Глава третья. Самоспасение

— Кх-кх!

В тот самый момент, когда он ощущал глубокую родственную привязанность, на него нахлынул холод, и Ли Лунцзи почувствовал себя так, словно упал в ледяной погреб. Он невольно задрожал, зубы стучали.

Это был признак приступа малярии.

Малярия, в просторечии называемая «лихорадкой», когда она наступает, вызывает невыносимый холод. Даже если поставить больного над раскаленными углями, ему все равно будет очень холодно, и тело будет непроизвольно дрожать.

— Саньлан! — воскликнул Ли Дань, его лицо резко изменилось, на нем отразился ужас.

Ли Лунцзи воскрес из мертвых — это было для него величайшей радостью.

Но не успела эта радость толком разгореться, как у Ли Лунцзи начался приступ болезни. Неужели это убьет Ли Лунцзи?

Ли Дань не мог себе этого представить, ему казалось, что перед глазами темнеет, и он вот-вот потеряет сознание.

— Третий брат! — воскликнули Ли Чэнци, Ли Чэнъи и принцесса Шоучан, их лица были полны ужаса.

— Третий брат! — Ли Лунфань, Ли Лунъе и Ли Лунти изменились в лице, охваченные страхом, боясь, что с Ли Лунцзи что-то случится.

Слушая их возгласы и видя их испуганные лица, Ли Лунцзи почувствовал тепло в сердце. Он изо всех сил старался успокоиться и говорить как можно ровнее: — Отец-князь, я в порядке, в порядке.

— Имперского лекаря, скорее позовите имперского лекаря! — быстрее всех отреагировал старый евнух, закричав во весь голос.

— Верно! Скорее позовите имперского лекаря! — Тонкий и резкий голос старого евнуха был очень неприятным, но для Ли Даня он прозвучал как прекрасная небесная музыка, и он поспешно согласился.

— Имперский лекарь, быстрее! — поторопили и Ли Чэнци с остальными.

— Имперский лекарь? — пробормотал про себя Ли Лунцзи. — Если бы имперские лекари были полезны, он бы не умер.

Малярия — одно из самых страшных инфекционных заболеваний в истории человечества, унесшее бесчисленное количество жизней. У древних людей не было хороших методов лечения до XIX века, когда были разработаны лекарства.

Даже так, малярия не искоренена и до сих пор ежегодно уносит миллионы жизней.

Три немолодых имперских лекаря поспешно прибежали и собирались поклониться Ли Даню, но Ли Дань махнул рукой, останавливая их, и поторопил: — Быстрее, осмотрите Саньлана! Быстрее!

— Слушаемся, — три имперских лекаря поспешно повиновались, подошли к кушетке и начали прощупывать пульс Ли Лунцзи.

Один из лекарей засучил рукав, вытянул пальцы и применил свои навыки осмотра, выслушивания, опроса и пальпации. После некоторой суеты его лицо стало серьезным, брови нахмурились.

— Как? Говорите скорее! — поспешно и нетерпеливо поторопил Ли Дань.

— Это... — Лекарь произнес только одно слово и больше ничего не сказал.

Смысл был ясен: состояние Ли Лунцзи очень тяжелое.

Лицо Ли Даня изменилось, и он сказал: — Вы, скорее, осмотрите Саньлана. Если вылечите, я щедро награжу вас, тысячей лянов золота.

Тысяча лянов золота была щедрой наградой, такую давали только за великие военные заслуги. Ли Дань говорил серьезно.

— Тысяча лянов золота? — пробормотали два других лекаря, их глаза загорелись, и они поспешили прощупать пульс Ли Лунцзи.

Вскоре свет в их глазах померк, лица стали серьезными.

— Как? — поспешно спросил Ли Дань.

Два лекаря молчали.

— Говорите скорее! — Ли Чэнци поднял бровь, как острый меч, и крикнул: — Если хотите быть немыми, я отрежу вам языки!

Голос был как гром, пугающий. Два лекаря вздрогнули и поспешно сказали: — Состояние третьего принца не улучшается.

— Это... — Губы Ли Даня дрожали, лицо побледнело, тело дрожало.

Состояние Ли Лунцзи не улучшается — разве это не значит, что Ли Лунцзи все равно умрет?

Ли Лунцзи только что воскрес, а теперь снова умрет. Он не мог себе этого представить.

— Невозможно! — Ли Чэнци и остальные не хотели в это верить и закричали.

Ли Дань утешил Ли Лунцзи: — Саньлан, не волнуйся, что бы ни случилось, отец-князь обязательно тебя вылечит.

