Глава 2: Вы снимаете Инцидент у ворот Сюаньу?

В тот момент, когда его внесли в дом, он обнаружил, что вся комната заполнена людьми.

Примерно насчитав, их было более десяти. Половина из них была одета в доспехи из костюмированной драмы, с мечами на поясах.

Другая половина была одета в одежду гражданских чиновников из костюмированной драмы. Две группы стояли по обе стороны.

А мужчина, стоявший посередине, смотрел на него пронзительным, острым взглядом.

— Циньский князь, это тот самый парень, который только что кричал.

В тот момент, когда все взгляды обратились на него, Ван Юй снова почувствовал, как у него задрожали ноги.

В их глазах читалось желание убить.

Неужели он по ошибке попал в какую-то секту?

Или это все-таки съемочная площадка?

Это?

— Мерзавец! Почему ты до сих пор не встал на колени?!

Двое стражников сзади подошли и пнули Ван Юя, повалив его на землю.

— Неужели это шпион, которого подослал мой старший брат?

Он слишком недооценивает меня, раз прислал какого-то мальчишку?

Говори, что тебе поручил выведать мой старший брат?

Признавайся честно!

Ван Юй поднял голову и снова объяснил:

— Господа, я правда не знал, что вы здесь снимаете сериал.

Услышав слова Ван Юя, все нахмурились, повернулись и посмотрели на мужчину посередине.

— Циньский князь, этот человек действительно послан из Восточного дворца. Вероятно, наследный принц что-то узнал.

Однако он еще не выяснил конкретных деталей. Циньский князь, дела нужно ускорить.

— Циньский князь, если мы сейчас не предпримем действий, боюсь, нас ждет только смерть. Циньский князь!

Мужчина, стоявший посередине, сжал кулаки, погрузился в раздумья, взглянул на всех и кивнул.

— Раз так, готовьтесь.

Я отправлюсь во дворец, чтобы увидеться с моим отцом-императором.

Действуйте по плану.

Как только он закончил говорить, ряд генералов опустился на одно колено и поклонился с кулаком в ладони.

Гражданские чиновники с другой стороны тоже поспешно поклонились.

— Мы клянемся в верности Циньскому князю до самой смерти!

— Циньский князь, а что с этим вором?

— Этого парня пока заприте здесь. Я вернусь и допрошу его подробно.

Сказав это, мужчина покинул это место и отправился неизвестно куда, оставив в комнате только гражданских и военных чиновников.

Воздух был необычайно гнетущим. Ван Юй, видя такую картину, даже пукнуть не смел.

Все острые взгляды снова обратились на него, и он тут же испуганно опустил голову.

В душе он молился, чтобы те, кто видел его падение со скалы, поторопились, поскорее начали поиски у подножия скалы, поскорее!

Как только прибудут дяди-полицейские, они тут же уничтожат всю эту банду злодеев.

Тогда он будет спасен.

Императорский дворец.

Ли Эр отправился в императорский дворец и рассказал о связи наследного принца с наложницей его отца-императора.

Ли Юань, выслушав, ничего не сказал, отпустил Ли Эра и велел ему прийти завтра.

Ли Эр покинул императорский дворец, посмотрел на небо. До наступления темноты еще оставалось некоторое время.

Раз отец-император так сказал, значит, у него возникли сомнения.

Он начнет расследование, а завтра устроит очную ставку. Подумав об этом, его сердце сжалось.

Он знал, что наткнулся на дело наследного принца случайно.

Если они откажутся признаться, его участь будет очень печальной.

Поэтому завтра все ставки будут сделаны на завтра!

Вернувшись в Резиденцию Циньского князя, он увидел всех, кто его ждал.

Окинув всех взглядом, Ли Эр кивнул и сказал:

— Господа, дело сделано. Возвращайтесь и готовьтесь. Успех или поражение решатся завтра.

Если завтра мы преуспеем, вы все вознесетесь к славе. Если завтра мы потерпим неудачу...

Как только он закончил говорить, все снова заговорили:

— Мы клянемся в верности Циньскому князю до самой смерти!

Ван Юй посмотрел в окно. Небо постепенно темнело.

Его живот уже урчал от голода.

— Господа великие, я умоляю вас, можете меня отпустить?

Даже если не сейчас, можете хотя бы дать мне поесть?

Я умираю с голоду.

— Стража! Этот парень выглядит очень странно. Сначала бросьте его на склад, строго охраняйте. Если будет сопротивляться, убить без пощады!

— Слушаюсь, Циньский князь.

Увидев это, Ван Юй подумал: "Это уже ни в какие ворота не лезет!"

— Под этим голубым небом я встретил таких наглых людей?

Ладно, не даете мне еды, ладно, похитили меня, но еще и собираетесь бросить на склад? Что это значит?

Как только он закончил кричать, все снова посмотрели на него убийственными взглядами, и он тут же сник.

Послушав их разговоры, что Циньский князь виделся со своим отцом-императором, что завтра будет восстание...

Не нужно быть гением, чтобы понять, какой сериал они снимают!

Конечно, это "Сказание о Суй и Тан"!

Он мог понять, почему они так злятся на него. Вероятно, боялись, что он помешает и сорвет съемки.

Обычно зрителям не разрешают заходить на съемочную площадку, а он зашел, и они подумали, что он намеренно устраивает беспорядки.

Подумав об этом, он сменил тактику и тихо сказал:

— Господа великие, смотрите, завтра вы закончите снимать Инцидент у ворот Сюаньу.

После успеха, вы сможете меня отпустить?

Не волнуйтесь, я никому не скажу!

!

!

!

!

!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Вы снимаете Инцидент у ворот Сюаньу?

Настройки


Сообщение