца? — саркастично сказала Се Юнь.
— Более того, согласно законам нашей династии, книги развратного содержания подлежат сожжению, книжные лавки закрытию, а зачинщик — тридцати ударам палкой и заключению в тюрьму. Если бы ты был умён, раз уж наживаешься на этом, тебе следовало бы вести себя тихо. То, как лавочник ведёт себя сегодня, объясняется лишь тем, что он полагается на то, что мой второй господин в Еду не имеет особой репутации, но при этом добросердечен. Но ты просчитался в одном: он милосерден, а я — нет.
Веки лавочника дрогнули, и он поспешно сказал: — Я не смею...
— Раз уж господин пришёл, пусть не зря приезжает, — Се Юнь уже повернулась и сказала чиновнику, выполнявшему поручение, стоявшему рядом.
— Да-да-да, вторая госпожа Ци, не беспокойтесь, я обязательно приведу людей для тщательного расследования.
Сказав это, он поднял руку, и сопровождавшие его чиновники тут же бросились в лавку обыскивать.
Ци Юй, которого держали за руку и который стоял рядом, вдруг почесал нос и сказал: — Там есть тайник.
— А?
— Поверните тушечницу, — снова сказал Ци Юй.
Лицо лавочника мгновенно почти полностью побледнело, ноги подкосились, и он чуть не упал на колени.
Се Юнь воспользовалась случаем и сказала: — Это дело передадим господину. Старшие дома ждут, мы двое не будем здесь задерживаться.
— Хорошо, хорошо, хорошо, второй господин и вторая госпожа, счастливого пути.
Се Юнь, поддерживаемая Вэнь Юэ, села в экипаж. Видя, что Ци Юй тоже собирается сесть, Се Юнь равнодушно спросила: — Как второй господин приехал?
— А? — Ци Юй на мгновение опешил и проследил за её взглядом в сторону.
Слуга рядом привёл его коня и, моргая, смотрел на него.
— ...Я, я приехал на коне, — лицо Ци Юя покраснело, и он, спотыкаясь, слез с подножки.
Се Юнь: — Второй господин, идите.
Сказав это, она опустила занавеску экипажа.
Ци Юй причмокнул губами, неохотно подошёл к коню и легонько пнул слугу: — Никакой сообразительности.
Дунгуа получил пинок, моргнул, не совсем понял и почувствовал себя очень обиженным.
Супруги вернулись в поместье один за другим.
Се Юнь сначала отправилась в Зал Юньци и передала ответный подарок от госпожи маркизы Аньюань.
Поговорив немного, она вернулась в Зал Четырёх Удовольствий и увидела Ци Юя, который развязно сидел на пороге. Увидев её, он поспешно встал.
Се Юнь остановилась и спросила: — Второй господин искал меня?
Ци Юй поджал уголки губ и с усилием сказал: — Я хочу тебе кое-что сказать.
Вэнь Юэ и Тин Сюэ одновременно посмотрели на Се Юнь. Та слегка кивнула, и они, присев в поклоне, первыми вошли во двор.
Увидев, как они ушли, Ци Юй тихо сказал: — Прости, я не знал, что та книга... кхм, такого рода. Поверь мне, у меня абсолютно не было намерения унизить или оскорбить тебя!
Выражение лица Се Юнь было равнодушным. Она неопределённо сказала: — Второй господин закончил? Тогда я пойду.
— Спасибо за то, что было только что, — сказал Ци Юй.
Он поднял руку, почесал нос и снова заговорил с некоторой неловкостью: — Хотя старший брат сказал, что между супругами не нужно много считаться, я считаю, что всё же должен тебя поблагодарить.
Се Юнь издала звук "мгм", приняла благодарность и собиралась уходить.
— Есть ещё кое-что! — поспешно сказал Ци Юй из-за спины.
Се Юнь слегка повернула голову.
Ци Юй, казалось, немного нервничал. Он сглотнул, затем, растянув уголки губ в улыбке, сказал: — Пойдём завтра вечером на праздник фонарей, хорошо?
Се Юнь долго смотрела на него, наконец кивнула.
— Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|