Глава 1. Смутные времена (Часть 2)

Вскоре проснулись полсотни солдат, находившихся внизу.

Услышав о нападении бродяг и бандитов, они возбуждённо зарычали, и их дыхание участилось.

— Хе, сходите с ума, сходите с ума! Безумие — единственный способ выжить. Посмотрим, чья жизнь крепче!

Глядя на наливающиеся кровью глаза солдат, Лу Чуань, скрываясь в тени, облизывал пересохшие губы и холодно усмехался.

Те, кто снаружи, — это не те бродяги, которых раньше, благодаря его способности "Ди Тин", можно было заранее обнаружить и расположить так, чтобы эти насквозь прогнившие солдаты могли безнаказанно вымогать у них деньги!

— Чэнь Эр, Чжан Ву, вы двое с молодым командиром Лу возглавите отряд и отправитесь к подземному ходу у склада. Обязательно убейте бандитов. Я же зарублю этих мерзавцев.

Отдал последний приказ Сюй Лаогэнь.

— Господин, я…

Лу Чуань испугался, его руки сжались в кулаки.

Это же возможность для Чэня и Чжана, он боялся, что не выживет!

— Чего застыл? Живо! Если что-то пойдёт не так, я твоей головой знамя украшу!

Взгляд Сюй Лаогэня стал свирепым.

— Да, да!

Лу Чуань вздрогнул и вместе с Чэнем, Чжаном и остальными, у которых на лицах отразилась радость, направился к подземному ходу у склада, скрипя зубами. — Проклятье, совсем обнаглели!

...

Бум!

Спустя мгновение из-за склада раздался пронзительный вопль.

Сквозь щели между вкопанными деревянными столбами виднелись копья и пики, которые, словно ядовитые змеи, вонзались в тела упавших в ров бродяг, разбрызгивая кровь.

Крики, трупы… В свете мерцающих факелов всё это напоминало преисподнюю!

— Ха-ха…

Солдаты, возбуждённо тыкая в бродяг, словно в собак, громко смеялись, не обращая внимания на то, что перед ними такие же живые люди!

Они совсем забыли, как не раз жаловались на Лу Чуаня, когда копали этот подземный ход.

— Убейте их! Эти бунтовщики должны умереть!

Зачинщик всего этого, Лу Чуань, кричал, размахивая руками, словно пособник злодея, не гнушающийся никакими злодеяниями.

На самом деле, он не вкладывал душу в это дело, а просто боялся смерти. Никто не боялся смерти больше, чем он.

Если бродягам удастся прорваться, никто, включая его, не выживет.

В суматохе, окутанной дымом, Чэнь Эр пронзил копьём одного из бродяг, а левой рукой вытащил короткий клинок. Его холодный взгляд, как у ядовитой змеи, впился в Лу Чуаня, который бился в истерике.

Во время бунта бродяг гибель нескольких солдат — обычное дело, тем более, если речь идёт о чахоточном, у которого осталась лишь половина жизни.

Постепенно Чэнь Эр приблизился к Лу Чаню, выбирая удобную позицию для удара.

— Осторожно, брат Чэнь Эр!

Внезапно взревел Лу Чуань, бросаясь на Чэнь Эра, словно жертвуя собой ради спасения.

— В рай есть дорога, но ты не идёшь, в аду нет врат, но ты…

Чэнь Эр злобно усмехнулся и уже занёс клинок для удара, но не ожидал, что его запястье схватит крепкая, как камень, и на удивление чистая, худая рука. — Ты…

— Брат Чэнь Эр, берегись!

Громко крикнул Лу Чуань. В его руке мелькнул тёмно-стальной блеск, и он слегка потянул и толкнул.

Пфу!

Вилы, проткнув щель между столбами, вонзились прямо в горло Чэнь Эра. Вырывающаяся кровь заставила его вытаращить глаза. Глядя на безжалостный взгляд в глазах Лу Чуаня, скрытых под растрёпанными волосами, он всё понял.

Он знал с самого начала!

В суматохе никто ничего не заметил!

— Ублюдки!

Из толпы бродяг внезапно выскочил здоровенный детина, сжимая в одной руке тесак. Словно обезумевший тигр, он обрушил удар, срубив четыре-пять деревянных столбов толщиной с руку, и разрубил одного из солдат пополам.

Невероятная свирепость, наводящая ужас!

Боевой дух бродяг и бандитов резко возрос, и они, обезумев, бросились на деревянные столбы, издавая непрекращающийся грохот.

Семь-восемь солдат, побледнев от страха, бросились врассыпную, забыв о своей прежней наглости.

— А-а, держитесь, держитесь! Старший Сюй — боец девятого ранга, он скоро спустится и зарубит этого негодяя!

Лу Чуань взвизгнул, как испуганный заяц, и, пользуясь дымовой завесой, резко пригнулся и юркнул в проход.

— Убить, убить всех этих ублюдков!

Предводитель бродяг продолжал реветь, размахивая стальным клинком. Он с лёгкостью зарубил двух солдат и повёл бродяг в подземный ход, убивая всех на своём пути, словно тигр, ворвавшийся в стадо овец.

— Бежим…

Кто-то крикнул, и несколько солдат, и без того потерявшие боевой дух, поспешно отступили.

Чжан Ву с удивлением обнаружил, что Чэнь Эр мёртв.

Подбежав ко входу и увидев в темноте небольшую тень, наносящую удар по месту соединения балки входа, он содрогнулся.

Холод мгновенно пронзил всё его тело.

— Нет…

Чжан Ву отчаянно взвыл.

Бум!

Балка с треском сломалась, и подземный ход обрушился, погребая под собой всех, кто был внутри, и заглушая тихий, безжалостный шёпот, в котором было не разобрать, человек это говорит или призрак.

— Лучше быть собакой в мирное время, чем человеком в смутное. Если и винить кого-то, то только этот проклятый мир!

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Смутные времена (Часть 2)

Настройки


Сообщение