— Спасибо, отец-князь, — сердце Ли Лунцзи потеплело.

Хотя имперские лекари не могли вылечить малярию, они сварили отвар для укрепления тела и изгнания холода. Выпив его, Ли Лунцзи почувствовал себя не так холодно, ему стало немного лучше.

— Саньлан, отдыхай, — Ли Дань, видя, что Ли Лунцзи не в духе, понял, что ему очень нужен отдых.

— Хорошо, — Ли Лунцзи кивнул.

Ли Дань обратился к Ли Чэнци и остальным: — Вы тоже выходите, не мешайте Саньлану отдыхать.

— Третий брат, отдыхай.

— Третий брат, отдыхай.

Ли Лунцзи был слаб и действительно нуждался в покое. Ли Чэнци и остальные обратились к Ли Лунцзи и затем последовали за Ли Данем.

— Малярия — это злокачественное заболевание, которое очень трудно вылечить. Даже в современном обществе ежегодно регистрируется триста-пятьсот миллионов клинических случаев, из которых умирает почти три миллиона человек.

Даже в современном обществе с развитой медициной смертность так высока. В династии Тан, где медицина была неразвита и не было эффективных лекарств от малярии, заболеть малярией означало почти смертный приговор.

Выдающийся боец спецназа должен обладать не только гибким умом и ловкостью, но и обширными знаниями. Ли Лунцзи прекрасно знал, насколько страшна малярия.

— Прежний владелец умер от этого, и хотя я занял это тело, болезнь все еще здесь.

Судя по нынешнему состоянию, болезнь очень тяжелая, и если не вылечить ее быстро, максимум через два дня я снова умру.

— Ли Лунцзи подумал про себя: «Лучше я сам займусь этим».

Хотя он попал в династию Тан и не мог воссоединиться с родными из другого времени, он все еще был жив, и это было величайшим счастьем в несчастье.

Если бы он снова умер, это было бы слишком несправедливо.

Ли Лунцзи слез с кушетки, надел сапоги и направился к двери.

Болезнь была очень серьезной, Ли Лунцзи шел, шатаясь, перед глазами темнело, тело качалось.

Подойдя к двери, Ли Лунцзи открыл ее и увидел у входа несколько воинов в блестящих доспехах. Увидев вышедшего Ли Лунцзи, они очень удивились.

— Приветствуем третьего принца, — хотя воины были удивлены, они быстро отреагировали и поспешно поклонились Ли Лунцзи. Их спины были прямыми, как копья, что свидетельствовало об отличной военной подготовке.

— Достойны быть воинами Великой Тан, так хороши! — про себя похвалил Ли Лунцзи.

Подняв голову к небу, он увидел, что погода сегодня прекрасная, солнце ярко светит, и его лучи приятно греют тело. Ли Лунцзи наслаждался этим.

— Мне надоело сидеть в комнате, я хочу прогуляться. Вы не должны следовать за мной, — сказал Ли Лунцзи главе воинов.

— Третий принц, это нехорошо, — глава воинов был обязан обеспечивать безопасность Ли Лунцзи.

— Это Восточный дворец, кто посмеет что-то со мной сделать? Неужели кто-то осмелится на меня напасть? — Ли Лунцзи посерьезнел и сказал низким голосом.

Он вытаращил глаза, взгляд его был острым, как меч.

— Хорошо, — глава воинов опешил, но наконец сдался под острым взглядом Ли Лунцзи.

Увидев, что он усмирил главу воинов, Ли Лунцзи остался очень доволен и направился прямо в сад.

Восточный дворец был резиденцией Наследника. Там были не только многочисленные роскошные здания с резными балками и расписными колоннами, но и сад.

Сад занимал огромную территорию, около десяти му, и в нем росли самые разные цветы.

Планировка сада была продуманной и изысканной. Ли Лунцзи, осматривая его, очень удивился и про себя похвалил: — Хороший сад!

Был апрель, время цветения. В саду буйно цвели сотни цветов, соревнуясь в красоте. Ли Лунцзи оказался в море цветов, вдыхая свежий аромат, и настроение его улучшилось.

— Там люди, туда нельзя, — Ли Лунцзи заметил, что некоторые садовники ухаживают за садом, и решил их избегать.

Иначе он не смог бы сделать то, что собирался.

— Эти садовники слишком усердны, даже сорняков нет, — Ли Лунцзи долго искал в саду, но не нашел ни одного сорняка. Эти садовники действительно очень старались.

Что искал Ли Лунцзи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья. Самоспасение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение