Глава 10: Заслуженные чиновники получают награды

Ван Юй сел в повозку и вернулся в Резиденцию Циньского князя, в свою комнату.

В эти дни ему нечем было заняться, кроме как спать и гулять по двору.

Вот только почему-то ту маленькую девочку, которую он встретил раньше, он больше не видел.

Впрочем, так и должно быть. Всего лишь ребенок, ничего интересного.

Но выглядела она мило. Только неизвестно, чей это ребенок.

В голове мелькнула мысль: неужели это маленькая принцесса из семьи Ли Эра?

Затем Ван Юй изобразил на лице отвращение. Просто возраст немного маловат, хе-хе.

Иначе можно было бы сначала подружиться, познакомиться поближе.

В последующие дни Ван Юй, кроме еды и сна в Резиденции Циньского князя...

...ежедневно гулял по Чанъаню в сопровождении того стражника из Резиденции Циньского князя.

Вот только в последнее время во всем Чанъане не видно ни уличных торговцев, ни лавок.

Все магазины закрыты, по улицам быстро идут лишь редкие прохожие.

Время от времени по улицам ходят патрулирующие войска. Видя такую картину, он про себя вздыхал: когда же это все закончится?

Так называемая процветающая эпоха Великого Тана, процветающий Чанъань... А сейчас в Чанъане каждый боится за свою жизнь.

Только что мимо прошла группа людей. Посреди колонны шли люди, скованные цепями, со связанными руками, и их вели куда-то в сторону.

Говорят, там находится императорская тюрьма Чанъаня.

Вероятно, это снова люди из группировки Ли Цзяньчэна.

Он побродил по округе, но так и не нашел ничего интересного. Линь Фань махнул рукой, подозвал стражника, и они вдвоем вернулись в Резиденцию Циньского князя, снова начав отдыхать.

Императорская тюрьма Чанъаня!

— Ли Шиминь, ты умрешь ужасной смертью! Ты умрешь ужасной смертью!

Ты убил отца и брата! Ты умрешь ужасной смертью, умрешь ужасной смертью!

Вся тюрьма была наполнена руганью, потому что все эти люди знали: с древних времен победитель становится королем, а побежденный — разбойником.

Раз они были людьми наследного принца и князя Ци, а сейчас наследный принц проиграл борьбу за власть...

...и их бросили в императорскую тюрьму, они знали, какая участь их ждет дальше. Вероятно, только смерть.

Потому что этот закон действует с древних времен.

Раз уж все равно умирать, лучше сейчас дать волю голосу.

Ругань снова разнеслась по всей тюрьме.

Кроме ругани, были и мольбы.

— Ваше Величество, Ваше Величество, нас несправедливо обвинили! Несправедливо!

Нас несправедливо обвинили, несправедливо! Мы ничего не знаем, Ваше Величество, Ваше Величество!

Просим Ваше Величество освободить нас! Ваше Величество, Ваше Величество!

Вот только их голоса тонули в темноте темницы, и никто не обращал на них внимания.

Кроме того, постоянно хватали и бросали в императорскую тюрьму новых людей.

Их ждала неизвестная участь.

Вероятно, только смерть.

Ругань, мольбы, звуки плетей раздавались по всей тюрьме.

— Какая же вы кучка мерзавцев! Нынешний наследный принц — это тот, кого вы можете так оскорблять?

Тюремные стражники взяли плети и начали яростно бить ими внутри, брали грязную воду и обливали ею заключенных.

С мужчинами еще ладно, но женщины-родственницы, заключенные в императорскую тюрьму... Хотя никто их не трогал...

...все знали, что их участь будет гораздо трагичнее, чем участь этих мужчин.

Некоторые даже решили, что если такое случится, они перекусят языки и покончат с собой!

...Хрррр, хрррр.

Ван Юй спал, храпя, пока не проснулся в постели. Он потянулся, и солнце уже светило ему в зад.

— Входите.

Дверь открылась, и служанки снаружи уже приготовили воду и полотенца, чтобы помочь Ван Юю с омовением и переодеванием.

В первый день он не мог привыкнуть к такой жизни.

Во второй день он все еще не мог привыкнуть к такой жизни.

В третий день он по-прежнему не мог привыкнуть к такой жизни.

Но к четвертому дню Ван Юй воскликнул: "Как же здорово, когда тебя обслуживают!"

Кто-то приносил теплую воду, полотенца, кто-то помогал ему одеваться и приводить себя в порядок. На кухне можно было есть и пить вволю, хотя еда была не ахти.

Но, подумав об этом чувстве, он почувствовал себя просто прекрасно.

Раньше он думал, что должен построить великое дело в Великом Тане, но после того, как он насладился этим VIP-обслуживанием, он чуть не погряз в нем.

Действительно, как говорится: от бережливости к роскоши легко, от роскоши к бережливости трудно.

Насладившись всем, чем мог насладиться класс помещиков, если бы ему снова пришлось делать что-то самому, он вдруг обнаружил, что у него нет никакого боевого духа.

Если так прожить всю жизнь, просто объедаясь и ожидая смерти, то пусть так и будет.

Подумав об этом, он резко встал, сильно ударил себя по лицу и выругал себя.

Ты просто мусор! У тебя есть эта невероятная система, а ты не создаешь великое дело, а думаешь просто объедаться и ждать смерти?

Ты можешь быть достоин других предшественников-попаданцев, пришедших в Великий Тан?

Ты можешь быть достоин читателей?

Прошел месяц с лишним. Каждый день, кроме еды и сна, было только еда и сон.

У него не было ни гроша. Он ведь не может пойти на улицу собирать мусор, продавать старье, чтобы заработать денег?

В конце концов, все нужно обменивать на деньги.

В этот момент он решил: если Ли Эр не сдержит свое обещание в ближайшие два дня, он уйдет отсюда.

Будь то продажа тела или души, нужно хотя бы сначала получить какой-то стартовый капитал.

Если совсем не получится, можно стать горным разбойником и сначала немного пограбить.

Как раз когда он закончил есть и собирался приступить к осуществлению своей великой мечты, вбежал стражник, увидев Ван Юя.

— Господин Ван, передан приказ наследного принца: господин, прошу следовать за мной в императорский дворец для награждения.

Этот собака Ли Эр, неужели он снова обманывает? Приду туда, а ничего не получу?

Если так, то лучше бы я не ходил!

— Ты уверен, что на этот раз действительно дадут деньги?

Наградят чином и титулом?

— Господин Ван, этого ваш покорный слуга не знает. Но, по слухам, сегодня произойдет что-то важное.

Что именно за важное событие, ваш покорный слуга тоже не знает.

Услышав его слова, Ван Юй вдруг понял.

Прикинув дни, прошел почти месяц. Вероятно, Ли Эр собирается унаследовать трон от своего отца.

Сегодня, должно быть, его восшествие на престол и заодно награждение министров.

Если так, то на это дело ему нужно пойти.

— Раз так, готовьте повозку!

— Слушаюсь, господин Ван!

Он сел в повозку и отправился на церемонию награждения. Только неизвестно, какую награду он получит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Заслуженные чиновники получают награды

Настройки


Сообщение