— Ты хоть вспомнил, как вернуться.
Днем Сяо Юй водил меня за нос, и я едва поймала шанс выяснить его личность, как он отделался парой фраз. Теперь, проснувшись после долгого сна, я увидела Жань Суна, который должен был служить в мире мертвых, и не могла не выплеснуть на него свое недовольство.
Жань Сун с горечью сказал: — Если бы не странное происшествие, которое я увидел, вернувшись в мир мертвых, я бы, наверное, не смог вернуться так быстро. — Ему было нелегко придать своему вееру из персиковых цветов оттенок скорби.
Он сделал паузу, затем добавил: — А ты, как ты довела себя до такого состояния?
Упоминание об этом еще больше разозлило меня: — Это все благодаря тебе! Ты говорил мне, насколько сильна Сила долголетия, но как я могла так сильно пострадать всего за несколько дней пыток от тигрового демона?
Лицо Жань Суна вытянулось еще больше, он даже забыл помахать веером, слабо сел на край кровати и с горечью сказал: — Я как раз собирался рассказать тебе об этом. С твоей Силой долголетия, похоже, что-то не так.
По словам Жань Суна, когда я тогда рассеяла всю божественную силу Подвески долголетия, та нить энергии в подвеске, когда божественная сила рассеялась, на самом деле сконденсировалась в осколок души, забрав половину моей Силы долголетия.
Жань Сун выдавил из себя плаксивый тон, его голос стал еще более жутким: — Восьмая сестра... Теперь, кроме того, что твоя жизненная сила немного обильнее, чем у обычных людей, ты ничем не отличаешься от других бессмертных. Если бы дао тигрового демона было хоть чуть-чуть выше, он бы, возможно, смог забрать твою жизнь. Твой брат опоздал... правда... правда...
Я поспешно потянула его за щеку, чтобы он не пролил свои слезы на мое облачное одеяло: — Ты сказал, что этот осколок души забрал половину моей Силы долголетия. Кто это был?
Ночь была туманной, но Жань Сун вдруг перестал плакать, принял серьезный вид и низким голосом сказал мне:
— Цзинь Хэн вернулся, Восьмая сестра.
Остаток той ночи прошел в напряжении.
Настолько, что на следующий день в полдень, когда я с удовольствием ела миску риса и услышала слова Сяо Юя: "Как насчет того, чтобы выйти за меня?", я чуть не подумала, что в него вселился Жань Сун.
Все это было потому, что прошлой ночью, после того как Жань Сун упомянул имя того человека, он без умолку рассказывал мне, как сильно я раньше дорожила этим человеком, как сильно я была ему обязана, и что я стерла свои воспоминания, скорее всего, тоже из-за него.
Но я чувствовала, что, разделив с ним половину своей силы вечной жизни, я уже вернула все свои долги, какими бы большими они ни были. Любовь, какой бы сладкой она ни была, в конечном итоге лишь причиняет боль. Раз уж я потратила столько сил, чтобы забыть его, зачем мне вспоминать снова?
Поэтому я искренне сказала ему: — Шестой брат, я просто хочу быть смертной.
Но он качал головой и топал ногами, выглядя непонятно взволнованным: — Почему ты не слушаешь? Разве ты не хочешь выйти за него замуж по-настоящему в Царстве бессмертных?
Я понятия не имела, когда он стал так увлечен сватовством. Даже если бы я вышла замуж, почему я должна была выйти замуж именно за этого Изначального Владыку Цзинь Хэна?
Когда я искренне высказала эту мысль Жань Суну, он с горечью метался по комнате, наконец тяжело вздохнул и просто исчез.
Действительно, он поддался демоническому ветру, непонятно.
После того, как Жань Сун подстелил мне соломки, услышав слова Сяо Юя, я стала намного спокойнее. Рыба, которую я держала палочками, только дрогнула, но я удержала ее.
Я положила палочки, беспомощно разведя руками: — Значит, тот тигровый демон жаждал моей Сущности бессмертного, а ты спас меня, чтобы заполучить себе жену?
Сяо Юй стоял перед столом, но не рассердился, его голос был очень спокойным: — Если ты сейчас не хочешь, можешь подождать. — Сказав это, он грациозно вышел из комнаты, сказав, что пойдет за вином.
Я искоса посмотрела на его удаляющуюся спину, когда он выходил за дверь. Его шаги были очень твердыми и естественными.
Похоже, его желание заполучить себе жену было подобно сердцу, сделанному из железного груза, и его было трудно поколебать.
В душе я тихо застонала, меня охватила печаль, так что я потеряла аппетит, несколько раз потыкала рыбу и отложила палочки.
Обстановка в комнате была простой, и, как ни крутись, ничего интересного не находилось.
Только несколько свитков на этом столе были довольно интересными, ими можно было развлечься после еды.
Бумага свитков была из превосходной Бумаги из черного нефрита, которую использовали только Верховные Владыки Небесного Царства, когда писали книги судеб смертных.
Но здесь Сяо Юй использовал ее для переписывания романов, причем все они были историями о генералах и министрах, очень похожими друг на друга и совершенно неинтересными.
Дойдя до конца, я увидела незавершенную историю об императоре.
Сяо Юй был действительно неудачным романистом. Императоры, которых он писал, были либо мудрыми и доблестными, либо прославившимися своим добродетельным правлением. Этот нынешний тоже с детства обладал необычайными способностями и был предопределенным мудрым правителем.
Скучно, правда скучно.
Сытая и скучающая, я вдруг поддалась странному порыву, взяла его нефритовый волчий кисть и, охваченная вдохновением, начала писать.
История под моей кистью резко изменилась. В одно мгновение этот мудрый и доблестный император "разрезал рукав" со своим личным телохранителем. В разгар их страстной любви он узнал, что телохранитель жаждет его наложницу и даже имеет от нее "ублюдка". Император, охваченный гневом, скончался в молодом возрасте, прожив всего тридцать пять лет.
Как только я дописала слово "лет", позади меня оказался Сяо Юй.
Я мгновенно почувствовала себя пойманной с поличным и смущенно сказала: — Ну, это...
— Угу. — Сяо Юй молча поставил винный кубок, взял мою правую руку с кистью и, нахмурившись, провел по моему рукаву, серьезно сказав: — Запачкалась чернилами, смени одежду.
Образ мудрого и доблестного императора с "разрезанным рукавом" все еще стоял перед глазами, и мне было очень не по себе. Поэтому я выдернула руку и смущенно сказала: — Я... я испортила твой роман...
Но он уже поднял свиток и внимательно его прочитал, с едва заметной улыбкой на губах: — Ты об этом? Угу, это довольно романтичная история. — Он снова нахмурился и добавил: — Только этот император должен прожить до шестидесяти лет. Перепиши.
Я глубоко вздохнула, обмакнула кисть в чернила, думая, что хоть у него и есть хобби принуждать к браку, но он довольно сговорчив.
Но не успела я написать цифру "шесть", как сзади раздался тихий голос, сказавший: — Раз уж тебе это интересно, почему бы после нашей свадьбы тебе не взять на себя часть этой работы?
Моя рука дрогнула, и вместо "шести" получилась большая черная клякса, закрывшая цифру "три".
Этот одаренный мудрый император в конце концов упорно дожил в своей яркой и драматичной истории только до... пятнадцати лет.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|