Жизнь — это море (Часть 2)

»

Естественно, никто ей не ответил. Через мгновение какой-то парень сказал:

— Чего шумите? На табличке у входа написано — «Не шуметь», не видите?

Чжан Сюй посмотрела на него, схватила за воротник и стащила со стула.

— Это ты? Сидишь довольно близко, это ты, да?

Парень не ожидал такого и тоже неловко упал на пол.

— Я ***! — выругался он и в ответ повалил Чжан Сюй на землю.

Сун Чжэнь бросился вперед, схватил парня за плечо, оттолкнул и отшвырнул в сторону.

Рука Сун Чжэня невольно дрожала. Он очень осторожно помог Чжан Сюй подняться. Он никогда ни с кем не дрался, это был первый раз в его жизни.

Парень снова бросился на него, напрыгнул сзади, навалился на спину Сун Чжэня, и они сцепились.

Чжан Сюй растерянно огляделась, наугад схватила стул и уже замахнулась, чтобы ударить парня по голове, но в последний момент опомнилась и ударила его по руке.

Парень вскрикнул от боли и, катаясь по полу, застонал.

Возможно, из-за слишком большого шума, а может, кто-то сообщил, но вскоре сюда прибежал библиотекарь с двумя или тремя охранниками.

/

— Кто начал драку? — Драка на территории университета — дело вроде и не большое, но и не маленькое. Неизвестно, чьими стараниями, но сюда даже вызвали заместителя директора, который как раз задержался в университете по делам.

— Не хотите говорить, да? Что ж, хорошо. Всем троим запишем серьезный выговор, честно и справедливо, — заместитель директора посмотрел на часы.

Спустя некоторое время парень поднял руку:

— Это она, та девушка. Она вдруг взбесилась. Если бы она не начала первой, кто бы стал с ней связываться?

Чжан Сюй чуть не рассмеялась от злости. Она громко сказала:

— Оскорблять однокурсника в общественном месте, а потом еще и сваливать вину на другого! С твоим-то умением лгать напропалую, ты, случайно, не по квоте для особо одаренных в переворачивании всего с ног на голову поступил?

Чжан Сюй так долго работала в журналистике, написала столько разных статей, что в критической ситуации больше всего любила использовать различные идиомы с негативным значением.

После этих слов даже заместитель директора взглянул на неё пару раз. Взгляд его, конечно, не был доброжелательным, скорее удивленным.

— Это я. Я начал, — внезапно заговорил Сун Чжэнь. Он выглядел замкнутым и сдержанным, и когда он заговорил, все посмотрели на него.

Тот парень тоже сообразил и быстро подхватил:

— Сразу бы сказал, и дело с концом! А то еще подумают, что драка. Этим людям делать нечего, только на чужие разборки смотреть, ты же знаешь.

Заместитель директора обвел взглядом всех троих. В конце концов, ему было лень разбираться с таким пустяком. Он покачал головой и в итоге лишь заставил одного из них написать объяснительную, а Сун Чжэню велел неделю заниматься уборкой в библиотеке.

Парень скривил губы, чувствуя, что ему не повезло. Рядом не было приятелей, чтобы поддержать его, поэтому он не осмелился много говорить, пробормотал пару ругательств и ушел.

Остались Чжан Сюй и Сун Чжэнь, молча стоявшие рядом. Свет в административном корпусе постепенно гас, а открытое окно хлопало на ветру.

— Пойдем, мы еще не ужинали, — Чжан Сюй стояла позади и потянула Сун Чжэня за одежду.

Сун Чжэнь словно очнулся.

— Да, мои книги еще там, нужно их забрать, — сказал он и пошел, совершенно не обращая внимания на то, что за ним кто-то идет. Его взгляд был устремлен прямо вперед, и, кроме темного коридора, он ничего не видел.

Зажглась цепочка ламп с датчиками движения. Он быстро выбежал из коридора.

— Не торопись, успеешь и после ужина. Библиотека закрывается в десять, не иди так быстро! — кричала Чжан Сюй ему вслед.

Сун Чжэнь медленно остановился, растерянно посмотрел на потемневшее небо, оперся о ближайшую стену, медленно сел на корточки и уткнулся головой в колени.

Чжан Сюй стало тяжело на душе, но она не решалась подойти слишком близко. Она неуверенно сделала пару шагов и, услышав едва различимые плачущие нотки в его голосе, почувствовала, как у неё в голове что-то щелкнуло, и обняла его за плечи.

— Всегда так, почему… — голос Сун Чжэня доносился глухо, сквозь ткань и кожу.

Чжан Сюй не знала, что делать, и не могла ответить. Она лишь инстинктивно крепче сжала руки.

— Сегодня мой день рождения, — Сун Чжэнь внезапно поднял голову. Пара темных глаз посмотрела на неё. В них был огонек, но это был не огонек надежды или юношеского задора, а лишь отблеск беспомощных, растерянных слез.

Чжан Сюй внезапно охватила печаль, и она, обнимая его, всхлипнула:

— Почему? Я тоже не знаю.

Она тоже не знала, почему в жизни всегда столько необъяснимых неприятностей, которые вечно липнут к тебе.

Разве нельзя просто спокойно отпраздновать день рождения? Она не была таким уж добрым и сострадательным человеком, чтобы плакать из-за чужих несчастий. Просто она вдруг вспомнила… Раньше, в офисе, лицемерный начальник тайком касался её кожи, его руки скользили по подолу её юбки. Коллеги рядом видели это, но молча улыбались. Их липкие взгляды обволакивали её, и от них невозможно было отмыться.

Такие неловкие, мучительные ситуации… Почему они всегда прячутся в уголках жизни? И вот сегодня она снова столкнулась с этим.

Как же так? Слезы Чжан Сюй текли все сильнее, так что Сун Чжэнь растерялся, не зная, что делать.

Сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение