Глава 2 (Часть 2)

Фу Юньвань бежала к Се Чжаню.

Всё вокруг было объято пламенем, клубы густого дыма застилали глаза и затрудняли дыхание. Вдруг с оглушительным треском прямо перед ней обрушилась балка. Языки пламени взметнулись вверх, и Фу Юньвань наконец увидела Се Чжаня.

Он лежал на погребальных носилках, и беспощадный огонь жадно пожирал его тело.

— Любимый… — прошептала Фу Юньвань и, обезумев от горя, бросилась к нему.

Снова раздался грохот — ещё одна балка рухнула вниз, ударив её по руке. Фу Юньвань почувствовала запах палёной плоти, но боли не было. Се Чжань… Он всё ещё был в огне. — Любимый…

Я спасу тебя. А если не смогу, то останусь с тобой.

Вдруг кто-то схватил её за руку. Фу Юньвань обернулась и увидела разъярённое лицо Хуань Сюаня.

— Ты с ума сошла?!

В его тёмных глазах, отражавших пламя пожара, словно тоже горел огонь. Этот мужчина был по-настоящему страшен, но она уже не боялась ничего, даже смерти.

Фу Юньвань отчаянно вырывалась, изо всех сил пытаясь освободиться. — Вернись! — прогремел голос Хуань Сюаня, подобно раскату грома.

Он подхватил её на руки.

— Отпусти меня! Я должна спасти его! Отпусти! — хрипло кричала Фу Юньвань, охваченная ужасом, страхом и отчаянием.

— Хочешь умереть?! — прорычал Хуань Сюань. Он был в ярости, но в то же время испытывал странное облегчение. Она готова была пожертвовать собой ради Се Чжаня, и это означало, что Се Чжань не зря отдал за неё жизнь. Но если она умрёт, как он сможет потом взглянуть в глаза Се Чжаню в загробном мире?

— Фо-ну отдал свою жизнь, чтобы ты жила…

Встретившись с её удивлённым и вопрошающим взглядом, Хуань Сюань резко замолчал и быстро вышел из зала. Фу Юньвань продолжала кричать и биться в его руках: — Отпусти! Он там! Я должна его спасти!

Неужели она думала, что он бросит Се Чжаня? Даже она готова была отдать за него жизнь, не говоря уже о нём!

Хуань Сюань выбежал наружу и, резко развернувшись, поставил Фу Юньвань на землю. — Сиди смирно!

Фу Юньвань упала. Сквозь пелену слёз она увидела, как Хуань Сюань снова бросился в огонь. Раздался оглушительный треск — крыша траурного зала обрушилась. Вокруг послышались крики. Фу Юньвань, рыдая, поползла вперёд. Вдруг дым рассеялся, и из огня выбежал Хуань Сюань, держа на руках Се Чжаня.

Его одежда и волосы были объяты пламенем. Тело Се Чжаня обгорело до неузнаваемости, лишь по остаткам погребальных одежд можно было понять, кто это.

— Любимый… — прошептала Фу Юньвань и потеряла сознание.

Хуань Сюань быстро шёл вперёд, охваченный гневом и недоумением. Как всё это могло произойти так быстро? В траурном зале и снаружи дежурили больше десяти человек, как мог начаться пожар?

Слуги бросились тушить огонь. Впереди всех был Лю Чжи. С заплаканными глазами он хотел взять Се Чжаня, но Хуань Сюань отстранил его и, сорвав с себя одежду, накрыл тело.

Его руки дрожали. Он боялся смотреть на обгоревшее лицо друга.

Фо-ну, прости меня. Я не смог даже проводить тебя в последний путь достойно.

— Господин… Мой бедный господин! — Сюнь Ао с криком бросилась к телу. — Это моя вина! Если бы я не увела госпожу Фу, с господином ничего бы не случилось!

— Это не твоя вина. Это я тебя послал, — хриплым голосом ответил Хуань Сюань.

Почему всё так совпало? Он всего на несколько минут вышел, и тут такое…

— Позовите следователя.

Он всё выяснит, до последней мелочи. Он узнает, как начался этот пожар.

Хуань Сюань осторожно положил Се Чжаня на кровать и краем глаза заметил Фу Юньвань.

Она лежала на земле без сознания. Стражники не решались к ней подойти. В поместье Се из женщин была только Сюнь Ао, и пока она не давала указаний, остальные слуги-мужчины не смели прикасаться к Фу Юньвань.

Хуань Сюань, помедлив, подошёл и поднял её на руки. Она не просыпалась. В бессознательном состоянии её лицо было спокойным, совсем не таким, как в траурном зале, когда она отчаянно билась и кричала.

Его охватили сложные чувства.

Эта женщина… Она, должно быть, решила, что он не станет спасать Се Чжаня. Вот почему она так безрассудно бросилась в огонь.

Смешно. Он и Се Чжань прошли вместе огонь и воду, разве можно сравнить это с её жалкими тремя-четырьмя годами знакомства?

Хотя нет… Возможно, отношения между мужчиной и женщиной нельзя назвать просто знакомством.

Тогда как их назвать?

Его мысли блуждали бесцельно, пока он вдруг не заметил правую руку Фу Юньвань, безвольно свисающую вдоль тела.

Рана… Ожог… Кровь и обожжённая плоть… Ужасное зрелище.

— Зовите лекаря! — крикнул Хуань Сюань, вбегая в комнату.

— Воды! — он разорвал рукав её платья.

За годы, проведённые в армии, он научился обрабатывать разные раны. При ожогах нужно снять одежду и промыть рану холодной водой.

Грубая траурная ткань разорвалась в его руках, обнажив тонкую белую руку. Хуань Сюань взял её за запястье и уже собирался промыть рану, как вдруг появился лекарь. — Генерал, позвольте мне.

Хуань Сюань встал, уступая ему место. Лекарь осторожно промыл рану холодной водой и нанёс лечебный бальзам.

Хуань Сюань всё ещё чувствовал прикосновение её нежной кожи. Она была такой хрупкой, что, когда он взял её за руку, между его пальцами осталось много свободного места.

Хуань Сюань невольно сделал шаг вперёд и увидел маленькую красную точку на внутренней стороне её локтя, увидел её слегка приоткрытые губы, на которых всё ещё оставались следы крови.

Именно из-за этого он отослал Сюнь Ао, и именно после этого в траурном зале начался пожар.

Хуань Сюань протянул руку и, испытывая необъяснимое сожаление, провёл пальцем по её губам. Краем глаза он заметил удивлённый взгляд лекаря. — Брат! — позвал кто-то позади.

Это была Хэлань Чжэнь.

Хуань Сюань быстро отдёрнул руку.

— Что ты делаешь? — сердце Хэлань Чжэнь бешено колотилось. Она быстро подошла к нему.

Она не спала всю ночь и, не выдержав, отправилась домой отдохнуть. По дороге она услышала о пожаре и тут же вернулась. Но она никак не ожидала увидеть такую картину. — Что с госпожой Фу? — с подозрением спросила она.

— Она поранилась и потеряла сознание, — ответил Хуань Сюань, стирая кровь с пальцев. — Почему ты вернулась?

— Я услышала о пожаре и забеспокоилась о тебе, — Хэлань Чжэнь хотела взять его за руку, но он уклонился. Она разочарованно нахмурилась. — Брат, с тобой всё в порядке?

Не успела она договорить, как заметила несколько опалённых прядей у него на виске. Хэлань Чжэнь охватила тревога, и она снова потянулась к нему. — Брат, у тебя волосы обгорели! Дай я посмотрю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение