Глава 1. Цинь Хуайжу, которой не по себе

Глава 1. Цинь Хуайжу, которой не по себе

1965 год, столовая Завода «Красная Звезда».

Хэ Юйчжу сидел на стуле, его взгляд был немного рассеянным.

Он попал в этот мир уже несколько месяцев назад.

Поначалу все было незнакомо, но постепенно он привык.

Он отпил глоток только что приготовленного на завтрак доуцжи, съел немного солений и закусил маленькой лепешкой.

В нынешнюю эпоху дефицита, когда люди недоедали, Хэ Юйчжу чувствовал, что его жизнь складывается неплохо.

Но местный доуцжи все еще было трудно проглотить.

У Хэ Юйчжу слегка закружилась голова, и он невольно вспомнил недавние события.

Ма Хуа, ученик из столовой, посмотрел на сегодняшнего Хэ Юйчжу и подумал, что тот сильно отличается от обычного. «Мастер, вы же не первый день работаете в столовой, почему вы такой странный?» — подумал он.

Заметив взгляд Ма Хуа, Хэ Юйчжу сердито зыркнул на него и раздраженно приказал:

— А ну-ка быстро исчезни отсюда.

Услышав приказ Хэ Юйчжу, Ма Хуа тут же кивнул и, не дожидаясь продолжения, мгновенно испарился.

Дверь кухни хлопнула. Хэ Юйчжу встал и закрыл ее.

В прошлой жизни он был ничем не примечательным офисным работником.

Каждый день он выполнял одну и ту же рутинную работу, получал жалкую зарплату и с трудом выживал в этом бренном мире.

Но он никак не ожидал, что однажды, заснув во время обеденного перерыва, проснется уже в теле Столба из «Скотского двора».

Поначалу Хэ Юйчжу не мог смириться с этой ролью.

Ведь это был «Скотский двор» — и это еще мягко сказано.

Здешние соседи постоянно плели интриги и враждовали друг с другом.

Хэ Юйчжу, прекрасно понимая это, чувствовал сильное раздражение.

Вернуться в свое время он не мог, поэтому Хэ Юйчжу поневоле пришлось остаться здесь и работать поваром.

В ту эпоху быть поваром было не так уж плохо: по крайней мере, он был сыт и одет, живот не урчал от голода.

Можно сказать, это была довольно надежная «железная чашка риса».

Хотя Хэ Юйчжу и знал наперед, что произойдет во дворе дальше, он не хотел вмешиваться во все эти дрязги.

Какое ему дело до чужих проблем?

Главное, чтобы у него самого все было хорошо. Зачем ему беспокоиться о других?

Он снова отпил доуцжи, и его чуть не стошнило.

Эта штука на вкус была действительно странной.

Отставив доуцжи в сторону, Хэ Юйчжу взял эмалированную кружку и отпил чаю.

Жизнь повара была такой простой и незатейливой.

Напряженными были только часы приготовления завтрака, обеда и ужина.

В остальное время он просто делал вид, что работает.

А всякие мелкие кухонные дела, вроде нарезки овощей и мытья посуды, его совершенно не беспокоили — достаточно было отдать распоряжения.

Хэ Юйчжу задумался, не стоит ли ему найти какую-нибудь подработку?

Если он и дальше будет так бездельничать и проедать жизнь, то совсем пропадет.

«Возможно, я все еще не совсем привык к этому миру!» — размышлял Хэ Юйчжу, потирая виски.

В прошлой жизни он был как робот, постоянно занятый.

Теперь же, когда у него появилось немного свободного времени, он чувствовал себя непривычно.

Вдруг дверь кухни приоткрылась, и в щель заглянула женщина. Она была довольно миловидной, но ее лицо носило следы усталости и забот.

— Столб!

Скромно одетая женщина держала в руке пустую бутылку.

С тех пор как он переместился сюда, Хэ Юйчжу терпеть не мог это прозвище.

Но еще больше, чем прозвище, его раздражала стоявшая перед ним женщина.

Цинь Хуайжу!

Вдова из «Скотского двора». Ее муж умер, и она одна воспитывала троих детей и содержала свекровь.

Хэ Юйчжу очень не нравился характер Цинь Хуайжу.

К тому же, он был не тем Хэ Юйчжу из сериала.

Поэтому он сразу же ответил недовольным тоном:

— Ты же не работаешь на кухне, какого черта ты тут ошиваешься?

Его взгляд и голос были полны неприязни, словно он хотел, чтобы Цинь Хуайжу поскорее ушла.

Прежний Столб был к ней очень добр, постоянно приносил ей еду, пусть даже это были остатки из заводской столовой.

Но еда была довольно вкусной и свежей, так что ей почти не приходилось беспокоиться о пропитании.

К тому же, он постоянно старался ей угодить. Почему же он так изменился?

Цинь Хуайжу вспомнила, что отношение Столба к ней начало меняться два месяца назад, и никак не могла понять, чем она его обидела.

Хотя она всегда рассматривала Столба лишь как «талон на еду».

— Столб, не мог бы ты дать мне немного соевого соуса?

Вспомнив, что дома кончился соус, но не желая тратить деньги на покупку, Цинь Хуайжу умоляюще посмотрела на Столба.

Раньше, когда у нее заканчивался соус, она часто брала его на кухне.

Прежде Хэ Юйчжу не обращал особого внимания на то, что она тайком берет соус, но теперь это его сильно раздражало.

Однако Хэ Юйчжу не хотел ставить Цинь Хуайжу в неловкое положение, ведь они жили в одном дворе.

— Быстрее.

— Мгм!

Цинь Хуайжу тихонько кивнула.

Но от такого тона Столба ей стало очень обидно.

Она налила немного соуса в бутылку и спрятала ее в карман.

— Взяла, так уходи скорее, чего тут стоишь? Хочешь, чтобы тебя кто-нибудь заметил?

— поторопил ее Хэ Юйчжу.

Хотя у Цинь Хуайжу было много чего на уме, она в конце концов молча покинула кухню.

Глядя ей вслед, Хэ Юйчжу подумал, что в будущем ему лучше держаться от этой женщины как можно дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Цинь Хуайжу, которой не по себе

Настройки


Сообщение