Глава 7. Увядание (Часть 2)

Дверь банка скрипнула, Цзюнь Янь хотела распахнуть ее и выйти.

Выйти под проливной дождь.

Но эта неразумная мысль тут же разбилась вдребезги — она не могла заболеть — любое дополнительное несчастье в жизни было бы для нее сокрушительным ударом.

Она не могла заболеть.

У нее даже не было времени на грусть, колебания, остановки.

Чтобы выжить, она была вынуждена бежать, а бег неизбежно сопровождался молчанием.

Молчание помогало лучше защитить себя.

В то же время, бегая, она становилась лучше, старалась стать лучше.

— Цзюнь Янь?

Цзюнь Янь подняла голову и увидела Мэн Юньчэня: — Как ты здесь оказался?

— В банке? Я здесь делаю то же, что и ты.

Мэн Юньчэнь шутил с улыбкой, и Цзюнь Янь уже могла понять его, но в душе у нее поднялось игривое настроение, и Цзюнь Янь, задрав голову, сказала: — Нет, я пришла спрятаться от дождя?

— Ты тоже?

— Я проиграл.

— Раз так, у меня есть зонт, подвезти тебя?

— Не нужно, не нужно, это слишком хлопотно, — Цзюнь Янь сразу отказалась.

— Какие хлопоты?

— Никаких хлопот, мне как раз нужно кое-что доставить к вашему общежитию.

Мэн Юньчэнь был так настойчив, что отказать было невозможно. Цзюнь Янь оставалось только сказать: — Тогда спасибо.

Мэн Юньчэнь отошел в сторону, открыл дверь и раскрыл зонт, отчего сердце Цзюнь Янь дрогнуло.

Дождь на улице уже почти прекратился, листья деревьев и цветы были мокрыми, с них капала вода.

Они медленно шли, на улице было очень тихо.

Поэтому неизбежно возникало странное заблуждение, будто они очень близкая пара.

Но на самом деле Цзюнь Янь чувствовала себя совершенно не в своей тарелке.

— Спасибо, что постоянно присылал мне вещи.

— Не стоит, это наш долг.

— За столько лет, если бы не твой отец, я бы не вырос до такого возраста.

Цзюнь Янь на мгновение замолчала.

— Прости, я что-то лишнее сказал.

— Нет, нет, — Цзюнь Янь покачала головой.

Рост Мэн Юньчэня был примерно таким же, как у Чэнь Юня, намного выше Цзюнь Янь. Его взгляд как раз падал на бусины на резинке для волос Цзюнь Янь, которые стукались друг о друга при каждом движении ее головы, издавая чистый звук.

В тот момент он подумал, что Цзюнь Янь, возможно, и не так уж плоха.

Некрасивая, немилая, но довольно послушная.

Многие из его окружения уже нашли себе пару. Он был видным, за ним ухаживали, и у него было несколько девушек.

На самом деле, для него отношения не имели чистого смысла.

Он был рабом некоего неопределенного ожидания.

Поэтому все его чувства приходили стремительно, бурно и быстротечно, без искренности, но с полным набором контактов, нежности и возбуждения.

Если бы вы сказали, что он подонок, то он бы им не был.

Он был с тем, с кем был, не изменял и не водил несколько романов.

Но он сам знал, что все его отношения были ради самих отношений, приходили быстро и были фальшивыми.

Окружающая среда была почти такой же, он долго в ней находился и уже не считал, что с ним что-то не так.

— На самом деле, сначала я и не думал присылать тебе вещи.

— Позапрошлой зимой, на зимних каникулах, я специально приехал к вам, хотел навестить вашу семью.

— Но оказалось, что тебя нет дома, и твоей семьи тоже.

— Да, никого не было, — тихо пробормотала Цзюнь Янь.

Где там могли быть люди?

Подавив грусть в сердце, она объяснила: — В этом году я вернулась, если у тебя будет время, можешь приехать.

— Но у меня, возможно, не будет ничего особенного, чем я смогу тебя угостить.

— Ха-ха-ха-ха, ничего страшного.

Они вдвоем прошли под косым мелким дождем через половину кампуса и наконец добрались до общежития Цзюнь Янь.

Что могло быть более неловким, чем этот момент? Мэн Юньчэнь с зонтом прощался с Цзюнь Янь, а рядом Ли Мэн и несколько девушек из их класса оживленно выходили из общежития.

Они разговаривали, но, увидев эту сцену, сразу замолчали и смотрели на Цзюнь Янь, как на представление.

Цзюнь Янь неловко и растерянно помахала Мэн Юньчэню на прощание, а Мэн Юньчэнь, наоборот, очень естественно поздоровался с Ли Мэн и остальными.

— Твою мать.

Цзюнь Янь мысленно ругалась.

У Цзюнь Янь была проблема: ей не нравилось чувствовать себя любимой, не нравилось чувствовать особое внимание.

Чрезмерное внимание и любовь вызывали у нее огромное чувство стыда и унижения.

Если объяснить это словами из подростковых фантазий, которые распространены в интернете, то это звучит так: «Любовь — это грех».

В ее опустошенной жизни любить других и быть любимой вызывало у нее отвращение, заставляло чувствовать стыд.

Даже если это был Чэнь Юнь.

Вспоминая его, она чаще всего чувствовала стыд.

Каким человеком был Чэнь Юнь?

Выдающаяся внешность, умение писать каллиграфию и рисовать — каждое из этих качеств можно было превозносить.

Выпускник престижного университета, возможно, получит докторскую степень.

Семья тоже не бедная. По сравнению с ним, обычная Цзюнь Янь...

Ей оставалось только смотреть на него снизу вверх.

Ей было трудно убедить себя выбраться из накопившегося за годы чувства неполноценности, и точно так же у нее были особые чувства к Чэнь Юню, которые были лишь ее односторонней влюбленностью.

Но она относилась к своим чувствам исключительно рационально.

Ли Мэн уже начала визжать, а она чувствовала только отвращение.

Проходя мимо зеркала в полный рост в холле общежития, она опустила голову, не смея смотреть на себя — такая никчемная, как она могла быть достойной?

Сентябрьская ночь, проливной дождь лил всю ночь.

Цзюнь Янь ворочалась в постели под проливным дождем.

Ветви вутонга лежали на

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение