Глава 9. Чуть не

Слова врача заставили сердце Хэ Чжэнлиня подскочить к горлу. Не дослушав, он взволнованно спросил:

— Что вы сказали? Моя дочь…

— О, не волнуйтесь. Я сказал, что ваша дочь потеряла слишком много крови и нуждается в хорошем уходе некоторое время. Пуля не задела жизненно важные органы. Не беспокойтесь, ее жизни ничто не угрожает.

Хэ Чжэнлинь наконец вздохнул с облегчением и сказал:

— Спасибо вам.

— Не за что, это моя работа.

— Господин, это лучший хирург больницы Жэньцзи, доктор Ся Минъюань, — сказал дядя Гуй.

— Доктор Ся, сегодня вы меня очень выручили.

— Это мой долг. У меня есть другие пациенты, я пойду, — Ся Минъюань вежливо кивнул и повернулся, чтобы уйти.

Несколько медсестер отвезли Су Цань в палату повышенной комфортности. Су Цань лежала на кровати, действие наркоза еще не полностью прошло, к тому же она плохо спала последние несколько дней на корабле. В этот момент она тихо уснула.

Хэ Чжэнлинь стоял у кровати, глядя на спящую дочь. Наконец он мог успокоиться.

А-Сань услужливо принес стул и поставил его у кровати.

— Иди вниз, стой у двери.

— Есть, господин, — А-Сань повернулся и вышел.

— Дядя Гуй, иди домой, скажи У-ма, чтобы потушила курицу для Жоюнь и принесла сюда.

— Хорошо, господин. Вот ваша трость, — дядя Гуй отдал трость Хэ Чжэнлиню.

Хэ Чжэнлинь сел на стул, опираясь на трость. Его острые брови слегка дрогнули, глубокий взгляд был устремлен на спящую Су Цань. Он был задумчив. Дочь сегодня спасла его, но он предпочел бы, чтобы ранен был он сам.

— Жоюнь, ты всегда была трусливой. Почему сегодня ты не спряталась? Спасибо, что спасла папу, — тихо сказал Хэ Чжэнлинь.

...

После работы Ся Минъюань пришел в раздевалку, снял белый халат, надел новый светло-синий костюм, посмотрелся в зеркало, а затем небрежно оглядел раздевалку.

Убедившись, что в раздевалке никого нет, он быстро подошел к маленькому шкафчику для мусора рядом со шкафчиками для одежды, присел и правой рукой достал из-под шкафчика скомканную бумагу.

Его настороженный взгляд быстро пробежался по сторонам. Убедившись, что никто его не заметил, он положил скомканную бумагу во внутренний карман пиджака, поправил одежду и небрежно вышел из раздевалки.

Ся Минъюань окончил Японский медицинский университет и сейчас был лучшим хирургом больницы Жэньцзи.

Его родители и младший брат трагически погибли во время Нанкинской резни, а он в то время учился в Японии... Это стало его самой большой болью.

Было около шести вечера, уже почти стемнело. Ся Минъюань вышел из больницы и остановил рикшу.

— На улицу Цзясин, — сказал Ся Минъюань.

— Хорошо, садитесь удобнее!

Рикша остановилась на улице Цзясин в районе Хункоу.

Ся Минъюань вышел из рикши и зашел в маленький переулок. Становилось все темнее, из переулка доносились крики продавца вонтонов.

Наступила ночь, слабый свет от лавки с вонтонами в темном переулке приносил немного тепла. Ся Минъюань подошел к лавке и сказал:

— Мастер, одну порцию вонтонов.

— Хорошо, подождите немного, сейчас будет готово!

Невысокий и полный мастер, сказав это, ловко открыл крышку котла и, взяв готовые вонтоны, опустил их в кипящую воду...

Ся Минъюань настороженно огляделся, затем сел на стул. Едва он сел, как услышал знакомый голос:

— Мастер, мне тоже порцию вонтонов!

— Хорошо!

Ся Минъюань слегка улыбнулся. Он не обернулся, притворившись, что не знает этого человека.

Говоривший выглядел лет на пятьдесят, был одет в старый серый халат и носил черную шляпу.

Не толстый и не худой, он выглядел немного сутулым.

Его шляпа была низко надвинута, так что лица не было видно, только очки с очень сильными линзами.

Он подошел прямо и сел рядом с Ся Минъюанем.

— Ваши вонтоны готовы, приятного аппетита.

Глядя на дымящиеся вонтоны, Ся Минъюань действительно проголодался. Он зачерпнул ложкой вонтон, подул на него, положил в рот, улыбнулся человеку рядом и тихо сказал:

— Учитель, здесь очень вкусные вонтоны.

Пар от вонтонов заставил мужчину в очках снять их. Вытирая очки платком, он тихо спросил:

— Почему ты сегодня поздно закончил работу?

Говорившим был учитель начальной школы Ся Минъюаня, Ван Аньбан, опытный член Коммунистической партии.

Ся Минъюань огляделся и тихо сказал:

— Сегодня на пристани была перестрелка, дочь Хэ Чжэнлиня получила пулевое ранение. Я делал операцию. Вот, возьмите это. На следующей неделе смогу достать еще немного.

Сказав это, Ся Минъюань достал из внутреннего кармана пиджака скомканную бумагу и передал ее Ван Аньбану.

— Минъюань, ты должен быть осторожен. Если кто-то тебя заметит, скажи, что ты собирался продать это лекарство на черном рынке. Запомнил? Ты обязательно должен беречь себя.

— Не волнуйтесь, никто меня не подозревает. Жаль только, что в этом месяце удалось достать всего четыре ампулы. На следующей неделе смогу достать побольше.

Ван Аньбан съел вонтон и промолчал. На его морщинистом лице, в глазах, которые из-за многолетней близорукости немного выпучились, он быстро огляделся, затем нахмурился и сказал:

— Ты уже очень нам помог, не рискуй больше.

— Дочь Хэ Чжэнлиня получила огнестрельное ранение, я могу под этим предлогом выписать больше пенициллина, — Ся Минъюань подсознательно огляделся и тихо продолжил:

— Учитель, я хочу к вам присоединиться, — Ся Минъюань жевал вонтон, ожидая ответа учителя.

Ван Аньбан тихо сказал:

— Ш-ш, сейчас тебе нужно беречь себя, только так ты сможешь спасти больше людей... От имени организации я благодарю тебя. Сегодня на пристани, кажется, погибла вся группа Цзюньтуна... Поэтому ты не можешь рисковать.

Ся Минъюань кивнул.

— Учитель, я понимаю, что вы имеете в виду. Я пойду.

Ван Аньбан кивнул.

Ся Минъюань доел вонтоны и неохотно ушел.

Ван Аньбан смотрел на удаляющуюся спину Ся Минъюаня. Он был доволен, но в то же время испытывал противоречивые чувства.

С одной стороны, он надеялся, что Ся Минъюань станет настоящим коммунистическим бойцом, с другой — желал, чтобы Ся Минъюань оставался просто хорошим врачом, спасающим жизни... Он подробно доложил организации о ситуации с Ся Минъюанем...

Ся Минъюань выглядел интеллигентным и утонченным, но на самом деле у него был сильный внутренний стержень. За эти несколько месяцев он, пользуясь своим положением, тайно доставал для организации лекарства.

Около восьми вечера в палате повышенной комфортности больницы Жэньцзи действие наркоза у Су Цань прошло, и ее плечо начало ныть.

Она открыла глаза, глядя на незнакомую комнату, и мысленно вздохнула с облегчением. Днем она была слишком импульсивна и чуть не погибла. Если бы Оуян Цзюнь узнал, он бы наверняка ее отругал. Эх... Су Цань, Су Цань, если ты снова совершишь ошибку, никто тебя не спасет. Ты должна помнить, ты Хэ Жоюнь, ты дочь главы банды... — безостановочно повторяла она про себя.

Су Цань повернула большие глаза и увидела у кровати Хэ Чжэнлиня, который смотрел на нее с улыбкой. Она почувствовала легкое напряжение.

— Жоюнь, ты проснулась! Ты так напугала папу!

— Папа, я... я в порядке. А вы почему ранены?

Су Цань увидела пятна крови на одежде Хэ Чжэнлиня и слегка нахмурилась.

— Папа не ранен. Когда папа нес тебя в больницу, ты сильно истекала кровью, это твои пятна крови, — сказал Хэ Чжэнлинь с добродушным выражением лица.

В глазах Су Цань вдруг появились слезы. Она не ожидала, что Хэ Чжэнлинь нес ее в больницу на руках.

— Папа...

— Ладно, ты два года не была дома, кажется, похудела. Папа может тебя поднять.

Сказав это, Хэ Чжэнлинь укрыл дочь одеялом и продолжил:

— Как тебе жилось в Японии эти два года? Этот Ито отпустил тебя обратно?

— Я... я хорошо жила. Ито умер полгода назад...

— О, почему ты не написала папе?

— Я... — Су Цань узнала о том, что пережила Хэ Жоюнь в Японии за эти годы, из ее дневника. Слезы потекли по ее щекам.

— Жоюнь, Ито умер, не грусти. Ты вернулась в Шанхай, можешь начать новую жизнь. Папа давно хотел, чтобы ты вернулась. Если бы не японцы тогда, папа бы не отправил тебя в Японию.

Хэ Чжэнлинь немного разволновался.

Со скрипом открылась дверь, вошел дядя Гуй, держа в одной руке коробку с едой, в другой — одежду.

— Господин, это ваша одежда... Куриный бульон еще горячий, я сейчас налью барышне.

Хэ Чжэнлинь действительно был любящим отцом. Переодевшись, он наклонился, помог дочери сесть.

— Ну, пей, пока горячее.

— Папа, я сама.

— Рука не слушается, не упрямься.

Хэ Чжэнлинь сидел у кровати и ложка за ложкой кормил дочь куриным бульоном.

Су Цань очень радовалась, что выглядит точь-в-точь как Хэ Жоюнь, потому что до сих пор Хэ Чжэнлинь не заметил в ней ничего подозрительного. Это помогло ей немного успокоиться после пережитого напряжения.

Глядя на Хэ Чжэнлиня с его любящим взглядом, она вдруг вспомнила своих родителей, оставшихся в опорном районе. Она вспомнила, как однажды в детстве у нее была высокая температура, и отец точно так же ложка за ложкой кормил ее рисовой кашей.

— Жоюнь, что с тобой?

— О, ничего, просто папа давно меня не кормил, — жеманно сказала Су Цань, подражая манере Хэ Жоюнь.

— Тогда поешь побольше, а потом хорошенько поспи. Сегодня папа останется с тобой.

— Господин, может, пусть У-ма останется с барышней? — тихо сказал дядя Гуй, наклонившись.

— Нет, я сегодня останусь с Жоюнь.

После ухода дяди Гуя Су Цань лежала в постели, никак не могла уснуть. Ей было странно, что она совсем не боится этого "отца"... В полудреме ей приснился сон, будто она вернулась в опорный район, увидела отца, мать и брата...

— Мама, я вернулась, — крикнула Су Цань во сне.

Хэ Чжэнлинь, сидевший на стуле, услышал ее слова и вдруг с серьезным выражением лица встал...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение