Увидев Юэ Тяня, избитый директор Сунь поспешил к нему. Он был до смерти перепуган: — Господин Юэ, простите, это я виноват, не уследил за вашим отцом.
— Ты не виноват, — Юэ Тянь поднял руку, показывая, что не нужно продолжать.
— Он? Этот оборванец достоин того, чтобы ты, директор банка, так перед ним расшаркивался? Тебя что, лошадь лягнула? — Хань Куй бросил презрительный взгляд на приближающегося Юэ Тяня.
— Ты не только веришь словам этого шарлатана, но еще и так безрассуден. Кажется, у тебя вообще мозгов нет! — Юэ Тянь подошел к Юэ Вэйхаю.
— Ты кто такой? Моего деда увезли в реанимацию. Если он очнется, то еще ладно, а если нет… — Хань Куй холодно хмыкнул.
— Вы, должно быть, отец и сын? Оба будете похоронены вместе с ним!
Не прошло и минуты после слов Хань Куя, как из реанимации донесся плач.
Тело старика Хань, накрытое белой простыней, вывезли из палаты. Доктор Ван с притворно скорбным видом подошел к Юэ Тяню.
Остановившись перед ним, он прошипел сквозь зубы: — Ну что, крутой парень, как будешь выпутываться?
Хотя на его лице было написано горе, в душе он ликовал. Чтобы подставить Юэ Тяня и его отца, он тайно навредил главе семьи Хань.
— Второй господин, мне очень жаль, я сделал все, что мог. Тот удар остановил сердце старика. Примите мои соболезнования, — сказал доктор Ван, бросая вызывающий взгляд на Юэ Тяня.
Хань Куй стиснул зубы, в его глазах вспыхнула ярость: — Вы оба! Сегодня вам не жить!
Юэ Тянь еще не успел ответить, как доктор Ван снова подлил масла в огонь: — Второй господин, вам не пристало марать руки. Я вызову полицию, их можно арестовать за убийство.
Доктор Ван только что получил приказ от семьи Чжао: любой ценой не дать отцу и сыну покинуть больницу.
— Вы сбили человека, а арестовать хотите нас? Где же справедливость? — спросил Юэ Тянь, взглянув на накрытое простыней тело старика Хань.
Заметив точку Юнцюань на подошве выглядывающей из-под простыни ноги, он, кажется, понял, в чем дело…
— В Цзинане семья Хань и есть закон! Доктор Ван, вызывайте полицию! — рявкнул Хань Куй.
— Глупец, ты и словам такого, как доктор Ван, веришь? — хмыкнул Юэ Тянь.
— Ты несешь чушь! Я врач, а ты кто такой? Загнанная собака кусается! — лицо доктора Вана исказилось от злости.
Юэ Тянь холодно хмыкнул, но ничего не сказал. Он подошел к старику Хань и резко сорвал простыню.
— Эй! Ты, скотина, что ты делаешь?! — толпа родственников вместе с Хань Куем бросилась к Юэ Тяню.
— Доктор Ван, вы, оказывается, мастер своего дела! Человек в обмороке, а вы говорите, что он умер. Не задумали ли вы чего плохого? — Юэ Тянь не хотел быть козлом отпущения.
После этих слов доктор Ван поспешил к нему: — Юэ, прекрати нести чушь! Старик точно умер!
— Почему ты так нервничаешь? Боишься, что он очнется и расскажет правду? — продолжал Юэ Тянь.
— Доктор Ван! Пусть попробует. Посмотрим, на что он способен. Даже если он умрет, пусть хотя бы поймет, почему! — Хань Куй посмотрел на Юэ Тяня с убийственным намерением.
— Второй господин, нельзя! Ведь старик…
— Молчи! Пусть попробует! — не дав Хань Кую ответить, вмешалась старая госпожа Хань. В такой ситуации хвататься за любую соломинку было естественно. Даже если был малейший шанс, они не могли его упустить.
Конечно, состояние главы семьи Хань было действительно критическим. Юэ Тянь, не колеблясь, приложил указательный палец правой руки к его шее.
Положив левую руку на живот и направив туда ци, он нахмурился. Циркуляция ци нарушена, точка Тяньту вздута, похоже на вторжение вредоносной энергии. Видимо, глава семьи Хань — непростой человек…
Размышляя, Юэ Тянь направил свою энергию в тело старика Хань. Под воздействием этой необычной силы лицо главы семьи Хань постепенно порозовело.
