Попадание в мир Белой Змеи 13

Шу Я сидела на камне и ворчала себе под нос: — Ну и дела! Говорят, храм Духа земли где-то здесь, неужели он взял и исчез за одну ночь? Или здесь какой-то барьер?

Она обошла всё вокруг, но так ничего и не нашла.

Камень, на котором она сидела, был гладким. Шу Я встала на него, чтобы осмотреться. — Да где же он?!

— Что ты ищешь?

Шу Я обернулась на голос. Неподалеку, у дерева, стоял старик с румяным лицом.

— Старик, вы не знаете, где находится храм Духа земли? — спросила она, продолжая осматриваться.

— Знаю.

— Не могли бы вы отвести меня туда? Я уже давно ищу его.

— Так он же у тебя под ногами!

— Что? — Шу Я в панике спрыгнула с камня. Под ногами?! Она раздвинула траву вокруг камня и увидела на нем надпись: «Дух земли». — Да как так можно?! Он же всё-таки божество!

Шу Я сложила руки, встала на колени и сказала:

— Дедушка Дух земли, я пришла сюда впервые, с самого утра. Я не хотела вас обидеть. Простите, простите, простите.

Сказав это, она вырвала траву вокруг камня, поставила подсвечник, разложила подношения, положила серебряные бумажки, подожгла свечи огнивом и зажгла благовония. — Дедушка Дух земли, я недавно начала строить здесь дом. Я не местная, но слышала, что вы защищаете местных жителей, поэтому пришла поклониться вам и поблагодарить за вашу защиту.

— Старик, спасибо вам. Если бы не вы, я бы так и не нашла Духа земли. У меня есть немного вина, надеюсь, вы не откажетесь принять его в знак благодарности.

— О! Откуда ты знаешь, что я люблю выпить?

— У вас румяные щеки, но это не от жары и не от лихорадки, ваши мысли ясны, а от вас пахнет вином. Значит, вы любите пропустить стаканчик-другой.

— О! Смышленая девчонка, умеешь наблюдать. Неплохо, неплохо.

— Неужели вы разбираетесь в медицине (Ци Хуан чжи шу)?

— Почему ты решила, что я разбираюсь в медицине?

Шу Я указала на свое горло.

— Лекари хорошо знают строение человеческого тела. Хотя я изменила свой голос на мужской, вы по кадыку поняли, что я женщина.

— Да, если бы ты ещё овладела искусством маскировки (Ижун), было бы идеально.

Старик был в хорошем настроении. Разговор с этой девушкой ему понравился. Он взял кувшин с вином и открыл крышку.

— О! Таохуа цзуй из Шан Пинь Цзюй!

— Это просто скромный подарок, не обессудьте. К вину нужна закуска. Это… мой муж… попросил повара приготовить для меня парового цыпленка (Чжэн цзи туй) утром. — Сказав это, она достала из коробки с едой платок, взяла им куриную ножку и протянула старику.

— Ты что, решила, что я нищий старик?

— Нет-нет, что вы! Я просто подумала, что к вину нужна закуска. Я ни в коем случае не хотела вас обидеть.

— Вино из Шан Пинь Цзюй выпускается ограниченными партиями в определенные сезоны. Кто-то считает это рекламным трюком (Сюэтоу), но я знаю, что это вино сделано из качественных ингредиентов (Чжэнь цай ши ляо) с большой заботой и вниманием.

— Свежие цветы и фрукты доступны только в определенное время года, поэтому мы можем предложить это вино только ограниченными партиями. Спасибо за понимание.

— В восточной части города есть чайная с теплицей (Дапэн). У них тоже неплохое вино по разумной цене.

(Шу Я подумала, что можно попросить управляющего по винам обсудить с ними возможное сотрудничество. Восточная часть города находится на окраине и обслуживает в основном проезжих торговцев, а в Шан Пинь Цзюй сейчас предлагают только сезонные фруктовые чаи, фруктовые вина, цветочные вина и фирменное бамбуковое вино. Нужно добавить что-то более доступное по цене.)

— Старик, вы путешествующий лекарь или у вас есть своя аптека?

— Я привык к свободной жизни. Обычно провожу по десять-пятнадцать дней в Шан Пинь Цзюй. Когда деньги на вино заканчиваются, иду лечить людей.

— Хм? (Вот это философия!) — подумала Шу Я. — А где вы живете?

— В какой таверне выпью, там и ночую.

— Раз уж вы разбираетесь в винах и лекарственных травах, не могли бы вы помочь мне разработать рецепт настойки женьшеня (Шэнь цзю)?

— Настойка женьшеня! Точно! Как я сам не догадался! Ты же просто Шао Фужэнь, разве ты можешь принимать решения за Шао Дунцзя? Хотя… я слышал, что Шао Фужэнь беременна и ещё не родила!

— Хотя я и не показывалась в Шан Пинь Цзюй, я и есть Шао Дунцзя.

— Занятно, занятно. Не ожидал, что хозяйка — женщина.

— Женщинам заниматься бизнесом сложнее, чем мужчинам. Если вы сможете помочь мне с настойкой женьшеня, скажите, что вам нужно. Не спешите с ответом. Если вам понравится моя идея, скажите управляющему, и он сообщит мне.

— Соглашусь я или нет, юная леди, наша встреча — это судьба (Юань). Ты угостила меня вином и закуской, и я тоже должен сделать тебе подарок. Что ты хочешь?

— Ничего не нужно, это не подарок, не стоит благодарности. — Сказав это, она сожгла серебряные бумажки и собралась убирать подношения.

— Шаочжу! Шаочжу!

— А? Бай Фу, что ты здесь делаешь?

— Шао Фужэнь попросила меня найти вас.

— Она ищет меня? Что-то случилось? — Шу Я забеспокоилась.

— Шао Фужэнь волновалась, что вы долго не возвращаетесь, и послала меня за вами.

— Ну и хорошо, я как раз собиралась обратно. Ты… ну и место ты выбрал! Если бы не этот добрый старик, я бы три дня и три ночи тебя искала! Почему ты не сказал, что здесь такая «глушь»? Тебе, наверное, нелегко защищать людей в таких условиях. Если бы ты сказал, я бы хотя бы храм построила.

— Спасибо, старик… что присмотрели за нашей Шаочжу, — почтительно поклонился Бай Фу.

— Старик, прощайте. Как-нибудь, когда у вас будет время, заходите в Шан Пинь Цзюй.

Попрощавшись со стариком, Шу Я поспешила обратно в резиденцию вместе с Бай Фу, который нес подношения.

Вернувшись, она увидела Бай Сучжэнь, которая, поддерживая поясницу, взволнованно ходила по двору, то и дело поглядывая на ворота.

Шу Я поспешила к ней и помогла ей сесть. — Не ходите так много. Устанете, нужно отдыхать. Он сейчас такой тяжелый.

— Я волновалась, что ты так долго не возвращаешься...

Шу Я присела перед ней и извинилась:

— Прости меня. Я не могла найти это место, но всё равно не сдавалась. Задержалась. Больше такого не повторится… Давай я почищу тебе мандарины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение