Громкий крик Ван Юя мгновенно снова привлек всеобщее внимание.
Его предыдущие слова уже заставили всех его запомнить.
Этот парень был настолько дерзким, что совершенно не считался с Его Величеством.
Теперь, после слов Его Величества, этот парень вдруг возразил. Право слово, неизвестно, сколько у него жизней, чтобы его убивали!
Ван Юй шаг за шагом подошел, остановился перед Вэй Чжэном, повернулся и посмотрел на Вэй Чжэна.
— Тебя зовут Вэй Чжэн?
Почтительное имя Сюаньчэн, человек из уезда Сяцюян, округа Цзюйлу?
— Верно, это ваш покорный слуга. А кто вы, чтобы здесь болтать?
— Я говорю, ты что, пороха наелся? На всех брызжешь, с головой не в порядке!
Ван Юй повернулся и посмотрел на Ли Эра.
— Ваше Величество, хотя этот старик Вэй Чжэн и брызжет на всех, Ваше Величество, вы можете убить кого угодно, но этого человека убивать нельзя!
Как только слова прозвучали, один из министров слева тут же выскочил вперед.
— Ваше Величество, в тот день в Резиденции Циньского князя мы видели этого парня и очень удивились, подозревая, что он человек того лже-наследного принца.
Сегодня, как видим, так оно и есть.
Ваш покорный слуга умоляет Ваше Величество отозвать награду, данную этому вору, заключить его в императорскую тюрьму и казнить вместе с остальными!
Увидев снова того человека, сердце Ван Юя мгновенно вспыхнуло гневом. Он указал на нос мужчины и начал ругаться.
— Я говорю, ты что, с головой не в порядке?
Сегодня д*рьма наелся, что на всех брызжешь?
Я человек Ли Цзяньчэна?
У тебя что, мозги набекрень?
Если мозги набекрень, то поскорее найди врача, чтобы тебя полечили, а не брызжи на всех без повода!
Отчитав его, Ван Юй повернулся к Вэй Чжэну.
— Вэй Чжэн, ты хочешь жить или умереть?
— Хм, судьба в жизни и смерти, богатство в небесах. Жив я или мертв, тебя это не касается!
Услышав слова Вэй Чжэна, Ван Юй почувствовал себя так, будто спасает вонючий камень из выгребной ямы — вонючий, твердый и мерзкий.
Но глядя на него в таком состоянии, просто невозможно было сдержать гнев.
Пока люди еще не понимали, что этот парень собирается делать, раздался хлопок.
По всей аудиенции разнесся звонкий звук пощечины, от которого у всех зазвенело в ушах.
Ван Юй подошел, сильно ударил Вэй Чжэна по лицу, затем подул на руку и тихо пробормотал:
— Черт возьми, больно!
— Вор! Ты! Чиновника можно убить, но не унизить! Чиновника можно убить, но не унизить!
— Ладно, ладно, хватит каждый день про "чиновника можно убить, но не унизить". Ваше Величество, я сказал, этого Вэй Чжэна нельзя убивать.
Ли Эр, сидящий на троне, наблюдал за происходящим внизу и не говорил ни слова, не ругал, а наоборот, улыбался.
— Раз ты говоришь, что этого подлеца нельзя убивать, дай Мне причину, почему его нельзя убивать!
— Ваше Величество, давайте сначала не о Вэй Чжэне, а о деле из народа.
У одного старика было трое сыновей.
Трое сыновей, благодаря авторитету старика, держались за свои три доли земли, и каждый усердно работал.
Но вдруг однажды старик заболел и умер.
Но перед смертью старик не определил, как именно разделить эти три доли земли.
Поэтому эти трое начали драться.
Старший считал, что он старший сын, работал больше всех, и должен получить наибольшую долю.
Но второй и третий не согласились.
Второй считал, что все трое должны разделить поровну.
Третий считал, что он самый младший, и два старших брата должны уступить ему, и он хочет самую большую долю.
В результате снова и снова трое братьев спорили, в конце концов начали драться, убивая друг друга.
Это в народе, из-за маленького участка земли, будут драться, что уж говорить о дворе? Между этими принцами драться за трон тоже совершенно нормально!
На этом моменте лицо Ли Эра стало очень недовольным.
Потому что он почувствовал, что Ван Юй его высмеивает за борьбу за власть.
Неужели по его мнению, он должен был просто позволить наследному принцу убить его? Так было бы правильно?
— Я говорю, господа, вы что, думаете, быть императором очень легко?
У императора много сыновей-принцев, но есть хорошая поговорка: способный занимает место.
У меня есть эта способность, почему я не могу занять лучшее место?
Раз у тебя нет этой способности, нечего там причитать.
Услышав слова Ван Юя, холодное лицо Ли Эра мгновенно прояснилось.
Его слова были верны: трон должен занимать способный. Почему его старший брат, назначенный наследным принцем, должен был получить его?
Он сам добился великих военных заслуг, почему он должен был оставаться только Циньским князем?
— Парень, какое отношение то, что ты говоришь, имеет к Вэй Чжэну?
— Это дело, конечно, имеет отношение к Вэй Чжэну. Во-первых, вы должны понять статус Вэй Чжэна.
Почему он хотел всеми способами избавиться от Вашего Величества?
Это потому, что в то время он был подчиненным Ли Цзяньчэна, и был доверенным лицом Ли Цзяньчэна.
Раз он был доверенным лицом, он не мог есть чужое и при этом поддерживать других, верно?
Если бы так, это было бы неверностью. А Вэй Чжэн, даже умирая, не сдался, что показывает, что он очень верный человек.
В этом я прав, верно?
Как и вы, господа, хотя у меня с вами есть разногласия.
Я должен признать, что вы тоже доверенные лица Вашего Величества. Если бы Ваше Величество тогда потерпел поражение...
Вероятно, вы, господа, тоже следовали бы за Вашим Величеством до самой смерти в бою. Это и есть так называемая верность.
Я так говорю, господа, есть возражения?
Слова Ван Юя действительно тронули сердца людей.
Хотя они и победили, они знали, что эта победа была очень опасной.
Если бы они потерпели поражение, их всех ждала бы верная смерть. И даже если бы тот лже-наследный принц захотел их подкупить, они бы предпочли умереть, но остаться верными.
Все кивнули. Эти слова попали им прямо в сердце.
— Ваши подданные клянутся в верности Вашему Величеству до самой смерти! Ваши подданные клянутся в верности Вашему Величеству до самой смерти!
— Это один из моих пунктов о верности Вэй Чжэна. Но у него с головой не в порядке, подождите немного!
Затем раздался хлопок, и еще одна пощечина прилетела ему по лицу!
— Я спрашиваю тебя, если бы Ли Цзяньчэн стал императором, как бы ты ему помогал?
— Верность правителю, любовь к народу!
— Вот именно! Твоя идеальная цель — чтобы народ жил в мире и благоденствии. Какая тебе разница, кто император?
Кто бы ни приносил благо Великому Тану и его народу, кто бы ни обеспечивал им мирную и благополучную жизнь, тот и хороший император.
Ты просто беспокоишься по пустякам. Тебе нужно просто хорошо делать свою работу. Это мой второй пункт.
Конечно, этих двух пунктов недостаточно, чтобы всех убедить. Я должен сказать третий пункт.
Если и третий пункт не убедит, то с этим Вэй Чжэном делайте что хотите, убивайте или четвертуйте!
(Нет комментариев)
|
|
|
|