— Кхм-кхм…
Через несколько минут глава семьи Хань застонал от боли и резко сел.
Присутствующие родственники решили, что это оживший мертвец, и сильно испугались.
Хань Куй подбежал и поддержал его. Через несколько минут старик пришел в себя.
— Отец, ты нас до смерти перепугал! Это они чуть не лишили тебя жизни, — Хань Куй повернулся и указал на Юэ Тяня.
Увидев, что старик очнулся, доктор Ван запаниковал: — Глава семьи, вы пришли в себя! Второй господин прав, они только что хотели вас убить…
Хлоп…
Пришедший в себя глава семьи Хань отвесил доктору Вану пощечину.
— Мерзавец! Я и правда не мог двигаться, но был в сознании.
— Это ты хотел моей смерти и свалил вину на других! Говори, что ты задумал?!
После этих слов лицо доктора Вана стало пепельным, он пошатнулся и чуть не упал. Он и представить себе не мог, что глава семьи Хань выживет.
— Отец! Вы, наверное, ошиблись насчет доктора Вана? — попытался заступиться Хань Куй.
— Замолчи! Ты веришь клевете и не отличаешь правду от лжи! Как я мог породить такого негодяя?!
Старик резко оттолкнул его, встал с кровати, подошел к Юэ Тяню и почтительно поклонился.
— Благодарю вас, господин, за спасение моей жизни! Если бы не вы, я был бы уже мертв!
— Мой непутевый сын оскорбил моего спасителя, прошу прощения за него. — Поклон главы семьи Хань Юэ Тяню вызвал всеобщее изумление.
Кто он такой?
Глава семьи Хань!
Семья Хань была самой влиятельной в Цзинане, занимала высокое положение, даже богачам было трудно добиться встречи с ним, а теперь он кланялся бедно одетому юноше.
— Извинения не нужны. Как насчет того, что вы сбили моего отца, избили моего друга и еще хотели обвинить нас в убийстве? — холодно спросил Юэ Тянь.
— Этот Ван посмел покуситься на мою жизнь, его ждет смертная казнь! — глава семьи Хань бросил грозный взгляд на доктора Вана.
Услышав это, ноги доктора Вана подкосились, и он рухнул на колени: — Глава семьи Хань, пощадите! Пощадите…
— А ваш сын? — снова спросил Юэ Тянь.
— Я предоставляю его в ваше распоряжение.
— Хорошо, это ваши слова, — Юэ Тянь посмотрел на директора Суня.
— Директор Сунь, кто вас ударил? А теперь бейте его в сто раз сильнее. Посмотрим, кто посмеет вмешаться, — сказал Юэ Тянь, и директор Сунь, засучив рукава, ринулся вперед, весь кипя от ярости.
— Не беспокойтесь, господин Юэ! Смотрите!
Я выбью ему все зубы!
Сказав это, он бросился на Хань Куя и начал осыпать его ударами…
Тем временем Юэ Тянь помог Юэ Вэйхаю подняться. К счастью, тот получил лишь легкие травмы.
— Господин Юэ, виновные наказаны. Вы великодушный человек, не держите зла на нас, мелких людишек. Не соблаговолите ли посетить мой дом? Я хотел бы подружиться с вами, — почтительно сказал глава семьи Хань.
Он знал, что сегодняшняя потеря сознания была вызвана тем, что он сбился с пути, практикуя секретную семейную синьфа. Раз Юэ Тянь смог спасти его, он наверняка сможет наставить его на путь истинный.
— Подружиться? Ваша семья Хань недостойна! — Юэ Тянь прямо отказал главе семьи Хань.
Бросив эти слова, он позвал директора Суня и остальных и гордо удалился.
Увидев, как Юэ Тянь уходит, глава семьи Хань повернулся к Хань Кую: — Щенок, живо за ним! Если сегодня не приведешь господина Юэ обратно, можешь больше не возвращаться в семью Хань!
Он понимал, что Юэ Тянь, спасший ему жизнь, — не обычный человек. Без его наставлений он точно не сможет освоить секретную семейную синьфа.
Гнев главы семьи Хань напугал Хань Куя, и тот поспешил вдогонку…
(Нет комментариев)
|
|
|
|