7
К удивлению Цзян Юэ, Линь Лэй, несмотря на свой холодный и отстранённый вид, довольно сносно готовил.
Яичница с люффой и холодная лапша с огурцами.
Люффа и огурцы были только что сорваны с маленького огорода, яйца снесла курица из курятника тем же утром. Всё было свежее, тёплое, с ароматом земли.
Цзян Юэ ничем не могла помочь, поэтому просто сидела, подперев подбородок, и тихо разжигала огонь в печи-каменке.
В какой-то момент Линь Лэй как бы невзначай спросил: — У тебя аллергия на лице, есть какие-то ограничения в еде?
Цзян Юэ на мгновение замерла: — Острое и раздражающее.
Юноша кивнул и отложил в сторону маленький перец чили, который собирался нарезать.
Длинные ресницы девушки дрогнули, её взгляд упал на пламя, пылающее в печи.
Пока Линь Лэй уже успел проглотить две большие порции холодной лапши, Цзян Юэ всё ещё сидела неподвижно, держа палочки в руках.
Линь Лэй замедлил движения: — Почему не ешь? Не любишь холодную лапшу?
Цзян Юэ покачала головой, её взгляд был смущённым: — Нет, просто у меня… лицо в плохом состоянии. Боюсь, если сниму маску, напугаю тебя. Когда совсем плохо, я ем отдельно от бабушки.
Линь Лэй посмотрел ей прямо в глаза: — Меня это не волнует.
Девушка улыбнулась, положила себе в миску немного яичницы с люффой и указала на оставшиеся блюда на деревянном столе: — Остальное доешь ты. Жарко, если не съесть, всё испортится.
Когда Цзян Юэ поела и вышла из комнаты, Линь Лэя за столом уже не было. На кухне вся посуда была вымыта и аккуратно расставлена.
Девушка улыбнулась, вымыла свою миску и палочки и вернулась в комнату читать и делать уроки.
*
Бабушка, вернувшись домой, не заметила пропажи вяленой колбасы. Возможно, она была слишком занята в школе. Поужинав, она снова ушла в свою комнату писать конспекты уроков.
Цзян Юэ держала в руках «Сон в красном тереме», но долго не могла прочитать ни слова.
У Линь Лэя были травмированы рука и нога, и, вероятно, он не сможет работать в течение недели. Хотя она могла бы каждый день приносить ему еду, ему ещё нужно сделать четыре прививки от бешенства.
Одна прививка стоит двадцать юаней, четыре — восемьдесят.
Восемьдесят юаней для двух несовершеннолетних детей были огромной суммой.
Она не могла просить эти деньги у бабушки, им нужно было самим найти выход.
После перерождения воспоминания о прошлой жизни начали постепенно стираться, но некоторые вещи она всё ещё смутно помнила.
Она помнила, что примерно в это время, перед началом учебного года, в город должен был приехать торговец, чтобы скупать лекарственные травы.
В те времена, когда туристические ресурсы ещё не были полностью освоены, городок Лушуйчжэнь, окружённый горами и водой, был прекрасным местом для жизни.
Позади городка находилась гора Волуншань. Бабушка рассказывала, что в детстве на горе жили охотники, которые зарабатывали на жизнь продажей дичи.
В последние годы экономика страны стремительно развивалась, а политика государства усилила защиту диких животных, поэтому многие жители, зарабатывавшие на жизнь своим ремеслом и трудом, уехали на заработки в другие города.
Торговец, как и все бизнесмены, знал, как заработать. Приехав в Лушуйчжэнь, он повесил объявление на самой оживлённой улице Синфуцзе, во всеуслышание заявив, что будет дорого скупать несколько видов лекарственных трав, которые росли только на горе Волуншань.
Услышав, что на сборе лекарственных трав в горах можно заработать, жители окрестных деревень, от мала до велика, прихватив инструменты, устремились на гору в поисках «сокровищ», не заботясь о том, выдержат ли их тела такую нагрузку.
Но они не знали, что дедушка Шэн Гоцяна, Шэн Ювэй, уже получил эту информацию и подкупил торговца, начав действовать на несколько дней раньше. В тот год семья Шэн заработала больше, чем все жители улицы Синфуцзе вместе взятые, и через несколько лет переехала в город Цзянчэн.
Если прикинуть, это должно было случиться в ближайшие дни.
Если бы они смогли воспользоваться этой возможностью и опередить Шэн Ювэя, Линь Лэю не пришлось бы так тяжело работать ради еды, и деньги на оставшиеся прививки от бешенства тоже нашлись бы.
Подумав об этом, Цзян Юэ резко села на кровати, её глаза заблестели.
Завтра утром она пойдёт к Линь Лэю и уговорит его пойти в горы собирать травы!
*
Лунный свет, похожий на белый иней, проникал сквозь окно. Линь Лэй смотрел на мутное стекло, вспоминая испуганное лицо Шэн Гоцяна и то, как он убежал после того, как его укусила собака.
Юноша прищурился. Эта маленькая тварь точно принадлежала семье Шэн.
Однако, возвращаясь домой, он слышал, как несколько детей на улице говорили, что собака, укусив его, убежала. Шэн Гоцян и его двоюродный брат искали её весь день в городе, но так и не нашли. Скорее всего, она убежала в сторону горы Волуншань.
Вспомнив, как Шэн Ювэй публично унизил его в ресторане «Чуньхуа», Линь Лэй стиснул зубы, его взгляд стал ледяным.
Этот мир жесток и реалистичен. Вознаграждение получают только сильные, а не добрые.
Скинув тонкое одеяло, юноша встал с кровати, надел обувь, поднял по дороге кирпич и быстро направился в сторону горы Волуншань.
*
Сегодня Цзян Юэ встала очень рано. Как только бабушка ушла в школу, она, сунув в карман несколько тёплых мягких булочек, тоже быстро выскользнула из дома.
Сегодня солнце не так сильно пекло. Утренний ветерок принёс приятную прохладу. Такая погода идеально подходила для поиска лекарственных трав в горах.
Девочка молча молилась, чтобы всё прошло гладко, чтобы она и Линь Лэй смогли немного заработать, а потом она могла бы полностью сосредоточиться на учёбе.
Добравшись до места, Цзян Юэ постучала в дверь, но ответа не последовало.
Она попробовала осторожно толкнуть дверь. Старая дверь со скрипом отворилась.
Как странно…
Девочка тихонько сглотнула слюну, заглянула внутрь и робко спросила: — Есть кто-нибудь?
Возможно, из-за закрытой двери в комнате было темно, и никто не ответил. Она даже услышала слабое эхо.
Цзян Юэ, потрогав пальцами покрытую пылью деревянную дверь, немного помедлила снаружи, но в конце концов набралась смелости и вошла.
Дойдя до самой дальней комнаты, Цзян Юэ увидела Линь Лэя, лежащего на узкой кровати.
Юноша, казалось, очень устал. Несмотря на неудобную позу, он лежал неподвижно, с закрытыми глазами.
Цзян Юэ постояла на месте, наблюдая за ним. Он не подавал признаков того, что собирается просыпаться.
Девочка, закусив губу, осторожно подошла к кровати, слегка наклонилась и, сложив руки рупором, прокричала: — Вставай! Разбогатеем! Пойдём зарабатывать деньги!
Красивые брови юноши слегка нахмурились, он поднял руку с выступающими косточками и медленно приложил её ко лбу.
Через три-четыре секунды Линь Лэй открыл глаза.
Увидев её, юноша с сонным видом на мгновение опешил: — Юэюэ, ты что здесь делаешь?
Это нежное, хриплое «Юэюэ», произнесённое сонным голосом, словно коснулось струн её сердца, заставив её замереть.
Под взглядом юноши Цзян Юэ быстро пришла в себя.
В её глазах промелькнуло смущение. Она достала из кармана завёрнутые в полиэтиленовый пакет булочки, протянула ему и с надеждой в голосе сказала: — Пойдём на Волуншань искать сокровища! У меня есть способ заработать.
Юноша моргнул своими тёмными ресницами, взял булочки, встал и, приложив ладонь ко лбу девушки, задумчиво произнёс: — Температуры нет… Что за глупости ты говоришь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|