Глава 9 Честный и простодушный Цай Боцзе (Часть 1)

……………………………………

Этой ночью, когда луна скрывала редкие звезды, по официальной дороге из Шандана в Хэнэй мчалась повозка, окруженная пятью охранниками. Один из них, казалось, был ранен и лежал ничком на спине лошади.

За ними неотступно следовал отряд людей, приближаясь все ближе и ближе, готовый настигнуть повозку.

Из повозки раздался голос:

— Гун Хэ, ты возьми маленькую дочь и уходи первым. Прошу, передай Ян Гуну, что отныне моя маленькая дочь под его опекой.

Затем раздался плач детского голоса:

— Я не хочу расставаться с папой, я не хочу...

Молодой человек, находившийся ближе всего к повозке, ответил:

— Нельзя!

Мой господин приказал нам встретить Цай Гуна, возвращающегося на юг. Как мы можем бросить его на полпути?

Так он сказал, но преследователи сзади приближались все быстрее. Как бы ни мчалась повозка, она определенно не могла бежать быстрее лошадей, и ситуация становилась все более опасной.

— Гун Сяо, ты защищай Цай Гуна и уходи первым!

Молодой человек по имени Гун Хэ вдруг замедлил ход, затем развернул лошадь и бросился навстречу преследователям.

Двое других охранников, увидев это, тоже развернулись и последовали за Гун Хэ. В мгновение ока рядом с повозкой остались только Гун Сяо и раненый охранник, лежавший ничком на спине лошади.

Стороны уже вступали в бой раньше, и не было нужды в вызовах. Гун Хэ поднял копье и бросился на преследователей.

Лошади мчались, копья летели, раздавались крики боли. Гун Хэ сражался, пока его путь не преградил человек, похожий на военачальника.

Другая часть отряда обошла троих воинов и продолжила преследование повозки.

Стоило обойти горный лог впереди, и до округа Хэнэй оставался всего один день пути. Но этот дневной путь казался все более долгим.

Вдруг на официальной дороге появился еще один отряд людей, идущий со стороны Хэнэя.

Гун Сяо мгновенно пришел в восторг, думая, что прибыл их отряд поддержки.

— Кто идет?

Противник спросил, но Гун Сяо заколебался, потому что по мере приближения отрядов Гун Сяо понял, что никого из людей напротив он не знает.

В этот момент колебания преследователи сзади уже приблизились. С тихим свистом стрелы Гун Сяо был ранен и упал с лошади.

Как бы ни был предан Гун Хэ, он был обречен.

Когда основной отряд преследователей прибыл, они обнаружили, что часть людей, преследовавших повозку, погибла, а лошади исчезли.

Преследователи гнались еще некоторое время и наконец обнаружили повозку у обочины дороги. В ней лежали мертвые Гун Сяо и раненый охранник, а человек, которого они на самом деле хотели убить, словно исчез в воздухе.

…………

На горе Бэйман появились двое новичков. Одну, трехлетнюю девочку, пока можно не учитывать. Другой — пожилой человек лет сорока-пятидесяти, с квадратным лицом и большими ушами. Конечно, возможно, его уши не были такими большими, как у Лю Бэйбэя, но он был в пыли с дороги и выглядел усталым.

Но это все не главное. Самое главное, что его волосы были короткими, растрепанными, немного похожими на прическу «острого брата», но не настолько острыми.

Когда Лю Ханьшао увидел его, он даже подумал, что переместился еще один человек!

При встрече оба были немного ошеломлены.

Лю Ханьшао не ожидал, что прибудет «земляк», а старик не мог себе представить, что «благодетель», о котором он расспрашивал всю дорогу, но ничего не узнал, окажется этим... четырехлетним взрослым.

— Вы Цай Юн, Цай Боцзе?

— с некоторым недоверием спросил Лю Ханьшао.

— Именно так, я старый Цай Юн из Чэньлю.

Не знаю Вашего высокого имени, благодетель...

На этот раз, не дожидаясь, пока Цай Юн закончит вопрос, стоявший рядом Ши А поспешно ответил:

— Мой господин — знатный принц, Его Высочество Шихоу.

— А?

!

Цай Юн окончательно остолбенел.

…………

Верно, этот человек с постмодернистской прической эпохи Хань, выдающий себя за перемещенца, — не кто иной, как знаменитый Цай Юн, Цай Боцзе.

Изначально он был иланом при дворе, а затем вместе с угуань чжунланцзяном Си Гудянем, гуанлу дафу Ян Цы и другими занимался установлением Шести классиков.

Надо сказать, что этот Цай Юн действительно был честным и простодушным человеком.

Два года назад участились бедствия и несчастья, Лю Хун испугался и спросил своих любимых министров, в чем дело.

Слишком много коррумпированных чиновников, народ страдает, в чем еще может быть дело?

Но Цай Юн воспринял это всерьез, выложил все как есть, четко и красноречиво.

Изначально это был тайный доклад, но тогдашний чжунчан ши Цао Цзе тайком его прочитал и разгласил содержание.

Вот так, неважно, были ли это князья и министры или евнухи и дворцовые чиновники, он нажил себе множество врагов.

Все вместе они рыли ему ямы и ставили подножки. Через несколько дней его приговорили к «казни на рыночной площади», то есть к отрубанию головы на торговой площади.

Позже кто-то заступился, и император Хань Лин, возможно, тоже посчитал этого парня простодушным, поэтому изменил приговор на ссылку в Шуофан.

Но и этого было недостаточно. Даже Ян Цю послал убийц, чтобы убить его по дороге.

Однако, говорят, что убийца, увидев Цай Юна, посчитал, что он не похож на злодея, и поэтому не убил его, а сам ушел.

Черт его знает, то ли у Цай Юна был слишком хороший характер, то ли убийца в последний момент струсил.

Говорите, что Ян Цю был плохим чиновником?

Он погубил чжунчан ши Ван Фу и Чуньюй Дэна.

Говорите, что Ян Цю был хорошим чиновником?

Он преследовал Цай Юна, желая поскорее от него избавиться.

В исторических книгах говорится, что Ян Цю был жестоким чиновником, но хотел ли он навести порядок при дворе, очистить от скверны, или просто выставить себя напоказ, притесняя коллег, — кто может сказать наверняка?

Изначально при дворе самое нежелательное и самое страшное было видеть так называемую правду. При дворе в истории правды тем более не было видно.

Исторические книги также говорят, что Цай Юн был сыновне преданным ребенком. Когда его мать заболела, Цай Юн ухаживал за ней, не снимая одежды три года и не смыкая глаз семьдесят дней.

Три года не снимать одежду — максимум, что можно сказать, это что он вонял. Но не спать семьдесят дней... Видимо, история тоже врет.

Похоже, по сравнению с этими огромными блефующими, Лю Ханьшао был всего лишь учеником начальной школы в мире блефа.

В любом случае, Цай Юн живым добрался до Шуофана и прожил там некоторое время спокойной, но тяжелой жизни в ссылке.

Но позже, после всеобщей амнистии, Цай Юн подумал, что он нажил слишком много врагов в Лояне, и решил не возвращаться туда, а лучше вернуться в свой родной Чэньлю.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9 Честный и простодушный Цай Боцзе (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение