Глава 4 (Часть 2)

]

У жилого комплекса стояло три или четыре машины. Чу Яо не знала, какая из них его. На заблокированном экране появилось еще одно сообщение: [Слева, та, что с включенной аварийкой.]

Чу Яо повернула голову и увидела белый «Бентли».

Шэн Цзяту вышел из машины. У него были ясные черты лица, под черным пальто виднелась белая рубашка — классическое сочетание цветов создавало приятное впечатление.

Он подошел к пассажирской двери, открыл ее, а затем, повернув голову, посмотрел на нее с улыбкой в глазах.

Чу Яо заметила, что он стал гораздо спокойнее и увереннее, чем два года назад.

В машине было тепло. Ночью шел снег, поэтому Шэн Цзяту вел медленно. Его длинные пальцы лежали на руле.

— Хочешь послушать музыку?

— Угу, — Чу Яо кивнула, глядя на выступающие вены на тыльной стороне его ладони.

Шэн Цзяту освободил одну руку, провел пару раз по экрану, и через несколько секунд зазвучала песня Исона Чана «Позволь мне идти». Дослушав вступление, Чу Яо спросила:

— Тебе тоже нравятся его песни?

— Нормально, — Шэн Цзяту включил поворотник и, взглянув в зеркало заднего вида, свернул. — На горе Ухэшань я слышал, что эта песня у тебя на звонке стояла.

Чу Яо инстинктивно сжала ремень безопасности. Сердце словно кто-то стиснул — странное чувство. Она заставила себя успокоиться.

Что он имел в виду?

Он все это время слушал песни, которые слушала она? Не мог забыть то, что было два года назад?

Но почему?

Если подумать, на горе Ухэшань она ему ничего не была должна.

На улице Вэньси в основном располагались продуктовые лавки, и повсюду витали аппетитные запахи. Чу Яо привела Шэн Цзяту к предпоследнему магазину в конце улицы. Пришлось встать в очередь, перед ними было семь человек.

— Садись там, я постою, — кивнул Шэн Цзяту.

Чу Яо села на деревянную скамейку под синим навесом у входа в магазин. Через некоторое время ей позвонила Ся Фэй:

— Вернулась сегодня в студию. Скорбная весть: цветы на балконе завяли.

— Кажется, их еще можно спасти. Дома спрошу у мамы.

— Ты с тем парнем со свидания?

Чу Яо поджала губы и, взглянув на особенно высокого мужчину впереди, тихо сказала:

— Нет. С тем, кто сделал мне предложение.

Ся Фэй резко села:

— Да ладно? Так быстро? Что, в следующем месяце свадьба?

— Ну что ты, — сказала Чу Яо. — Еще и конь не валялся.

— А разве не от тебя все зависит?

— …

Очередь почти дошла до Шэн Цзяту. Чу Яо повесила трубку и подошла к нему. Владелец магазина был местным жителем Бэйхуая и говорил только на диалекте, поэтому она выступила переводчиком:

— Вино Цинцзи бывает двух видов: нового урожая и старое. Продается вот в таких высоких стеклянных бутылках. Сколько тебе нужно?

— Старого. Четырех бутылок хватит.

Чу Яо перевела хозяину и передала ответ:

— Он говорит, что сегодня осталось только две бутылки. Остальные забронированы. Ты можешь подождать?

Шэн Цзяту кивнул:

— Могу.

— Старое будет через неделю. Оставьте номер, придете забирать.

Шэн Цзяту взял ручку и записал свой номер в журнал регистрации.

Чу Яо не удержалась и снова взглянула на его руки. В голове пронеслись сумбурные мысли: интересно, как выглядят его руки, когда он листает книгу?

— О чем задумалась? — посмотрел на нее Шэн Цзяту.

— Ни о чем. Ты это вино для друга покупаешь?

Чу Яо как ни в чем не бывало покачала головой и, взяв журнал, рядом с именем Шэн Цзяту записала и свой номер — на случай, если он не сможет объяснить, и хозяин сможет связаться с ней.

— Для отца, — неторопливо ответил Шэн Цзяту. — Он считает, что перепробовал все лучшие напитки на свете. Пусть узнает, что за горами есть горы, а за вином есть вино.

Когда они вышли из магазина, на улице уже вовсю шло празднование Фестиваля фонарей. На сцене шло представление, и зрителям бросали маленькие игрушки.

Чу Яо шла в толпе. Ведущий подбросил игрушку высоко, и она по дуге полетела прямо в ее сторону. Поймав ее, Чу Яо разглядела, что это было.

Пара кукол — мальчик и девочка — держали барабанчик единения. На поверхности барабанчика был вышит большой иероглиф «счастье», а сами куклы были одеты в свадебные наряды и улыбались, глядя на Чу Яо большими глазами.

Ведущий заметил их и громко объявил в микрофон:

— Отлично! Давайте поздравим пару там, сзади, получившую кукол двойного счастья! Пожелаем им жить вместе сто лет в согласии и счастье!

Шэн Цзяту поднял бровь:

— Позволь объяснить.

— Не нужно, — Чу Яо сжала кукол. — Очень милые. Пойдем.

Они вышли на перекресток. На противоположной стороне улицы стояло несколько лотков. Чу Яо указала куклами:

— Хочешь попробовать грушевое пирожное? Это специалитет Бэйхуая. Нигде больше не делают так вкусно, как бабушка Чжао.

Шэн Цзяту увидел толпу детей у первого лотка:

— Хорошо.

Бабушка Чжао торговала на улице Вэньси уже больше десяти лет. Хэ Вэнь любила ее пирожные, и Чу Яо часто приходила сюда за ними, поэтому действовала по привычке, сама оторвав пакет.

— Чу Яо пришла? Привела парня? Держите два в подарок! — крикнула бабушка Чжао.

Шэн Цзяту стоял рядом и усмехнулся:

— Бабушка, вы ошиблись. Я еще только в очереди за номерком стою.

— …

Чу Яо быстрее стала укладывать пирожные в пакет.

— В очереди — это не страшно! Я вижу, у тебя шансы девяносто процентов. Другу-мужчине тоже два в подарок! — Бабушка Чжао с удовлетворением оглядела Шэн Цзяту.

— Спасибо, бабушка.

Шэн Цзяту уже собирался отсканировать QR-код для оплаты, но Чу Яо опустила его телефон:

— У меня есть мелочь. Я угощаю.

Бабушка Чжао протянула пирожные Шэн Цзяту и тихо пробормотала:

— Ошиблась я раньше. У тебя шансы девяносто девять и девять десятых процента.

Чу Яо рассмеялась:

— Бабушка, я слышу.

Сказав это, она потянула Шэн Цзяту за собой. Только перейдя дорогу, она поняла, что все еще держит его за руку, и поспешно отпустила:

— Извини.

Обернувшись, она увидела, что Шэн Цзяту уже съел два пирожных.

— Тебе нравится кислое?

— Да. А тебе?

— Не люблю, — ответила Чу Яо.

Как только она это сказала, Шэн Цзяту проглотил пирожное, которое было у него во рту, поднял руку, коснулся шеи сзади и спокойно произнес:

— Мне тоже не очень нравится.

Чу Яо посмотрела в сторону и незаметно улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение