Глава 1 (Часть 1)

В последние годы игры с полным погружением стремительно вытеснили традиционные способы игрового опыта, вызвав новую волну игрового безумия.

Среди них самой известной стала "Игра на Раунд" от компании Фансян.

"Игра на Раунд" была первой игрой, предложившей полное погружение.

У неё была не только превосходная графика и захватывающий сюжет, но и, по мере развития технологий, NPC, созданные интеллектуальной системой, казалось, обрели собственное мышление.

Они стали яркими личностями, часто выдавали крылатые фразы. Если повезёт, можно было даже застать какого-нибудь NPC за ленью или даже забастовкой.

Это было так живо и интересно, что немало игроков приходило в "Игру на Раунд" именно ради NPC.

Си Си это очень раздражало.

Если бы была возможность, она бы с удовольствием вытащила того ленивого бастующего NPC и хорошенько его вздула.

Всё-таки взрослым нельзя быть слишком своевольными. Своеволие увеличивает объём работы.

Взрослым NPC тоже нельзя.

Например, этот пришедший по слухам игрок уже несколько дней сидел рядом с ней на корточках и без умолку рассказывал историю своих отношений с парнем. За два года отношений он изменял ему пять раз, а тот всё ещё сомневался, расставаться ли с ним. Парень, да образумься же ты!

— Как думаешь, мне стоит расстаться?

— Но он такой красивый, — снова спросил игрок.

Си Си стояла рядом, не зная, говорить или нет.

Скажешь — а как же профессиональная этика NPC? На работе нельзя болтать попусту, нельзя слишком сближаться с игроками.

Не скажешь — но её так и подмывало вмешаться, видя эту безнадёжную ситуацию.

— Может, простить его ещё раз? Он ведь извинился, даже гарантийное письмо написал. И если я его упущу, то больше никогда не увижу такое красивое лицо, — игрок, похоже, и не ждал ответа от Си Си, сам себе указав "светлый" путь.

Си Си чуть не превратилась от злости в пиксельную кашу. У тебя уже пять таких гарантийных писем скопилось, тебе что, мало?

Насколько же красивым должно быть это лицо, чтобы стать индульгенцией от всех грехов?

Когда игрок поднялся, собираясь уходить, Си Си не сдержалась, схватила его за рукав: — Расставайся, парень. Мы же не мусорное ведро, чтобы всякий мусор в себя собирать.

Игрок уставился на Си Си, а потом вдруг прикрыл рот рукой и восторженно завизжал. Си Си пришлось понизить свою громкость на восемьдесят процентов, чтобы защитить данные своей слуховой системы.

— Боже мой, ты мне ответила! Я тут столько дней болтал, а ты молчала. Я уж думал, все эти видео и картинки с разговорами с NPC в трендах — фейк, а оказалось, правда!

— Ааааа, я так счастлив! Ваша "Игра на Раунд" реально крутая! — Игрок схватил Си Си за руку и несколько раз подпрыгнул на месте. — Расстанусь, расстанусь, немедленно расстанусь! Ради тебя, сестрёнка! Как только выйду из игры, сразу пойду расставаться!

— ...

— И ещё, сестрёнка, я не девушка. Я парень.

— ...

В шесть вечера Си Си, волоча ноги с оставшимися пятью процентами выносливости, вернулась в общежитие. Только она собралась войти в свою комнату, как столкнулась с NPC из соседней:

— Что случилось?

— Почему так мало выносливости?

— У тебя же сегодня не должно было быть заданий?

— Подменяла знакомого NPC несколько дней, — измождённо ответила Си Си.

— А?

— Дежурство такое утомительное? — NPC из соседней комнаты удивлённо моргнула. — Быстро выпей синее зелье, восстановись. Завтра же твоя очередь на задание, да?

— Выносливость восстановится, если поспать. Нельзя тратить зря, синее зелье довольно дорогое, — Си Си зевнула. — Разбуди меня завтра утром, пожалуйста. Боюсь проспать.

— Ладно, ладно. Иди скорее спать.

Вернувшись в комнату, Си Си, чтобы сэкономить выносливость, немедленно превратилась в уменьшенную пиксельную форму. Она запрыгнула на кровать, удобно устроилась, считай, легла, а затем вызвала систему сегодняшней производительности.

Так как Си Си подменяла другого NPC, его зарплатные очки должны были достаться ей. Но поскольку они принадлежали к враждующим фракциям, половину очков вычли. К тому же, сегодня она нарушила правила, поговорив с игроком, за что тоже сняли несколько очков. В итоге на руках осталось чуть больше пятидесяти очков.

Всё ещё недостаточно.

Си Си тихо вздохнула.

Си Си была умным NPC. Она существовала ещё со времён бета-тестирования "Игры на Раунд", принадлежала к NPC-старожилам.

Система делила NPC на две фракции: положительных и отрицательных персонажей. Работа злодеев была сложнее, но и платили за неё больше, поэтому она в своё время без колебаний выбрала путь злодейки.

Она и сама не знала, почему как NPC так зациклена на зарплате. Возможно, система изначально задала ей такую настройку, чтобы подчеркнуть индивидуальность.

В пиксельной форме Си Си восстанавливалась на двадцать процентов быстрее обычного. Даже когда соседка разбудила её рано утром, она чувствовала себя бодрой.

— Быстрее, Начальник ждёт тебя внизу! Сегодня твоя очередь на задание! — Соседка-NPC сдёрнула с неё одеяло, вытащила её пиксельную форму и хорошенько встряхнула несколько раз. Убедившись, что Си Си окончательно проснулась, она отбросила её в сторону и занялась своими делами.

Си Си вернулась в свою обычную форму, зевая, переоделась, быстро умылась и побежала в гостиную.

На этот раз её распределили в RPG с романтическим сюжетом. Её роль — злодейка, которая использует второстепенную женскую героиню, чтобы отомстить главной героине. Сегодня ей нужно было встретиться со шпионом, которого она внедрила к этой второстепенной героине.

Работа злодеев в основном сводилась к следованию сценарию. Скрипт был на руках, все NPC прекрасно знали развитие сюжета игры. Конечно, если на месте присутствовали другие NPC, приходилось ещё и поднапрячься с актёрской игрой.

Си Си, как опытный NPC, не слишком волновалась перед этим заданием. Однако, придя в гостиную и увидев два огромных чемодана, сваленных у двери, она была глубоко потрясена.

— Это... — Си Си моргнула, повернулась к холодному красивому лицу Начальника и указала на чемоданы. — Мои?

— Ага, — Начальник ловко собрал рюкзак и положил его на чемоданы. — И вот это тоже возьми с собой.

— Начальник, я иду на встречу со шпионом. Брать с собой столько вещей как-то нехорошо.

— Чего бояться? Я забронировал для вас отдельную комнату, никто не увидит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение