Глава 3. Ты — мой Принц (Часть 2)

— Все, тишина! У нас здесь не только свои студенты, но и еще один человек, которого я не представила. Это красавчик, который только что танцевал с именинницей, отличник экономического факультета второго курса нашего университета, мой двоюродный брат, известный поэт Ци Хаотянь!

Ло Юэ с гордостью объявила в микрофон.

Ци Хаотянь!

Какое знакомое имя!

С тех пор как она начала писать стихи, она выписывала всевозможные поэтические журналы. За пять лет она видела его имя в каждом выпуске. Поскольку они были примерно одного возраста, Цзян Юйянь восхищалась им до глубины души.

Он был родом из прекрасного приморского города Д.

Она не понимала: "Гениальный юноша, опубликовавший стихи в четырнадцать лет, оказался отличником экономического факультета.

И еще, его меланхоличный, глубокий взгляд действительно вызывал у нее сильное любопытство!"

— Красавица, как тебе мой двоюродный брат? Сражена наповал, да?

— смеясь, сказала Ло Юэ, обращаясь к Янь.

— Твой двоюродный брат?

— с сомнением спросила Янь. — Ло Юэ, когда это у тебя появился двоюродный брат?

— Он сын моей тети, на год старше меня, — сказала Ло Юэ.

— У тебя ведь несколько тетушек?

— спросила Янь.

— Это настоящая тетя, а остальные — те, кого я сама так называю. В детстве я была очень прожорливой, и если у кого-то была вкусная еда, я прилипала к ним и не уходила. Поскольку я хорошо знала их отцов, я называла их тетушками.

Со временем привыкла, да и ничего страшного.

Сегодня я хорошая девочка, просто хотела познакомить тебя с двоюродным братом. Его стихи просто великолепны, он президент школьного поэтического клуба. Когда у тебя будет время, ты должна у него поучиться!

— сказала Ло Юэ.

— Спасибо тебе!

Ло Юэ, как-нибудь я тебя угощу.

— радостно сказала Янь.

Услышав про еду, Ло Юэ снова подпрыгнула и сказала: — Не корми меня все время лапшой, я хочу Кентукки!

— Хорошо, как-нибудь обязательно угощу!

— смеясь, сказала Янь.

Ло Юэ поставила живую и зажигательную танцевальную мелодию и вприпрыжку побежала на танцпол. Она только что переоделась и еще не успела потанцевать всласть.

Из толпы подошла Цинь Итун, похлопала Цзян Юйянь по плечу и с недовольным видом сказала: — Ну и ну, не сказала мне, что у тебя день рождения.

— А ты разве не должна готовиться к экзаменам?

— сказала Янь.

— Что там экзамены?

Я уже N раз все повторила.

— смеясь, сказала Итун. — А тот красавчик — гордость наших студентов естественнонаучных специальностей!

Председатель студенческого совета и президент поэтического клуба, талантливый и красивый — идеально подходит тебе!

Не упусти его!

Смотри, сколько девушек тебе завидуют!

Глаза прямо искры мечут!

Не дай ему улететь!

К счастью, я не буду, он пришел, он там!

Итун указала на высокого и худого парня в светло-голубой рубашке и джинсах. Этот парень был очень красив и крут, не уступал Ци Хаотяню, но он был не в том стиле, который нравился Янь.

Итун, которая была на год старше, училась с ней в старшей школе, а затем поступила в тот же университет, только Янь изучала экономику, а Итун — медицину.

— Как зовут твоего парня?

Он с твоего факультета?

— спросила Янь.

— Его зовут Мяо Жуйси, он мой одноклассник из средней школы, в старшей школе мы учились в разных школах.

Но это не мешало нам встречаться.

— сказала Итун.

— Ты рано начала встречаться!

Как хорошо ты умеешь хранить секреты, мы три года учились вместе, а я даже не знала!

— смеясь, сказала Янь Итун.

— Потише!

Он ведь не знаком с тобой!

Не напугай его!

— понизив голос, сказала Итун.

— При чем тут я и ты!

Представь меня!

— настаивала Янь.

— Сегодня ты главная героиня, времени познакомиться еще будет полно. Поговори лучше с красавчиком, не забудь взять его номер телефона,

— смеясь, сказала Итун.

— Хорошо!

Итун, на самом деле, я ему могу и не понравиться.

Я ведь не очень хорошо пишу стихи.

— немного обеспокоенно сказала Янь.

— Почему у тебя нет уверенности в себе?

Посмотри на себя, стройная фигура метр шестьдесят девять, лицо-семечко, большие глаза, высокий нос, вишневый ротик, длинные распущенные волосы — типичная восточная красавица.

Он всего лишь студент на курс старше тебя!

— Итун без умолку подбадривала Янь.

— Хватит шутить, иди к своему красавчику!

— смущенно сказала Янь.

Остальные студенты снова нашли себе партнеров и пошли танцевать. Он сел рядом с ней.

— Твои стихи очень хорошие, — сказал он. — Кое-что можно подправить!

— Тогда ты будешь учить меня писать?

— сказала Янь.

— Конечно!

Когда у тебя будет время, приходи ко мне, я буду ждать тебя у входа в университет!

— сказал Хаотянь, глядя на чистое лицо Янь.

— Мы разве не в одном университете?

— сказала Янь.

— Наш кампус находится у озера Шуо, это не очень далеко отсюда, — сказал Хаотянь.

— Тогда, на следующей неделе у тебя будет время?

— спросила Янь.

— Позвони мне, вот мой номер, — сказал Хаотянь.

Так быстро получить его номер, Янь чувствовала себя как во сне.

— Ты, наверное, очень занят?

— спросила Янь.

— Вроде нет, в университете гораздо легче, чем в старшей школе, написание стихов не отнимает много времени, только работа в студенческом совете довольно хлопотная, — сказал Хаотянь.

— Тогда попросись стать его заместителем!

— услужливо сказала Янь.

— Они не соглашаются, — сказал Хаотянь.

— Потому что ты талантлив и незаменим!

— Янь поспешно польстила старшему студенту!

— На следующей неделе выйдет поэтический журнал нашего университета, сколько ты пришлешь стихов?

— сказал Хаотянь.

— Кажется, нет вдохновения, боюсь, не получится хорошо, — сказала Янь.

— Ничего страшного, считай это тренировкой, — сказал Хаотянь.

— Если получится плохо, ты ведь не будешь смеяться?

— смеясь, сказала Янь:

— Я жду

Я жду

Когда проедет та машина

Понемногу

Собираю

Собираю

Один

Два

Три

Раздавленных

Маньтоу

Затем

Один, два, три укуса

Кладу в рот

Потому что я голодна

Мой желтый пес

Съел мои маньтоу.

Хаотянь засмеялся: — Не думал, что ты еще и такая обжора!

— Как же красиво он смеется!

— подумала она.

В веселой и радостной атмосфере закончилась ее вечеринка по случаю дня рождения.

Проводив всех одноклассников и друзей, она вернулась в общежитие уже после полуночи. Янь совсем не хотелось спать. Она сидела у окна, глядя на небо. Лунный свет был чистым, как снег, звезды, наверное, уснули, их было видно совсем немного. Она вспомнила Чанъэ из дворца Гуанхань, думает ли она о том парне Хоу И!

— Этот парень, парень, чье имя я увидела в поэтическом журнале в четырнадцать лет, парень, которым я восхищалась, оказался моим старшим студентом!

Янь подумала: "Он такой замечательный, но почему он такой меланхоличный?

Все поэты меланхоличны?

Разве не говорили некоторые, что я такая чувствительная, как Дайюй?

Но я всего лишь дилетант, в лучшем случае просто любитель поэзии!

Ох, должна хорошенько тебя поблагодарить, Ло Юэ. Разве тебе не нравится твой двоюродный брат?

У него есть девушка?

Кажется, еще нет.

Наверное, его любят многие?

На меня давит огромный груз?

Спокойно, спокойно, Цзян Юйянь!

Неужели ты влюбилась в него с первого взгляда?

Сдержаннее, сдержаннее!

Я ведь девушка из хорошей семьи, не могу вести себя как деревенская девчонка.

Янь действительно была девушкой из хорошей семьи. Ее отец был ректором этого известного в стране университета, а мать — директором по воспитательной работе.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ты — мой Принц (Часть 2)

Настройки


Сообщение