Глава 2. Цянь Момо (Часть 1)

Сейчас госпожа Цинь пользовалась репутацией доброй и добродетельной женщины, и если Чжао Луань откажется от отвара, то рискует прослыть неуважительной к мачехе.

Однако кто знает, не добавила ли госпожа Цинь в отвар что-нибудь ядовитое.

Чжао Луань немного подумала и слабым голосом произнесла: — Благодарю вас. Передайте мою благодарность матушке за ее заботу. Это всего лишь пустяк, не стоило ей так беспокоиться. Это моя вина.

— Не стоит благодарности, вторая госпожа, — с улыбкой ответила служанка.

Заметив, что отвар еще дымится, служанка поспешила добавить: — Отвар из фиников и лонгана невкусный, когда остынет. Вторая госпожа, выпейте его, пока он горячий.

У Чжао Луань созрел план. Она попросила Чжэнь Чжу взять чашу, и когда та уже собиралась сделать глоток, Чжао Луань закашлялась: — Кхм… кхм… кхм…

Чжэнь Чжу не удержала чашу, и расписная фарфоровая посудина с изображением птиц и цветов упала на пол. Отвар разлился, испачкав даже кроличий коврик.

Чжао Луань сердито посмотрела на Чжэнь Чжу. — Что ты наделала?! Матушка специально велела приготовить для меня этот отвар, а ты его разбила! Что теперь делать?!

Чжэнь Чжу тут же упала на колени, прося прощения: — Госпожа, это моя вина! Простите меня! Но вам нужно беречь свое здоровье, вы еще больны.

Чжао Луань молчала, сохраняя строгое выражение лица.

Она не хотела обвинять Чжэнь Чжу, но ей нужно было показать госпоже Цинь свое отношение и заставить ее ослабить бдительность.

Чжао Луань еще немного поругала Чжэнь Чжу, но та, будучи девушкой с характером, не вынесла обиды и выбежала из комнаты, воскликнув: — Если госпоже так хочется отвара, я сама его приготовлю!

Едва закончив фразу, она скрылась из виду.

Чжао Луань и служанка обменялись взглядами.

— Это всего лишь чашка отвара, вторая госпожа. Зачем так сердиться? — сказала служанка с натянутой улыбкой.

Чжао Луань сделала вид, что раскаивается, и мягким голосом произнесла: — Простите, что вы стали свидетельницей этой сцены. Это все моя вина. Я слишком избаловала служанок, сведя на нет все старания матушки.

— Вторая госпожа, вы шутите, — все так же улыбаясь, ответила служанка. — Госпожа Цинь так заботится о вас, разве она станет сердиться? Просто у ваших служанок… несколько… своеобразный характер. Им нужно еще многому научиться.

Опираясь на изголовье кровати, Чжао Луань продолжала жаловаться: — У меня во дворе совсем нет толковых служанок. Есть несколько девочек, но от них мало толку.

— Что вы, вторая госпожа! Служанки в поместье, конечно же, самые лучшие. Я видела Цин Мэй из вашего внешнего двора. Она кажется очень скромной, исполнительной и трудолюбивой.

Не закончив фразу, служанка тут же сменила тон: — Конечно, я не имею права вмешиваться в дела вашего двора, вторая госпожа. Все зависит только от вашего решения.

В янтарных глазах Чжао Луань блеснула хитрая искорка. Ее губы изогнулись в легкой улыбке. Наконец-то!

— Раз уж вы так хвалите Цин Мэй, она, должно быть, действительно хороша. Я хочу с ней познакомиться.

Услышав это, служанка обрадовалась. — Раз вторая госпожа желает встретиться с кем-то, мне не стоит больше задерживаться. К тому же госпожа Цинь ждет моего ответа. Я, пожалуй, пойду.

Чжао Луань хотела встать, чтобы проводить ее, и улыбка служанки стала еще шире. Однако, не забывая о приличиях, она поспешно остановила Чжао Луань. — Не вставайте, вторая госпожа. Прощайте.

Когда служанка ушла, Чжао Луань с облегчением вздохнула. Ее лицо выражало усталость. С мачехой было нелегко справиться. Даже с учетом прошлой жизни, методы госпожи Цинь были одними из самых изощренных.

Внешне госпожа Цинь была снисходительна к детям своей предшественницы и заботилась о них во всем, но только Чжао Луань знала, как тяжело ей приходилось. Стоило ей хоть немного воспротивиться, как на нее тут же вешали ярлык непокорной и неуважительной падчерицы. Вся слава доставалась мачехе, а Чжао Луань оставалось лишь терпеть.

Чжао Луань долго сидела на кровати, размышляя. Она не могла так просто оставить безнаказанным поступок Чжао Пин, которая столкнула ее в воду.

В этот момент Чжэнь Чжу вернулась с чашкой отвара из фиников и лонгана. — Госпожа, я приготовила для вас отвар. Выпейте его, пока он горячий.

Сердце Чжао Луань сжалось от горечи. Какой же глупой и слепой она была в прошлой жизни, прогнав Чжэнь Чжу и Цай Лань и оставив рядом с собой такую змею!

Собравшись с духом, Чжао Луань обняла Чжэнь Чжу. — Глупышка, разве я действительно хотела пить этот отвар? Я просто не хотела пить то, что прислала госпожа Цинь.

Чжэнь Чжу застыла, ее тело слегка напряглось, но она позволила Чжао Луань обнимать себя. — Госпожа, вы хотите сказать…

— С чего бы госпоже Цинь вдруг присылать мне отвар? И почему Чжао Пин до сих пор не наказана за то, что столкнула меня в воду?

— Все потому, что я не ее родная дочь. Кто знает, что она могла добавить в этот отвар. В общем, все, что приходит из Нинхуэй Юань, лучше не брать, особенно еду.

После долгого разговора с Чжэнь Чжу у Чжао Луань пересохло в горле. Заметив на столе чашку с отваром, который принесла Чжэнь Чжу, она сделала небольшой глоток.

В этот момент в комнату стремительно вошла крепкая фигура и выхватила чашу из рук Чжао Луань.

— Госпожа, как вы могли снова пить то, что прислали из Нинхуэй Юань?!

Чжао Луань застыла на мгновение, прежде чем узнала вошедшую. Это была ее кормилица, Цянь Момо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение