Глава 11. Хочу, чтобы ты стала моей женщиной (Часть 1)

Неизвестно, сколько прошло времени, когда Янь проснулась. Ее тело было укрыто курткой — курткой Хаотяня.

Она поспешно села и огляделась, беспокоясь, что он простудился.

Он был недалеко, прислонившись к яблоне, погруженный в свои мысли.

Она подошла к нему, стараясь угодить, и протянула его куртку, чтобы он надел ее.

— Проснулась, маленькая свинка?

— Где маленькая свинка?

— Это ты!

Ешь и спишь, спишь и ешь, прямо идеальная маленькая свинка.

«Маленькая свинка» — как некрасиво, но, впрочем, это правда. Только что не хотела спать, а тут же заснула.

— Тебе не холодно?

— заботливо спросил он.

И снова потрогал ее лоб.

К счастью, температуры не было.

— Я только что жалел, что привез тебя сюда. Смотри, яблони стоят так плотно, что совсем загородили солнце, и спать на земле все-таки холодно!

Думал, ты просто полежишь.

А ты, конечно, тут же заснула, и тебя могли бы унести, а ты бы и не узнала.

— сказал Хаотянь, смеясь.

— Почему ты меня не унес?

— сказала Янь, глядя на красивое лицо Хаотяня.

— Ты такая тяжелая, мне лень тебя двигать!

— сказал Хаотянь, не отрывая взгляда от Янь.

— Ты хочешь сказать, что я толстая!

Ладно, с завтрашнего дня я перестану есть!

— недовольно сказала Янь.

— Не толстая, не толстая, я же пошутил!

— сказал Хаотянь.

— Ты иди поспи немного?

Я постою на страже.

— серьезно сказала Янь.

Хаотянь снова засмеялся: — И ты будешь стоять на страже?

— Иди поспи, я не устала.

Я еще разведаю, что хорошего есть в этом саду.

— А еще ты!

— Ты про меня?

Ты меня ругаешь?

Смотри, не побью тебя!

Она сжала кулачки, хотела ударить его, но не знала куда.

— Ты посмеешь меня ударить?

— озорно сказал Хаотянь, глядя своими чистыми большими глазами на красивое лицо Янь.

— Как это не посмею?

Принимай!

— сказала Янь и начала щекотать его по шее!

Он засмеялся: — Девушка, я больше так не буду, прошу вас, проявите милосердие!

— На самом деле, ты очень красиво смеешься,

— сказала Янь. — Ты, кажется, не очень любишь смеяться.

— Я красивый?

— спросил Хаотянь, глядя ей в глаза.

— Ты правда красивый, гораздо красивее меня,

— опустив голову, сказала Янь, не осмеливаясь встретить взгляд Хаотяня.

— Тогда ты урод!

Эх, так грустно гулять с уродиной!

— засмеялся Хаотянь.

— Неудивительно, что ты меня игнорируешь!

В следующий раз сделаю пластику, чтобы быть такой же, как ты!

— немного рассерженно сказала Янь.

— Ты такая маленькая, все равно некрасивая,

— нарочно громко сказал Хаотянь.

— Зато у меня сердце доброе!

— возразила Янь.

— Где же твое доброе сердце?

Дай посмотреть!

— сказал Хаотянь, осматривая Янь с ног до головы.

— Ты посмеешь посмотреть?

— уверенно сказала Янь.

— Конечно, посмею,

— сказал Хаотянь. — Не то что кое-кто, кто исподтишка смотрит и не осмеливается смотреть прямо.

— Это ты такой, а я открытая и честная!

Не то что кое-кто. Скажи, ты посмеешь лечь со мной в палатку?

Ну как, спорим, ты точно проиграешь.

— Янь наконец нашла хороший способ его поддразнить!

— Палатка слишком маленькая, боюсь, не поместимся. И потом, разве ты не хотела ее?

Она твоя, мне эта не нужна.

— Голос Хаотяня стал менее уверенным.

— Ты проиграл,

— радостно сказала Янь.

Хаотянь совсем не хотел признавать поражение!

В этот момент его высокое тело протиснулось в палатку, но Янь уже не так легко могла втиснуться!

— Ты посмеешь войти?

— надменно сказал Хаотянь.

Если она протиснется, ее тело обязательно прижмется к телу Хаотяня. Если не протиснется, Янь сегодня проиграет!

Янь съежилась и протиснулась внутрь.

Наконец она протиснулась внутрь. Пространство было очень маленьким, они лежали бок о бок.

— Повернись ко мне лицом, посмеешь?

— хитро сказал Хаотянь, глядя на Янь, которая лежала к нему спиной.

Янь наконец повернулась.

— Мы будем смотреть друг на друга, не моргая.

Кто продержится дольше, тот и победитель, посмеешь?

— Хаотянь продолжал выдвигать неразумные требования. Поскольку пари изначально предложила Янь, у нее не было причин отказываться.

Он смотрел в ее глаза, она смотрела в его глаза.

В тесном пространстве они чувствовали бешеное биение сердец и дыхание друг друга.

Воздух был наполнен их пленительным ароматом.

Лицо Янь начало гореть.

Но она изо всех сил старалась держать глаза широко открытыми и не моргать.

Хаотянь проиграл, он моргнул.

— Ты проиграл, придется принять критику.

Будешь еще говорить, что я исподтишка смотрю?

— самодовольно сказала Янь.

— Не буду!

В этом раунде ты выиграла!

В следующем раунде мы будем смотреть друг на друга, и ты не должна краснеть.

Если покраснеешь, проиграешь!

— Говоря это, Хаотянь почувствовал, что победа у него в кармане!

Глядя на очаровательное лицо Хаотяня, на его горящие большие глаза, всего через минуту лицо Янь начало краснеть. Если бы она только что не старалась изо всех сил думать, что это пари, она бы точно проиграла с треском!

Лицо Хаотяня тоже начало гореть, его сердцебиение участилось.

Янь уже не смотрела на него, в этом раунде она проиграла.

— Смотри мне в глаза!

Ну как?

Ты все-таки проиграла, да?

— сказал Хаотянь, глядя на смущенное лицо Янь.

— А у тебя разве лицо не покраснело?

— сказала Янь, опустив голову и смущаясь.

Ее милая грудь вздымалась.

— Вовсе нет!

Я ничего плохого не делал.

Если осмелишься, поцелуешь меня?

— хитро сказал Хаотянь.

Янь ничего не сказала.

Она смущенно опустила голову.

Хаотянь осторожно поднял подбородок Янь. Янь закрыла глаза, она не осмеливалась встретить его пылкий, пронизывающий взгляд, такой взгляд мог расплавить ее!

Красивые тонкие губы Хаотяня коснулись губ Янь.

Хаотянь воспользовался моментом, обнял Янь и нежно поцеловал ее...

Спустя долгое время Янь сказала: — Давай выйдем!

Слишком долго здесь, трудно дышать.

— Мм, ты как бензопирен.

Рядом с тобой я заболею.

— Горячее красивое лицо Хаотяня прижалось к нежному лицу Янь, его тонкие губы все еще целовали ее белоснежную шею.

— У тебя, наверное, любовная лихорадка?

Ты ведь скучал по мне?

— Лежа в объятиях Хаотяня, Янь чувствовала себя как во сне!

— Смотри, какая ты красавица?

Кому ты такая понравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Хочу, чтобы ты стала моей женщиной (Часть 1)

Настройки


Сообщение