Глава 8: Встреча врагов, глаза наливаются кровью

Служанка вышла из комнаты Ван Юя, поплутала и пришла к Ли Эру.

— Докладываю наследному принцу, тот господин сказал, что хочет найти одежду.

Он сказал, что его одежда испортилась и хочет попросить одну у наследного принца!

Ли Эр улыбнулся и повернулся к своей жене.

— Гуаньиньби, этот парень примерно того же возраста, что и наш Чэнцянь.

Найди одежду, которую носил Чэнцянь, и пошли кого-нибудь отнести ему.

— Хорошо, Эрлан.

Вчера вечером, перед сном, Ли Эр рассказал ей обо всем.

Его жена разделяла его мысли.

А именно, что нужно хорошо его отблагодарить.

Как говорится, награждать и наказывать по заслугам — это то, что должен делать достойный правитель.

Чжансунь Уго (Императрица Чансунь) пошла в другую комнату, порылась в сундуке и достала одежду, которую раньше носил Ли Чэнцянь.

Она отдала ее служанке, чтобы та отнесла Ван Юю.

После ухода служанки она продолжила приводить в порядок прическу и макияж Ли Эра.

Сегодня был очень важный день, и она во что бы то ни стало хотела лично помочь мужу подготовиться!

Закончив, они вдвоем стали терпеливо ждать в комнате.

Тем временем Ван Юй получил одежду и внимательно ее осмотрел.

Он снял свою куртку, надел новую одежду поверх, повернулся и обнаружил, что она идеально подходит.

В душе он одобрительно кивнул Ли Эру и повернулся к стоящей рядом служанке.

— Вы еще не приготовили завтрак?

Который час?

Разве не пора завтракать?

Я уже проголодался!

— Господин, в резиденции приготовили завтрак, но...

— Но что?

Говори прямо!

Человек, к которому наследный принц проявляет такое внимание, определенно важная персона.

— Господин, в резиденции приготовили завтрак только для нас, слуг, а для вас не готовили!

Ван Юй лишь беспомощно вздохнул и мысленно выругался:

— Этот Ли Эр, стал императором и так неблагодарен?

Хотя бы завтраком меня накормил бы.

А они, видите ли, сами наелись досыта, а меня здесь голодным оставили.

— Ничего, я не привередлив, скорее веди меня!

Придя туда, где ели, Ван Юй выпил две миски каши, съел один вовоту и затем дважды отрыгнул. Еда была очень вкусной!

Выйдя из столовой, он направился к своей комнате.

Он увидел, что все спешат, двигаются очень быстро, неизвестно, что снова произошло.

Как раз когда он собирался дойти до своей комнаты, подбежал стражник.

— Господин Ван, мы вас нашли! Наследный принц сказал, что боится, вы не найдете дорогу в императорский дворец.

Он велел нам лично сопроводить вас туда!

— А, где Ли Эр?

Ах, нет, где наследный принц?

— Наследный принц и супруга наследного принца уже отправились в императорский дворец заранее.

Перед уходом они долго вас искали, но вас не было в комнате.

Поэтому оставили меня, чтобы я нашел вас и сопроводил в императорский дворец!

— Раз так, хорошо, пойдем вместе!

Подумав об этом, он улыбнулся.

Он понял, что Небеса к нему не так уж и суровы.

Хотя в начале его и схватил Ли Эр, но благодаря своему острому уму он выжил.

Не прошло и трех дней, как он уже получит чин и титул. Подумав об этом, он почувствовал себя прекрасно!

Несколько человек покинули Резиденцию Циньского князя, сели в повозку и поспешили в императорский дворец!

Он откинул занавеску и посмотрел на пейзаж за окном. Хотя повозка была жесткой.

Но его настроение в этот момент уже перекрыло все заботы!

Прибыв к императорскому дворцу, стражник остановил повозку!

— Господин Ван, мы прибыли, выходите!

— О, так быстро приехали?

Ван Юй открыл занавеску, встал в повозке и посмотрел вдаль.

Императорский дворец можно было описать только двумя словами: очень большой.

Жить здесь... если бы здесь был снос, он бы точно разбогател.

Спрыгнув с повозки, Ван Юй последовал за стражником внутрь.

Подойдя к первым воротам, стражник достал жетон, и они вдвоем продолжили идти вперед.

Подойдя к другим воротам, Ван Юй остановился и поднял голову.

Он увидел, что на них написано три больших иероглифа: Ворота Сюаньу.

Он глубоко вдохнул. Хотя за ночь здесь и прибрались.

Но в этом месте все еще чувствовался запах крови.

Вчера здесь произошел дворцовый переворот, и силы Резиденции Циньского князя во главе с Ли Эром одержали в нем победу.

Ван Юй холодно усмехнулся и широким шагом вошел внутрь!

По мере продвижения внутрь людей становилось все больше, но он никого из них не знал.

Подойдя к одному из дворцов, они остановились.

— Господин, вы можете подождать здесь, а я выйду и подожду вас.

Сказав это, стражник поспешно удалился.

Ван Юй повернулся и посмотрел на окружающих.

Он увидел, что все они улыбаются, одеты в новую одежду и что-то обсуждают между собой.

Вероятно, все эти люди из Резиденции Циньского князя. Как говорится, один преуспевает — преуспевают все, один терпит неудачу — терпят неудачу все. Этот принцип действует с древних времен.

Он ждал около 20 минут, когда подошла еще одна группа людей.

Он увидел, что эти люди болтают и смеются.

Они были в военной форме, и их доспехи сверкали на солнце.

Они подошли, встали в сторонке и продолжили болтать.

Других он не знал, но этих нескольких человек Ван Юй запомнил очень хорошо.

Эти мерзавцы были теми, кто тогда в Резиденции Циньского князя готовился к восстанию.

Те двое, что кричали громче всех, это те, кто его схватил.

Он мог забыть кого угодно, но этих двоих он точно не забудет.

Когда-нибудь, если представится случай, он обязательно им хорошенько отомстит!

Он снова повернулся и посмотрел в другую сторону. Судя по их одежде, это были гражданские чиновники.

А тот, что впереди, с длинной бородой, выглядел элегантно и как настоящий джентльмен, но на самом деле был самым коварным.

Именно он предложил убить его!

Подождите, когда у меня будет возможность, я вам покажу!

Если бы это была обычная мелкая ссора, то ладно.

Но те несколько человек, которые чуть что, сразу хотели его убить... Он мысленно проклял их, нарисовав круги!

Все болтали и смеялись, и никто не обращал внимания на одинокого Ван Юя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Встреча врагов, глаза наливаются кровью

Настройки


Сообщение