Глава 17

— Когда вы вошли в город, жители Мондштадта, узнавшие от Магистра Джинн о заслугах Итера, выразили ему свою благодарность.

— А ты и Паймон, как его спутники, тоже получили долю их доброты.

— Ты слегка покачивала Сесилии, которые тебе вручили несколько жителей, и, взглянув на Итера, который был вынужден нести огромный букет, не удержалась от смеха.

— Что-то не так? — Итер, слегка смущённый обилием подарков, с трудом повернулся к тебе.

— Я думаю, эти цветы тебе очень идут, — ты посмотрела на венок, который кто-то успел надеть Итеру на голову, и не удержалась, сказав: «Человек красивее цветка».

— … — Итер на мгновение замолчал, затем тихо сказал: — Ты определённо надо мной смеёшься.

— Как ты можешь так думать? Я тебя хвалю! Тебе стоит быть увереннее в своей красоте.

Итер не был уверен. Как ни думал, он не считал, что слова «человек красивее цветка» и «красота» используются для комплиментов мужчинам.

— Так какого же я пола, по-твоему? — выпалил Итер.

— … — Услышав это, ты тут же посерьёзнела.

Пока Итер корил себя за такой наивный вопрос, он услышал, как ты сказала: — Итер, возможно, ты не знаешь…

— Так называемая вайфу — это совершенно новый пол в нашем мире! С самого зарождения мира, в древние времена, когда человечество ещё не обрело разум, появилась вайфу. А Май Вайфу — это вообще основа моего существования, мой жизненный путь! Они подобны свету, указывающему мне путь, позволяя мне видеть всё ясно и отчётливо…

— … — Итер не понял твоего потока бессмыслицы, но смутно осознал одно — ты его дурачишь.

— С твоим красноречием, жаль, что ты не пошла с Венти в таверну деньги выманивать, — пробормотал Итер.

Ты тихо сказала, что и такое бывало.

— ?

— Кхм, я пошутила. Пойдём дальше, хочу посмотреть на местную Статую Архонта Анемо, — ты отвела взгляд, пытаясь сменить тему.

Итер: — …

— У входа в Мондштадтский собор.

— Венти увернулся от нападения Коллекторов Фатуи, его взгляд скользнул мимо Электро цицина-мага и остановился прямо на светловолосой женщине.

— Ты… та самая… — Венти вдруг что-то вспомнил, и его лицо слегка изменилось.

— Что, есть что сказать? — Синьора сконденсировала лёд в руке. Холодная элементальная сила обрушилась на Венти ледяной бурей, мгновенно сковав его ноги льдом.

— … — Венти несколько раз дёрнулся, но лёд оставался неподвижным. Ему пришлось постепенно рассеивать его ветром.

— Смешно. Бог, отказавшийся от власти над Мондштадтом, обладает лишь такой силой, — Синьора свысока наблюдала за жалким видом Бога Ветра, её тон был презрительным.

— О? Твоя уверенность в себе основана на силе, одолженной у хозяина? — Венти ничуть не чувствовал себя в невыгодном положении, в его голосе даже звучал лёгкий смех.

Его спокойное выражение лица резко контрастировало с мрачным лицом Синьоры, постоянно напоминая ей о пустоте и оковах под её огромной силой, о том, что на самом деле слаба она, а не Венти.

Несмотря на то, что её действия были ограничены, по манерам она совершенно не могла сравниться с Венти.

— Болтун до самого конца. — Синьора перестала говорить лишнее и протянула руку, намереваясь забрать Сердце Бога.

В тот же миг, когда она двинулась, по ней ударил порыв ветра.

Одновременно с ветром раздался гневный голос юноши: — Отпусти его!

— … — Синьора взглянула на Коллекторов Фатуи, лежащих неподалёку. — Бесполезные.

Итер попытался спасти Венти, но расстояние было слишком велико.

Синьора, не желая больше терять времени, схватила Венти и, под его тихий стон, вырвала лазурное Сердце Бога.

— Венти!

— Итер изо всех сил бросился к Синьоре, но не успел приблизиться, как его окружили несколько Коллекторов Фатуи.

— С его лишь частично восстановленными силами он был бессилен против нападения нескольких элитных Фатуи и быстро оказался в невыгодном положении.

— …

— Ты стояла у Статуи Архонта Анемо, глядя вверх на огромную статую.

— Только что Итер заметил что-то неладное, велел тебе остаться здесь и быстро полетел с Паймон в сторону собора.

— Ветер вокруг постепенно сменился с мягкого на буйный, с оттенком пронзительной остроты. Ты поправила растрепавшиеся волосы и посмотрела в сторону собора.

— … — Похоже, Синьора добилась своего.

— Сердце Бога попало в руки Фатуи. Надеюсь, на этот раз они тебя не разочаруют.

— …

— Когда ты подошла к дверям собора, Синьора уже ушла.

— Итер лежал без сознания на земле, а Барбара создавала Кольцо воды, чтобы исцелить его.

— Джинн и Венти о чём-то разговаривали. Исполняющая обязанности магистра выглядела необычно суровой.

— Ты в порядке?! Когда шла сюда, никого не встретила? — Паймон, увидев тебя рядом с Итером, взволнованно подлетела к тебе.

— Со мной всё в порядке, я шла одна, — ты успокоила взволнованного маленького духа. — Что случилось?

— На нас напали Фатуи!

— … — Ты подошла к Итеру, присела рядом и, глядя на его бессознательное лицо, тихо вздохнула.

— Твоим изначальным намерением было защитить Итера… Но в такие моменты ты могла лишь раз за разом позволять ему бросаться в опасность.

— Но…

— Это последний раз, Итер. Клянусь тебе своей последней жизнью.

— Твой голос был очень тихим, настолько, что Барбара и Паймон рядом с тобой не расслышали, что ты сказала… Только Венти позади тебя пристально посмотрел на тебя.

— Я поручаю тебе Итера, мисс Барбара.

— Не волнуйтесь, это моя обязанность.

— Большое спасибо, — ты встала и повернулась к Венти. — Если ты собираешься прогуляться, не мог бы взять меня с собой?

Венти несколько мгновений смотрел на тебя своими изумрудными глазами, затем кивнул: — Конечно. Я собираюсь на Древо Шепота. Если хочешь, пойдём вместе.

— Твоё тело… — Барбара, услышав слова Венти, хотела отговорить его от долгого пути, но увидела, как Джинн слегка покачала ей головой.

— …

— Лёгкий ветерок на Древе Шепота шелестел листьями, издавая шорох.

— Венти прислонился к толстому стволу дерева. Звуки его лиры сливались с пением птиц в лесную песню.

— Ну как? Что-нибудь слышишь? — Венти опустил деревянную лиру и с улыбкой посмотрел на тебя.

— Слышу очень весёлую мелодию, словно облегчение, будто наконец избавился от чего-то обременительного.

— Именно так, как ты сказала, — Венти улыбнулся. — Не ожидал, что есть ещё кто-то, кто может понять мою музыку. Это приятный сюрприз.

— Когда-то мой друг играл для меня такую мелодию, поэтому я хорошо её запомнила.

— Тогда твой друг, должно быть, тоже стремится к свободе. Хотелось бы с ним познакомиться, если будет возможность.

— Его сейчас здесь нет, — разве ты могла сказать, что твой друг — это сам Венти из предыдущих циклов?

— Какая жалость, — Венти посмотрел куда-то в небо. — Но я действительно чувствую облегчение… В конце концов, лишение так называемой связи — это ведь и есть освобождение от оков, не так ли?

— … — Услышав это, ты немного подумала и всё же сказала: — Не волнуйся, будущий Анемо Архонт и Мондштадт обязательно обретут истинную свободу.

— Будущее… — Венти посмотрел на тебя, в его изумрудных глазах светилась улыбка. — Ты, кажется, знаешь очень много.

— Как же не знать… — тихо пробормотала ты.

— Спасибо. Твои слова меня немного успокоили. С тобой и Путешественником, возможно, однажды жители Тейвата смогут увидеть настоящее звёздное небо из-под этой завесы.

— Если бы у Анемо Архонта было желание, то он, наверное, ждал бы именно этого дня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение