Жизнь — это море
Сун Вэй почти на целый день исчезла из поля зрения соседок по комнате.
Сывэнь и Чжу Лин особо не придали этому значения. Чжан Сюй знала, что они обе всегда были из тех, кто не особо задумывается.
Только Чжан Сюй не могла перестать размышлять над этим вопросом. Сегодня днем почти не было пар, куда же она ходила?
Возможно, из-за долгого пребывания на рабочем месте Чжан Сюй стала больше наблюдать за людьми, невольно пытаясь угадать их мысли.
По сравнению с воспоминаниями из прошлого, ей казалось, что отношение Сун Вэй к ней стало немного прохладным. Возможно, это было лишь её воображение.
Чжан Сюй развалилась в кресле, рассеянно листая сборник коротких рассказов. Внезапно бросив взгляд на часы, она тут же закрыла книгу.
Она переоделась, поправила перед зеркалом выбившуюся прядь чёлки и, довольная своим видом, кивнула.
На повороте коридора было французское окно. Сквозь него проникал бледный, тусклый свет. Чжан Сюй легкой походкой прошла сквозь пятна света.
Она легко качнулась, держась за перила, и чуть не столкнулась с Сун Вэй, которая поднималась по лестнице.
Сун Вэй посмотрела на неё, затем украдкой оглядела её наряд.
— Скоро начнется пара, ты куда?
Чжан Сюй торопливо спускалась по лестнице.
— У меня срочное дело. Вэйвэй, иди пока без меня, не жди.
Когда она спустилась на два пролета, донесся голос Сун Вэй:
— Отметить тебя?
— Да, спасибо! — На самом деле, сегодня вечером была пара по литературному анализу у учителя Сяо Чжана. Учитель Сяо Чжан любил пускать пыль в глаза и за все четыре года университета ни разу не проверял посещаемость.
Чжан Сюй была в этом уверена.
В шесть пятьдесят Чжан Сюй свернула на тропинку, густо заросшую сорняками, и обошла библиотеку сбоку, подойдя ко входу. Узкий пологий склон заканчивался несколькими низкими цветочными деревьями. Полуоткрытая раздвижная дверь скрывалась в тени деревьев, вокруг не было ни души.
Чжан Сюй вздохнула с облегчением. Похоже, она пришла первой. Ей больше нравилось ждать самой, чем заставлять ждать себя.
Едва эта мысль промелькнула у неё в голове, как из-за деревьев показался человек и остановился под ними.
На нем была светло-льняная рубашка с короткими рукавами и темно-зеленые рабочие брюки. Волосы были мягкими и пышными, сзади немного отросшие пряди касались воротника рубашки.
Чжан Сюй почувствовала, как у неё загорелись глаза. Словно яркая краска юности брызнула ей в лицо. Она восхищенно цокнула языком: молодость — это прекрасно. Любая одежда, любая прическа — всё смотрится легко и привлекательно.
Сун Чжэнь держал в руке слегка теплый лист бумаги, только что из принтера, от которого еще пахло свежей типографской краской.
Он тоже быстро заметил фигуру вдалеке. Подсознательно он сначала опустил взгляд на себя, убедился, что всё в порядке, и только потом пошел вперед.
Чжан Сюй протянула руку, пытаясь остановить его:
— Стой здесь и не двигайся…
Как только она приблизилась, Сун Чжэнь отступил на шаг и, опустив голову, протянул ей бумагу.
— Я составил список этапов подачи заявления. Хотя наши факультеты разные, это не должно повлиять.
Чжан Сюй взяла лист, пробежала глазами, затем снова подняла взгляд на лицо Сун Чжэня. У него были очень красивые глаза. Когда он смотрел на цветы или деревья, его взгляд был искренним и нежным. Раньше они всегда были скрыты под волосами.
Сун Чжэнь опустил веки и отступил еще на полшага.
— Вот и всё. Если потом возникнут вопросы, можешь снова обратиться ко мне. Я пойду.
Он развернулся, чтобы уйти.
Чжан Сюй быстро последовала за ним.
— Подожди, я хочу взять пару книг, но плохо здесь ориентируюсь. Покажешь мне?
Это прозвучало действительно странно. Они оба были первокурсниками, поступили одновременно. Не было причин, чтобы один полагался на другого в качестве проводника.
Сун Чжэнь помедлил, но сказал только:
— Тогда пойдем.
/
Это здание занимало небольшую площадь и относилось к самой первой партии университетских корпусов. Позже его переоборудовали в библиотеку, поэтому условия были не самыми лучшими. На потолочном вентиляторе висела застарелая грязь, а черепица на карнизе покрылась толстым слоем мха.
К счастью, людей было немного, и стояла тишина.
Они обошли два книгохранилища, но так и не нашли нужных Чжан Сюй книг. Сун Чжэнь повел её в другую сторону, говоря очень тихо:
— Есть несколько свободных мест. Составь сначала список книг.
Чжан Сюй шла следом, сохраняя спокойное и расслабленное выражение лица. В конце концов, она пришла сюда не за книгами.
Отодвинув пластиковую занавеску, они один за другим ступили на деревянный пол. Едва они прошли мимо книжного стеллажа, как Чжан Сюй увидела, что лицо Сун Чжэня резко изменилось, и он застыл на месте.
— Что случилось? — Чжан Сюй не могла громко спросить, поэтому подошла поближе и тихо поинтересовалась.
Подойдя ближе, она заметила, что его взгляд стал очень холодным, в нем смешались гнев и, возможно, отвращение. Его плечи дрожали, даже губы тряслись.
Чжан Сюй казалось, что она говорит очень тихо, тише, чем шум вращающегося потолочного вентилятора, но все равно множество взглядов устремилось на них, приковавшись к ней и Сун Чжэню. Нет, только к Сун Чжэню. Они смотрели на него.
Чжан Сюй не понимала, что происходит, а Сун Чжэнь все еще стоял как вкопанный. Она проследила за его взглядом. Там стояли отдельно выдвинутые стол и стул. На столе была свалена в беспорядке куча книг, а поверх них — гора разноцветного мусора. Грязная вода растеклась повсюду, большая часть её попала в рюкзак, висевший на спинке стула.
Донесся неприятный запах, и лицо Чжан Сюй тоже резко побледнело.
Даже если бы у неё были стальные нервы, Чжан Сюй поняла бы, что здесь произошло. Она просто не могла поверить и спросила:
— Это твои вещи?
Сун Чжэнь не ответил. Его руки сжались в кулаки, под кожей вздулись вены. Он тяжело дышал и не мог вымолвить ни слова.
Взгляды окружающих по-прежнему были прикованы к этому месту. В тишине откуда-то донеслась усмешка, а затем тихий смех слился в единый гул.
Чжан Сюй почувствовала, как гнев поднялся изнутри, обжигая её лицо докрасна. Она пришла в ярость и закричала:
— Кто это сделал?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|