Глава 1 (Часть 2)

Глаза Осаму Дадзая были прекрасны: глубокого красного, светлого чёрного оттенка. При свете они казались далёкими, как горные вершины или лёгкая дымка, а в тумане приобретали цвет, похожий на ирис, — нечто среднее между красным и чёрным. Это делало его и без того красивое лицо ещё более притягательным и завораживающим.

— Юдзи, скажи, какой смысл жить в этом мире?

Неизменно расчётливый стратег обратился к человеку, которому доверял больше всего, с выражением почти полной растерянности на лице. Его голос звучал отстранённо и глубоко: — Деньги, слава, положение — всё это, кажется, нельзя забрать с собой после смерти. Я знаю, Юдзи, ты хочешь создать мир абсолютной справедливости, защищающий слабых. Но что если... этот мир — подделка, и мы тоже подделка? Тогда какой во всём этом смысл?

— ...

Почти полное попадание.

Сугуру Гето надолго потерял дар речи.

— Почему ты так думаешь, Дадзай-кун? — после долгого молчания услышал он собственный вопрос.

— Дадзай-кун, ты ведь изучал эстетику в университете?

— Абсурд в эстетике определяется как чистое проявление и переживание человеком утраты смысла в мире, лишённом значения. Цель абсурда — не восстановить мир, полный смысла, и не противостоять ничтожному миру с помощью безграничного разума, а в нерациональной форме представить ситуацию утраты смысла, выразить сильное чувство пустоты из-за отсутствия значения и стоящее за ним отчаяние.

Сугуру Гето всегда был хорошим учеником и мог цитировать наизусть всё, что проходил на занятиях.

— Поэтому, раз уж этот мир изначально бессмыслен, раз уж это абсурдный и прекрасный сон, то почему бы мне не попытаться создать новый мир, разрушить этот прогнивший, окислившийся, бессмысленный мир?

Слова Сугуру Гето были почти безумными и полными крайнего абсурда.

Но Осаму Дадзай тихо рассмеялся.

Стоило ли сомневаться в его лучшем друге?

Он вдруг понял, почему оказался на одной стороне с Сугуру Гето.

— Это общее отчаяние, но в то же время скрытая в сердце любовь и надежда на то, что этот мир позволит найти что-то, что даст стимул жить дальше, как потерянной собаке, бредущей в тумане.

Если бы самому Дадзаю после пережитого отчаяния дали слабую, призрачную надежду, он думает, что тоже охотно надел бы оковы, вошёл в клетку и любой ценой оберегал бы этот прекрасный и сказочный сон.

Не зря он... самое важное существо, связанное с ним душой и судьбой.

Сугуру Гето прошёл мимо Дадзая и, стоя спиной к нему, показал почти холодное выражение лица, но слова его остались мягкими:

— Это мир, о котором я мечтал, мир, из которого я не хотел бы пробуждаться, даже если это сон. Поэтому, как моему единственному лучшему другу, я хочу, чтобы и ты, Дадзай-кун, увидел мир моей мечты. Я не позволю тебе так легко умереть, ясно?

— Считай, что это ради меня. Прошу тебя, Дадзай-кун, проживи ещё немного дольше. Возможно, в новом мире ты найдёшь то, о чём мечтаешь. А если нет, то я своими руками помогу тебе осуществить мечту о безболезненном самоубийстве.

Осаму Дадзай на мгновение замолчал.

...Безболезненное самоубийство?

*

Осаму Дадзай стал реже пытаться покончить с собой и даже начал проявлять интерес к работе.

Вместе они проводили радикальные реформы в политических кругах, что одновременно навлекло на них множество врагов.

Сугуру Гето был приверженцем защиты слабых. Раньше он убивал только грязных проклятий, пахнущих тряпками, которыми вытирали рвоту. Но постепенно он стал уходить рано и возвращаться поздно, и, нарушив свои принципы, начал устранять политических противников.

Всего лишь старые мандарины, мешающие рождению его нового мира.

Если избавиться от них всех, возможно, это ускорит создание нового мира.

Так Сугуру Гето успокаивал себя, но всё равно перед встречей с Дадзаем отчаянно отмывал с себя следы крови, испытывая к себе отвращение.

Однако такой умный человек, как Осаму Дадзай, мог понять всё, лишь мельком взглянув. В момент, когда Гето испытывал отвращение к себе, Дадзай нашёл его: — На самом деле ты ведь не хочешь убивать, верно? Тогда предоставь это мне.

— Кажется, ты когда-то говорил мне быть на стороне тех, кто спасает людей... — Память Дадзая на мгновение помутилась. Обнаружив, что воспоминания об этой сцене полностью отсутствуют, он почти потерял самообладание и схватил Гето за запястье, проверяя пульс, чтобы убедиться, что тот жив.

Дадзай не понимал, почему он, словно в кошмаре, снова и снова проверяет пульс и дыхание Гето. Он почти не спал по ночам, а редкие сны были наполнены образами забинтованных рук в крови и руки, внезапно падающей с высоты.

Чувство бессилия и удушья не давало ему дышать, и каждую ночь он просыпался от кошмаров, разглядывая свои руки, покрытые холодным потом.

Тело Дадзая было не просто худым, а скорее напоминало скелет. Годы неправильного питания привели к серьёзным проблемам с желудком, но под коричневым пальто это было не так заметно. А Сугуру Гето, поглощённый великой целью, был слишком занят, чтобы заметить странное состояние своего друга.

Дадзай интуитивно чувствовал, что до потери памяти он не был хорошим человеком. На самом деле, даже если он не был злодеем, смерть других его не особо волновала. Увидев её, он, возможно, испытал бы зависть.

Зависть к тому, кто раньше него достиг Хуанцюань, обрёл желанную смерть и освобождение.

От одной мысли об этом становилось слишком тяжело.

Поэтому он, естественно, пришёл к выводу, что человек из его снов, вызывающий такие сильные эмоции, — это самый важный для него человек, его единственный лучший друг.

— Сугуру Гето.

Поэтому после кошмаров Дадзай тихо появлялся в комнате Гето и почти болезненно прислушивался к его ровному дыханию, чтобы убедиться, что тот жив.

Сугуру Гето, будучи бывшим магом, обладал более острыми чувствами, чем другие, и, конечно, замечал приход Дадзая. Услышав его слова, он лишь потакал его поведению и с беспомощной улыбкой успокаивал: — Ты слишком беспокоишься, Дадзай-кун. Я не умру.

— Ведь я жду, чтобы показать Дадзай-куну рождение нового мира.

Дадзай слегка опустил ресницы.

Его лучший друг так сильно желает создать новый мир, тогда...

— Мне всё равно, что хорошо, а что плохо. Если тебе, Юдзи, это неприятно, предоставь это мне, — Дадзай искренне улыбнулся, и от этих слов ему даже стало легче.

— Всё, что ты захочешь, я помогу тебе сделать.

Сугуру Гето вдруг стало любопытно, каким был тот настоящий лучший друг Дадзая до потери памяти.

Тот, кто смог пробудить в человеке, по сути безразличном ко всему, настоящую человеческую живость и даже заставить его выстроить новые принципы. У Гето возникло ложное ощущение, что если бы он умер в следующую секунду, Дадзай в кратчайшие сроки осуществил бы его идеалы, а затем спокойно последовал бы за ним.

К счастью...

В этом мире лучшим другом Дадзая был он сам.

Сугуру Гето был безмерно этому рад.

Ведь если бы Дадзай стал его врагом, это доставило бы ему немало головной боли.

Пока «Книга» не сообщила ему —

«Осаму Дадзай нашёл Сатору Годжо».

В этот момент Сугуру Гето, одетый в костюм и с невозмутимой улыбкой выступавший в прямом эфире перед неоновыми огнями, застыл с ошеломлённым выражением лица. Следующее сообщение повергло его в панику.

«Осаму Дадзай начал подозревать тебя».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение