Глава 10 (Часть 2)

— Капитан, я что-то сделала не так?

Прогнать меня?

— Я думаю, я не могу дать тебе то, что ты хочешь…

[Я думаю, я не могу дать тебе то, что ты хочешь…]

[Это он меня отвергает?]

[Ты никогда не отказывал мне, ни в чём… Даже когда я натворила бед, ты мягко возвращал меня, когда Главнокомандующий Ямамото злился, дуя усы и тараща глаза, когда Капитан Зараки просто стоял рядом с мечом, готовый вмешаться, ты всё объяснял.]

[Ты возвращал меня и Ячиру, высоко поднимал и мягко опускал, никогда не говорил ни одного резкого слова.]

Шион не могла подавить кислоту в сердце, слёзы наворачивались на глаза, она глубоко вдохнула, чтобы не заплакать.

Она не может быть такой трусливой, она ещё не всё выяснила, она не верит… что у Укитаке нет к ней ни малейшей симпатии.

Время синигами очень долгое, очень долгое, она может ждать, сколько угодно.

— Капитан, я…

— Мне нравятся зелёные сосны, нравится рис с умэбоси и чаем.

— Я знаю.

Но я не умею делать бонсай, а есть много умэбоси тоже не полезно для здоровья.

Я не дура, я не могу не понять.

— Укитаке Джуширо — ты хочешь сказать, что никогда не будешь…

— Да, можешь идти.

Укитаке тихо ответил, стараясь сохранить рассеянное выражение лица, думая про себя: «Это, наверное, самая ужасная вещь, которую я когда-либо делал в своей жизни».

Этот ребёнок немного плаксивый, не выносит ни малейшей обиды. Когда она только пришла, кто бы мог подумать, что такая нежная и мягкая девочка окажется такой настойчивой?

А сейчас она сдерживает слёзы, не желая опускать голову перед ним.

Только когда дверь закрылась, он глухо закашлялся, выпив глоток чуть тёплого чая, и почувствовал себя ещё хуже.

— Шион, что случилось?

Мияко увидела её потерянной, и как только она спросила, слёзы покатились.

— Я хочу взять отпуск.

— Хорошо, хорошо, не плачь.

Хочешь домой, я тебя провожу?

— Не нужно, я сама пойду, я в порядке.

Шион шмыгнула носом, покачала головой, вернулась в общежитие, разломала пол и прыгнула вниз.

Дойдя до конца, она подняла Татами и увидела Зараки Кенпачи, который делал причёску с колокольчиками, и Ячиру, которая усердно мешала ему рядом.

— Хана-Хана?

— Ууу~ Ва-ва…

Плач на октаву выше заставил весь Одиннадцатый Отряд вздрогнуть трижды.

Колокольчики в руке Зараки Кенпачи упали, он скривил рот и потрогал зеркало, он ведь только половину волос уложил!

Эта девочка, наверное, не успокоится ещё долго, он с досадой открыл дверь и ушёл.

Ячиру тоже ошарашена этим плачем, видя, как она бросилась на неё, рыдая, её никак не успокоить, она просто рыдает навзрыд, не собираясь останавливаться, и Ячиру позволяет ей выплеснуть эмоции.

Когда у Шион разбилось сердце, она первым делом подумала не о матери, ей было стыдно.

Не о Киёне и Сентаро, этих плохих друзьях, они слишком близки с Укитаке, зачем искать неприятностей?

Только Ячиру «делила с ней радости и горести», как бы плохо ни было, они могли вместе сидеть в тёмной комнате; хотя Ячиру обычно несерьёзна, на самом деле она очень внимательная, очень внимательная, и она первая сказала, что будет её защищать.

— Ууу~ Я-ячиру… Я хочу поединок на мечах.

Она вытерла слёзы, приложив холодный компресс, и заметила члена Одиннадцатого Отряда с низким духовным давлением, который, казалось, очень хорошо заботился о людях.

— Хорошо, я тебя отведу.

— Лейтенант, Десятая Позиция Ханаси, сюда, пожалуйста.

Тот человек дрожащим пальцем почтительно встал и указал дорогу.

Шион стояла на Тренировочной площадке, держа деревянный меч. Она здесь не в первый раз, знакома с правилами и атмосферой этого места.

Одиннадцатый Отряд — это отряд с самым сильным мастерством владения мечом во всём Сейрейтее, и это связано с тем, что капитан Зараки Кенпачи любит только рубить мечом.

Её рукопашный бой и мастерство владения мечом очень слабы. Когда она была расстроена, Ячиру сказала ей прийти сюда и посмотреть, и она постепенно научилась кое-какой решимости и приёмам.

Думая об этом, ей становится очень тяжело, она просто хотела немного, чтобы быть ближе, ещё ближе к Укитаке.

Но сегодня его беспокойство и выражение облегчения, когда она ушла, были как укол иглой, так больно, что у неё не осталось сил говорить.

— Ха!

Шион открыла глаза и начала атаку, её аура была необычайно свирепой.

Иккаку Мадарамэ, который изначально был без особого желания, заблокировал её один раз и, изогнув губы, показал белые зубы, несколько раз сделав притворную атаку.

Заметив, что эта малышка сильно продвинулась, совершенно отличаясь от прежнего робкого вида, он обеими руками крепко схватил деревянный меч и нанёс удар.

Шион, вынужденная отлететь из-за сильного удара, согнула тело, выставила левую ногу вперёд, напрягла поясницу и обеими руками горизонтально взмахнула деревянным мечом.

— Бах!

Её сила всё же не могла сравниться с его, и она врезалась прямо в голову Зараки, у которого причёска была только наполовину в виде подсолнуха, разрушив и эту половину.

Иккаку Мадарамэ застыл, разинув рот, и под пылающим взглядом капитана поспешно извинился.

— Капитан, я правда не специально рубил её в ту сторону.

— Иккаку, ты очень серьёзен с маленькой девочкой.

У меня аж руки зачесались, давай устроим хорошую схватку.

Зараки Кенпачи выхватил меч, его глаза, как у демона, зафиксировались на нём, и он произнёс слова, от которых Иккаку чуть не упал в обморок.

Пронёсся сильный ветер, и в стене пробило дыру, вскоре послышались крики Иккаку Мадарамэ.

— А-а-а! Спасите! Юмичика!! Ты мерзавец!!!

Все смотрели, как Помощник лейтенанта Пятой Позиции Аясегава Юмичика, стоящий у края дыры, отряхивает пыль с краёв, и без всякого сочувствия говорит:

— Этот звук совсем не прекрасен.

— (--_-||| Ты только что пнул Третью Позицию Мадарамэ, мы все видели!

— Пф~ хе-хе-хе… хи-хи…

Шион с опозданием рассмеялась, словно солнечный свет пробился сквозь тучи, живо, ярко и полно энергии.

Аясегава Юмичика на мгновение замер, уголки его рта поднялись, он молча поаплодировал Иккаку, теперь буря в Одиннадцатом Отряде прошла, и твоя заслуга в этом неоценима.

Авторские примечания:

Сюжет постепенно развивается, основная линия снова изменена.

Следующая арка: Безумная симфония!

Безумная симфония

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение