Попадание в мир Белой Змеи 19

Шу Я, неся Бай Сучжэнь на руках, распорядилась:

— Управляющий Ли, отведите нас в чистую, хорошо проветриваемую и тихую комнату. Пусть приготовят воду, я хочу искупать Шао Фужэнь. Ванна должна быть большой. Приготовьте для меня и Шао Фужэнь по два комплекта одежды. Сюй Мама пусть покормит ребенка немного рисовой кашицей, я скоро приду. Если жители деревни захотят уйти, предоставьте им повозки. Пока состояние госпожи не улучшится, мы останемся здесь.

— Как насчет этой комнаты?

— Скорее открывайте! Быстрее!

Бай Сучжэнь тронула Шу Я за руку, пытаясь встать. Шу Я поставила её на ноги. Бай Сучжэнь, прикрывая рот одной рукой, а живот — другой, нетвердой походкой вошла в комнату. Она подошла к умывальнику, схватилась за него, и её живот резко сжался. Её вырвало, в горле жгло, лицо покрылось потом. Шу Я подбежала к ней, поддержала её и дала воды прополоскать рот. Когда Бай Сучжэнь немного пришла в себя, Шу Я хотела убрать таз, но её снова вырвало… После этого она совсем ослабела, и Шу Я помогла ей дойти до кровати.

— Как вы?

Бай Сучжэнь покачала головой.

— Дерет горло, болит живот, кружится голова. — Она снова схватилась за живот, её лицо покрылось холодным потом, она прижалась головой к плечу Шу Я. — Как больно...

— Скорее принесите соль, сахар и теплую воду! — Шу Я снова помогла Бай Сучжэнь сесть. — Я знаю, тебе плохо, но нужно пить больше воды, чтобы вывести остатки яда.

Бай Сучжэнь почти потеряла сознание от боли, она только хваталась за живот и не могла пить. Шу Я запаниковала и, легонько похлопав её по щеке, сказала:

— Если с тобой что-то случится, я переломаю ноги Сюй Сяню! Он ранил Генерала, а теперь ещё и тебя! Я брошу ребенка в лесу! У него не будет ни отца, ни матери! — Говоря это, она развела соль в воде, попробовала — температура была подходящей, — и, дождавшись, когда Бай Сучжэнь немного приоткроет рот, стала поить её.

— Кх-кх-кх… — Бай Сучжэнь снова вырвало.

Так, то поят, то рвёт, продолжалось несколько раз, пока Бай Сучжэнь не выпила всю воду и её больше не тошнило. Она совсем обессилела. Шу Я дала ей Цзедудань и воды, помогла помыть голову и принять ванну, переодеться в чистую одежду, чтобы ей стало комфортнее, попросила принести ещё тёплой воды и сварить на кухне рисовую кашу, а сама пошла проведать ребенка.

Говорят, что мать и дитя связаны невидимой нитью. Вскоре после того, как Шу Я отнесла Бай Сучжэнь в комнату, ребенок начал плакать. Он плакал до тех пор, пока не увидел Шу Я. Его маленькое личико было залито слезами, он всхлипывал и икал. Шу Я взяла его на руки.

— Ты у меня самый умный. Переживаешь за маму, да? Знаю, ты хороший мальчик. На весь этаж только твой голос слышно. Папа сейчас даст тебе попить. — Она потрогала лоб и шею малыша — они были влажными от пота. Наверное, он так сильно плакал, что вспотел. — Сюй Мама, приготовь, пожалуйста, таз с водой и чистую одежду для него. Я его искупаю. И пусть принесут немного овощного сока. Найдите здоровую кормилицу, Шао Фужэнь какое-то время не сможет кормить грудью.

Она напоила малыша водой, искупала, переодела. До этого ему дали немного рисовой кашицы, но он ещё слишком мал, обычно детям дают её с четырех месяцев. Сейчас это может вызвать проблемы с пищеварением. Шу Я дала ему немного овощного сока. Малыш не капризничал. Только бы он не похудел, а то Бай Сучжэнь будет очень расстроена. Наплакавшись и поев, ребенок уснул. Шу Я положила его в колыбель и отдала Сюй Маме, а сама пошла к Бай Сучжэнь.

Бай Сучжэнь сидела на кровати, прислонившись к подушкам. Служанка кормила её рисовой кашей. Шу Я подошла к ним.

— Давайте я.

— Где ребенок?

— Спит. Выздоравливайте, не беспокойтесь о нём. О нём позаботятся.

— Когда проснется, принесите его сюда. Он обычно спит с нами.

— Вам нужно отдыхать. Он будет вам мешать.

— Но когда он проснется, его нужно будет покормить.

— Вы отравились Сюнхуаном, если будете кормить его грудью, это повредит его селезенке и желудку. Какое-то время...

— Что же делать?

— Я найду кормилицу.

— Ты! — Бай Сучжэнь схватилась за живот, ей снова стало больно. — Уходи.

— Что случилось? — Шу Я, увидев, как она держится за живот, спросила: — Живот снова болит?

— Не… твоё… дело.

— Как это не моё дело?

— Я его мать! У меня есть молоко, почему я должна кормить его чужим?!

— Он ещё маленький, ему нужно материнское молоко, овощной и фруктовый сок. Вам нужно восстановить силы, прежде чем кормить его.

— Уходи, я сама справлюсь с ядом.

— Сама справитесь? Как? С помощью тренировок? Сейчас вы не можете использовать магию, как же вы используете свой Нэйдань?!

— Обычно мне хватает месяца, чтобы восстановиться. Я просто расслабилась.

— Это потому, что вы не восстановили силы! Не нужно геройствовать!

— Уходи!

— Уйти? Хорошо! Я заберу ребенка! Буду растить его сама! Когда выведешь яд, тогда и воссоединитесь с ним! — Шу Я почти кричала. Она обеспечила их всем необходимым, дала им дом, безбедную жизнь, возможность жить спокойно, ни с кем не враждуя. А в итоге она ещё и виновата?! Распахнув дверь, она выбежала, не оглядываясь.

— Шаочжу! Так нельзя! Шао Фужэнь больна!

— Она сама не бережет себя!

— Вы должны поговорить с ней, как можно бросить её в таком состоянии?!

Шу Я вскочила на лошадь.

— Если у неё будет болеть живот, поите её водой, пусть её ещё несколько раз вырвет! — И она ускакала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение