Надуть старого даоса, чтобы он стал личным слугой (Часть 2)

— Просто срежь этот ворс, оставь эту трубку, подточи слева, подточи справа, сделай острие, и все будет готово!

Не то чтобы Лю Ханьшао сам не хотел этим заниматься, просто трубка кисти была слишком жесткой, а его маленькие ручки и силы были слабы. Сколько ни точи, ровно не получалось, поэтому он и позвал Ши Лаодао на помощь.

Он командовал и без умолку бормотал:

— Да, вот так... Слева еще немного, справа, справа.

Какой же ты неуклюжий!

Должно быть симметрично, разве не понимаешь?

С трудом заточив кончик кисти, Лю Ханьшао попробовал его на бумаге. Он оказался слишком острым и порвал бумагу. Тогда он подбежал к двери, выставил попу и немного пошлифовал его на каменной плите. Затем он тщательно набил полую трубку кисти шелковыми нитями и очень серьезно сказал Ши Лаодао:

— Старый даос, дальше пойдет техническая работа.

Видишь это отверстие посередине?

Плотно заткни его мягкой пробкой, которая хорошо впитывает воду, но часть пробки должна остаться снаружи. Подточи ее по этому наклону, чтобы было ровно...

Если бы он не увидел, как Лю Ханьшао пробует писать кончиком ручки на бумаге, Ши Лаодао, вероятно, продолжал бы пребывать в оцепенении. Но когда он примерно догадался о намерениях Лю Ханьшао, помимо неверия, у него возник сильный интерес.

После усердных стараний в течение времени, достаточного для одного приема пищи, первая макательная ручка, созданная совместными усилиями Лю Ханьшао и Ши Лаодао, наконец, появилась на свет. Когда Лю Ханьшао, держа ее странным хватом, обмакнул в тушь и написал на бумаге несколько иероглифов, легко и плавно, как плывущие облака и текущая вода, Ши Лаодао окончательно остолбенел.

Не только потому, что эта безворсая палочка действительно превратилась в ручку и написала иероглифы, но и потому, что эти иероглифы были написаны горизонтально, и некоторые из них Ши Лаодао мог узнать, а некоторые — нет. Казалось, это был совершенно новый шрифт.

Самое главное, неужели все это... действительно придумал этот трехлетний малыш перед ним?

— Ну как?

Никогда не играл с таким?

Давай, ты тоже попробуй!

Видя ошеломленное лицо Ши Лаодао, Лю Ханьшао снова почувствовал прилив гордости, но в душе думал о том, как раньше его несносный сын всегда мучил его домашними заданиями по рукоделию, заданными учителем. Он не знал, сколько раз он проклинал их про себя.

Ладно, если школа мучает детей, но зачем мучить и взрослых дома?

С детского сада не было покоя!

Для ученика начальной школы было бы гораздо лучше просто хорошо выучить несколько иероглифов, зачем заниматься рукоделием и учить английский?

В конце концов, несносного сына увлекла онлайн-игра, а сам он, увлекшись всякими поделками и принципами их создания, стал мастером рукоделия.

Но теперь Лю Ханьшао наконец понял благие намерения школы. Они давали обширным массам трансмигрантов очки здоровья, кальций и резко увеличивали их врожденные преимущества!

Госпожа Ду была лишь немного удивлена, считая, что Шихоу — умный ребенок, способный придумывать такие странные вещи. Но Ши Лаодао был человеком грамотным и глубоко понимал огромное значение происходящего.

— Шихоу, что это за иероглифы?

Так их держать?

Он уже не знал, как описать степень потрясения Ши Лаодао. Эта безворсая палочка, которую он держал сейчас в руке, казалось, была такой хрупкой, что он боялся сломать ее, если сожмет сильнее, и боялся, что она убежит, если держать ее слишком легко!

В этот момент Лю Ханьшао тоже сообразил, что он писал упрощенным стандартным шрифтом... Ладно, даже если эти "черепашьи каракули" были стандартным шрифтом, они сильно отличались от традиционного канцелярского шрифта, которым пользовались они. Поэтому, указывая на написанные им иероглифы, он сказал Ши Лаодао:

— Я говорю, а ты пиши!

У меня на голове рожки, у меня сзади хвостик, никто не знает, сколько у меня секретов... Я маленький человек-дракон... Маленький человек-дракон!

Говоря это, Лю Ханьшао невольно запел.

Черт его знает, почему, пробуя ручку, Лю Ханьшао вдруг написал именно эти строчки песни. Вероятно, когда он развлекал несносного сына, он всегда нечаянно выдавал эпоху своего происхождения.

Пока он писал, Ши Лаодао вдруг отложил ручку, распростерся на земле и стал низко кланяться Лю Ханьшао. Кланяясь, он без умолку бормотал:

— Высший Бессмертный спустился в мир смертных, этот бедный даос был невежественен и не узнал Истинного Владыку. Прошу Высшего Бессмертного простить, простить!

Высший Бессмертный, скорее спасите народ Поднебесной...

Госпожа Ду, стоявшая рядом, хоть и не понимала причины, но видя, как Ши Лаодао кланяется, умоляет и плачет навзрыд, тоже быстро начала кланяться вместе с ним, чем привела Лю Ханьшао в полное замешательство.

Говорят, после того как Хуанди победил Чию, он объехал четыре стороны света и, взяв части тотемов разных племен, создал тотем дракона.

Что касается того, что императора стали считать драконом, то одни говорят, что это началось с Цинь Шихуана, другие — что с Лю Бана.

Лю Бан говорил, что его мать "того самого" с драконом, после чего родила его. Похоже, Лю Бан и Иисус — давно потерянные братья, потому что Иисус тоже не хотел быть сыном плотника и настаивал, что он совместное творение его матери и "того, кто продавал пирожные".

Что касается термина "Истинный Дракон, Сын Неба", то он существовал уже в эпоху Чжоу, как известно, "Сын Неба Чжоу". В любом случае, все эти штуки — "священные звери", призванные сообщить всем, что "мы не простые люди", и надуть народ.

Так совпало, что Лю Ханьшао, напевая, сказал, что он маленький человек-дракон, а услышал это старый даос, верящий в богов и духов. Вдобавок ко всему, "божественные знаки" подтверждали это. Если бы он не поклонился несколько раз, это было бы недостойно многолетнего совершенствования Ши Лаодао.

Но император Хань Лин, Лю Хун, еще не умер!

Он вовсю зарабатывал, продавая должности, и задирал юбки дворцовых дам. Если бы эти слова дошли до него, боюсь, не только Лю Ханьшао умер бы ужасной смертью!

К тому же, Лю Ханьшао и сам не хотел быть этим несчастным императором!

— Тсс!

Впервые с момента перемещения Лю Ханьшао почувствовал легкий страх и поспешно остановил Ши Лаодао и госпожу Ду.

— Разглашение небесных тайн приведет к ужасной смерти!

Ши Лаодао перестал бормотать, но все равно сделал еще несколько поклонов, прежде чем вместе с госпожой Ду постепенно успокоиться.

Что будет дальше, это другой вопрос. Но если сейчас он сможет надуть этих двоих, то, по крайней мере, ему будет удобнее и свободнее делать то, что он хочет.

— О сегодняшнем никто не смеет сказать ни слова.

Вы двое следуете за мной, и отныне вы мои личные слуги. Я обещаю вам вечное бессмертное блаженство...

Без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Надуть старого даоса, чтобы он стал личным слугой (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение