Конечно, было уже поздно.
Наверное, осознав, что такое количество ингредиентов ставит собаку перед трудным выбором, Аято отставил Бай Сун Юэ в сторону, надел прозрачные кухонные перчатки, взял кусок жареного стейка, протянул его ей и спросил: — Хочешь это?
В голове Бай Сун Юэ тут же возник образ "странного жареного стейка".
Поэтому она покачала головой.
В определённых особых ситуациях, как сейчас, даже маленькая собачка, любящая мясо, может не хотеть есть жареный стейк.
— Тогда это? — Аято показал ей целую, предварительно обработанную курицу, а затем взял цветок сладкой росы. — Цыплёнок в сладком соусе, кажется, тоже неплох.
Если хочешь, повернись на месте.
Бай Сун Юэ вспомнила "сухое и жёсткое мясо птицы", застыла и не смела пошевелиться.
— Похоже, не хочешь есть, — Аято понял и стал один за другим приносить другие ингредиенты, предлагая ей выбрать.
...
Бай Сун Юэ с мукой несколько раз отказывалась, понимая, что так продолжаться не может.
Доброе намерение господина главы клана лично приготовить для неё собачью еду нельзя так просто отвергнуть!
Может, всё-таки тот первый жареный стейк? Даже если он будет странным, его, по крайней мере, можно будет проглотить.
Пока она ещё не придумала, как выразить свои мысли, Аято показал ей тарелку с несколькими большими креветками.
Её глаза загорелись.
Если это будет Тэмпура из сакуры, фирменное блюдо господина главы клана, возможно, всё будет в порядке!
Она поспешно несколько раз повернулась на месте, чтобы показать свою "любовь" к этому ингредиенту.
— О? Сяо Бай сегодня хочет креветок? — Аято, подперев подбородок, немного подумал. — Как раз кстати, у меня есть кое-какие идеи по сервировке Тэмпуры из сакуры, и я даже придумал способ подачи с использованием камелии.
Бай Сун Юэ застыла.
Почему господин глава клана говорит о "сервировке"?
— Господин глава клана, собакам лучше не давать жареную еду, — напомнил Тома. — У меня есть предложение: на этот раз не будем покупать готовую тэмпуру из Ую Тэй. Как насчёт того, чтобы самим запечь креветки и сумирэ-тыкву?
Подождите, Ую Тэй?
Взгляд Бай Сун Юэ на мгновение стал пустым.
Только в этот момент она наконец поняла глубокий смысл описания фирменного блюда "Безмятежная элегантность".
Но было уже слишком поздно.
— Хорошая идея, — в уголках глаз Аято появилась улыбка, его голос звучал радостно. — Я ещё не готовил запечённые креветки, сегодня попробую.
— Я сначала научу вас, как запекать, а потом остальные ингредиенты я приготовлю в другие блюда!
— Тогда придётся побеспокоить Тому.
Глядя на радостную картину двоих на кухне, Бай Сун Юэ, несмотря на тепло, почувствовала себя словно в ледяной пещере, её сердце похолодело.
Она не только не попробовала легендарное фирменное блюдо, но и дала господину главе клана возможность впервые попробовать новый способ приготовления.
Нетрудно представить, что её вкусовые рецепторы столкнутся с беспрецедентным кризисом.
Недооценила!
...
Тома ловко готовил несколько блюд одновременно, без малейшей суеты, и Бай Сун Юэ смотрела на него, как заворожённая.
Это и есть непобедимый домоправитель Инадзумы? Он действительно слишком силён!
В сравнении с ним, господин глава клана на другой стороне, глядя на креветки, выложенные в ряд для запекания, взял банку с белыми гранулами и насыпал на них немного...
Рука дрогнула, и он насыпал смертельную дозу соли!
Бай Сун Юэ остолбенела.
Стоит ли говорить, что это действительно дом знатного человека, и его "действия" тоже такие... щедрые?
Тома, только что накрывший крышками две кастрюли, невольно повернул голову и как раз стал свидетелем этой сцены, издав резкий крик: — Господин глава клана! Это не соль, это сахар!
Бай Сун Юэ: — ?
— Ах, сегодня снова ошибся, хорошо, что Тома напомнил, — Аято слегка нахмурил свои красивые брови и глаза, а затем, заметив другую банку, расслабился. — Как теперь исправить ситуацию...
— Добавим немного соли, чтобы сбалансировать.
Сказав это, он посыпал креветки смертельной дозой настоящей соли.
— Ваф ууууу? Аууууу! — На этот раз настала очередь Бай Сун Юэ издать резкий крик.
— Господин глава клана! Собаки не могут есть то, что так приготовлено, слишком много соли... Хотя и людям это есть нельзя, — Тома закрыл лицо руками. — Я снова промою креветки.
После того как Тома унёс пострадавшие креветки, Аято заинтересовался другим важным ингредиентом, который предстояло использовать для готовки — сумирэ-тыквой.
К счастью, у него больше не возникло никаких новых странных идей, и он просто нарезал сумирэ-тыкву ломтиками с помощью своих превосходных навыков владения ножом.
Вымытые Томой креветки обрели новую жизнь.
На этот раз Аято, под руководством Томы, добавил лишь немного простой приправы, подходящей для собачьей еды.
Поместив креветки и сумирэ-тыкву в духовку, Аято, освободившись, с энтузиазмом пошёл помогать Томе.
В последующее время, благодаря "кулинарному гению" господина главы клана, Бай Сун Юэ стала свидетелем множества редчайших в мире кулинарных операций, таких как приготовление мисо-супа с уксусом, поливание пиццы соком, добавление ломтиков лимона в сэндвич со свиной отбивной.
В конце концов, всё завершилось тем, что два яйца, положенные на край стола, упали на пол и разбились вдребезги.
— Чёрт, я забыл про время в духовке, — Аято приложил указательный палец к губам, запоздало осознав, что ему следовало сделать.
Когда он вынул сумирэ-тыкву и креветки из духовки, они, как и ожидалось, были передержаны.
Он посмотрел на почерневшую и размякшую еду, затем на маленькую собачку рядом, чья мордочка была как пепел, слегка кашлянул и сказал: — Внешний вид, конечно, не идеален, но вкус, возможно, неплох.
Ясные круглые глаза Бай Сун Юэ в этот момент почти превратились в полумесяцы.
— Ваф, ваф-ваф-ваф? (Господин глава клана, вы думаете, я поверю?)
К счастью, Аято лишь в пределах, не причиняющих существенного вреда, испытывал интерес к тому, чтобы видеть других в затруднительном положении, и не стал бы заставлять бедную собачку есть подгоревшую еду.
Он осторожно срезал ножом все подгоревшие части, и ингредиенты снова обрели свой первоначальный вкус.
Бай Сун Юэ, у которой сегодня на кухне расширился кругозор, на мгновение почувствовала, что это, возможно, тоже своего рода возвращение к истокам.
Несовершенные креветки и сумирэ-тыква, искусно сервированные Аято, превратились на тарелке в блюдо, весьма приятное для глаз. Даже при неидеальной форме в нём чувствовалась элегантность.
Он снова взял белую редьку, держа нож в руке, и после нескольких движений, которые было трудно разглядеть, перед глазами появилась белая камелия.
Бай Сун Юэ изо всех сил моргнула, затем подняла лапу и потёрла глаза, но так и не поняла, как господин глава клана это сделал.
— Миссия выполнена, — Аято с удовлетворением посмотрел на свой шедевр и поставил тарелку перед Бай Сун Юэ.
— Сяо Бай, попробуй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|