Глава 4 (Часть 2)

Он тут же позвал медсестру. Медсестра поспешила на зов и, увидев в палате только Цяо Най, изменилась в лице:

— Где пациентка?

Цяо Най нахмурился:

— Вы не знаете, куда она делась?

— Я проверяла ее полчаса назад, она еще была здесь, — поспешно объяснила медсестра. — Врач сказал, что она может выписываться после капельницы, но, похоже, она ушла раньше…

— Вы уверены, что она ушла сама? — настаивал Цяо Най.

Медсестра испуганно отвела взгляд от пронзительного взгляда Цяо Най:

— Не уверена…

Цяо Най закрыл глаза на мгновение.

— Можно посмотреть записи с камер? — спросил он.

— Думаю, да, — ответила медсестра.

Медсестра отвела Цяо Най в комнату видеонаблюдения. Они начали просматривать записи с того момента, как медсестра последний раз заходила в палату Су На.

В течение этого получаса никто не входил в палату. Цяо Най ускорил просмотр. Наконец, на последних десяти минутах записи он увидел мужчину в белом халате, вошедшего в палату Су На.

Меньше чем через минуту этот мужчина вывел из палаты Су На, которая находилась без сознания.

— Это ваш врач? — спросил Цяо Най.

Медсестра увеличила изображение и покачала головой:

— Не похоже, что он из нашей больницы. И наши врачи не стали бы самовольно выводить пациентов из палат.

— Можно посмотреть записи с камер у входа в больницу? — спокойно спросил Цяо Най.

Техник быстро переключил изображение на камеры у входа. Выбрав нужный момент времени, они увидели, как мужчина в белом халате затащил Су На в черный микроавтобус, а затем сел за руль.

Цяо Най быстро запомнил номер машины и снова посмотрел на экран. Микроавтобус уехал в западном направлении.

— Немедленно вызывайте полицию! — скомандовал Цяо Най, не в силах больше сдерживаться.

— Хорошо, хорошо… — медсестра, осознав серьезность ситуации, ответила дрожащим голосом.

Цяо Най выбежал из больницы и сел в машину. Он поехал на запад.

Он хорошо знал эту местность. К западу от больницы проходила трасса, и единственная дорога, ведущая от больницы к трассе, была горной цементной дорогой.

Цяо Най поехал по этой дороге, надеясь догнать микроавтобус.

Внутри микроавтобуса Су На была связана по рукам и ногам, а ее рот был заклеен скотчем.

Действие снотворного прошло, и Су На пришла в себя. Она попыталась освободиться, но веревки были туго затянуты. Поняв, что ей не вырваться, она решила сохранить силы.

За рулем сидел тот самый мужчина в белом халате. Он заметил, что Су На очнулась, и, обернувшись, сказал:

— Госпожа, ведите себя спокойно. Мы доставим вас в целости и сохранности к президенту.

Так и есть! Это люди Лу Цяньцзэ!

Еще в больнице, когда этот мужчина вошел в палату, Су На подозревала, что он работает на Лу Цяньцзэ. Теперь ее подозрения подтвердились.

Микроавтобус свернул в лес и остановился у заброшенного здания. Мужчина вынес Су На из машины.

Он занес ее внутрь и поставил на пол.

Су На осмотрелась. Вокруг было много недостроенных зданий размером с виллу, заросших сорняками.

Она не могла понять, где находится.

— Привезли? — раздался голос. Внутрь вошел мужчина, за которым следовали трое — судя по всему, телохранители.

Мужчина в белом халате снял его, под которым оказался костюм.

— Госпожа доставлена. Что сказал президент?

— Президент сказал как можно скорее вернуть ее, — ответил главный.

В этот момент у мужчины в костюме зазвонил телефон. Он посмотрел на экран.

— Это видеозвонок от президента.

— Наверняка звонит из-за этой женщины, — сказал главный.

— Президент, какие будут указания? — ответил на звонок мужчина в костюме.

— Покажите мне ее, — раздался низкий мужской голос из телефона.

Мужчина в костюме перевернул камеру, направив ее на Су На, и сорвал скотч с ее рта.

Су На посмотрела на элегантного мужчину на экране телефона и почувствовала холодок.

— Нана, ты сильно похудела, — сказал мужчина ласковым голосом.

Су На отвернулась, не желая смотреть на него и ничего не говоря.

Увидев ее упрямый вид, мужчина улыбнулся.

— Нана, ты скучала по мне? Я все эти дни думал о тебе, — мягко произнес он.

Су На почувствовала отвращение и лишь хмыкнула.

— Милая, ты достаточно наигралась. Пора возвращаться домой, — сказал он.

— Лу Цяньцзэ, оставь свои надежды! Я не вернусь! — гневно посмотрела на него Су На.

— Какая ты непослушная, — засмеялся он. — Твой ужасный характер совсем не изменился. Ты пользуешься тем, что я тебя люблю, и ведешь себя неподобающе.

— Даже если ты меня свяжешь и привезешь обратно, я все равно сбегу! — отрезала Су На.

Лу Цяньцзэ вздохнул и покачал головой.

— Ты действительно так хочешь сбежать от меня? Я тебя так пугаю?

— Это ты не выполнил наше соглашение! — с холодной усмешкой ответила Су На. — Ты обманом заставил меня выйти за тебя замуж! Ты воспользовался моим желанием развестись, чтобы добиться повышения! Ты так хитроумно все спланировал! Конечно, я хочу сбежать от тебя!

— Все, что я делаю, — я делаю ради тебя! Я просто хочу, чтобы ты была рядом! — с горечью воскликнул Лу Цяньцзэ.

— Но я не хочу быть твоей птичкой в золотой клетке, вечно запертой в этой клетке! Только смерть может меня остановить! — сквозь стиснутые зубы произнесла Су На.

Лу Цяньцзэ тяжело вздохнул, а затем улыбнулся.

— Ну что ж, все равно тебе не вырваться из моих рук. Скоро ты вернешься ко мне.

С этими словами Лу Цяньцзэ повесил трубку.

Су На чуть не лопнула от злости.

— Раз президент так сказал, нам лучше отвезти госпожу обратно, — произнес мужчина в костюме.

Все согласились и уже собирались пересадить Су На в другую машину, когда неподалеку раздался рев мотора. К ним на большой скорости приближался черный внедорожник.

Все испуганно вздрогнули. Люди Лу Цяньцзэ встали перед Су На, словно защищая ее от похищения.

Внедорожник резко затормозил, развернувшись на месте, и остановился напротив них. Дверь распахнулась, и из машины вышел мужчина.

Высокий и крепкий мужчина был одет в темную рабочую рубашку, черные брюки и ботинки. Брючины были заправлены в ботинки, подчеркивая длинные и прямые ноги. Он выглядел мужественно и внушительно.

— Цяо Най! — Су На сразу узнала бесстрашного мужчину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение