Глава 9. Увядание (Часть 1)

Чэнь Юнь стоял у ворот университета Тан Цзайтянь, ожидая, когда она выйдет.

Он думал, как он относился к Тан Цзайтянь?

Исполнял любое желание, давал десять, если просила одно.

Мать и отец развелись, она ушла слишком рано, и в его памяти почти не осталось ее образа.

Повзрослев, он узнал, что мать ушла, потому что не могла смириться с бесспорным мужским шовинизмом отца и полным отсутствием взаимопонимания, возникшего из брака по договоренности. Она решила уйти, не приспосабливаясь.

Но ушла она тоже ночью.

Он бормотал во сне, ему снились всякие Ультрамены и монстры, а когда проснулся, матери уже не было.

Некоторое время он боялся темноты, считая ночь демоном, который украл маму и мог украсть и папу.

Поэтому он не смел спать, ночью оставлял свет включенным на полную мощность и смотрел, пока не уставал до полного изнеможения.

Даже сейчас иногда испытывает определенный страх перед непроглядной темнотой.

С шести-семи лет и до сих пор он видел мать только один раз, на первом курсе университета.

У смутной женщины из его воспоминаний появилась новая жизнь, появилась милая дочь.

Он больше не мог ее беспокоить.

Отец познакомил его с Тан Цзайтянь и ее матерью, когда ему было одиннадцать.

В то время его бунтарство еще не было слишком сильным. Настоящий бунт начался, когда он приехал домой на каникулы и увидел, что Тан Цзайтянь и ее мать уже обосновались, выглядя как полноправные хозяйки. Он почувствовал, что его место захвачено и ему брошен вызов.

Поэтому летом он подстригся "под машинку", и эта чрезмерная и преувеличенная стрижка оставалась у него до самого университета.

Его недовольство было относительно мягким, максимум — он меньше говорил, больше играл в игры.

Поступив в среднюю школу, он тайком на свои карманные деньги купил смартфон и носил его в школу, чтобы играть...

В конце концов, его вырастил отец, и он очень любил его. Хотя он был недоволен, но слушался всего, что говорил отец.

Что касается маленькой девочки Тан Цзайтянь, то, кажется, в такой семейной атмосфере он невольно стал баловать ее, исполнять все ее желания, а потом смотреть, как она радостно улыбается, и сам радоваться.

Если это продолжается долго, то сторона, которая отдает, привыкает, и сторона, которая принимает, тоже привыкает.

Но он действительно считал себя только братом.

Иногда он даже задумывался, почему так хорошо относится к Тан Цзайтянь. Большая часть причины была в жалости — он не хотел, чтобы детство каждого было таким же неполным, как его, особенно когда он видел чрезмерно наивный характер Тан Цзайтянь. Он чувствовал, что малейшая грусть может сломать ее, и ему было жаль ее.

Только сегодня, оглянувшись назад, он понял свою глупость.

Все взрослеют и уходят.

Чрезмерная защита и баловство только приведут к обратному результату, сформировав у Тан Цзайтянь нынешний надменный, развязный и капризный характер.

Подумав об этом, он не мог не почувствовать головную боль.

Особенно два года назад, когда у матери Тан Цзайтянь ухудшился рак груди. Тан Цзайтянь злилась и расстраивалась, что Чэнь Юнь и другие не сказали ей сразу, и в итоге больше полумесяца не брала трубку.

Чэнь Юнь тоже не мог отлучиться, а его крестная снова и снова просила его присмотреть за Тан Цзайтянь.

Он пошел на крайние меры и обратился к Цзюнь Янь.

Чэнь Юнь ждал у ворот полчаса, и в половине девятого вышла Тан Цзайтянь в платье.

Чэнь Юнь увидел, что Тан Цзайтянь одета легко, и инстинктивно хотел снять свою куртку, чтобы накинуть ей.

Тан Цзайтянь, глядя на его движение, показала довольную, давно предвиденную улыбку.

Чэнь Юня кольнула эта улыбка, и он впервые не снял свою одежду.

Тан Цзайтянь тоже не обратила внимания, подошла, чтобы взять Чэнь Юня за руку, но Чэнь Юнь тут же увернулся.

— Ты уже большая, тебе не нужно держать меня за руку.

— Почему?

— А я хочу.

— Я буду держать брата за руку всю жизнь.

— Ты не можешь быть со мной всю жизнь.

— Тан Цзайтянь.

Рука Тан Цзайтянь, которую она собиралась протянуть, застыла в воздухе, а сама она выглядела обиженной.

— Чэнь Юнь, почему ты сегодня такой злой?

— Я пришел поговорить с тобой о кое-чем.

— Что будешь пить? Я угощаю.

Тан Цзайтянь, держа большую чашку молочного чая, слушала, зачем Чэнь Юнь приехал.

Они медленно шли по безлюдной улице.

Иногда мимо проносились несколько маленьких детей с пронзительными криками.

— Тогда почему ты не выбрал мой университет для этого проекта? Было бы намного удобнее.

— И качество в университете Цзюнь Янь наверняка хуже, чем у нас, — беззаботно проворчала Тан Цзайтянь.

— Я... — Чэнь Юнь заметно задумался. — Я... тоже так думал, прежде чем приехать.

Чэнь Юнь поднял голову и посмотрел на городское небо. В Пекине редко можно было увидеть звезды. Он думал, что в университетском городке, расположенном ближе к пригороду, звезды будут видны, но оказалось, что их тоже не видно.

Вдруг он вспомнил те дни в деревне, когда каждый день, подняв голову, видел мерцающие звезды на бескрайнем небе.

— Я недавно начал думать о поступлении в магистратуру.

— Готовлюсь поступать в твой университет.

— Тогда мы сможем быть вместе.

— Не придется быть на расстоянии.

— Тан Цзайтянь, ты называешь меня братом, — Чэнь Юнь вдруг остановился и посмотрел на Тан Цзайтянь.

— Поэтому я стараюсь быть ответственным братом.

— Но брат всегда остается братом.

— Брат — это не тот, кто из-за долгого общения не может отличить любовь от дружбы, и не тот, кто из-за моральных обязательств решает игнорировать свои чувства.

— Поэтому брат серьезно говорит тебе, что не может быть твоим парнем.

— Ты поняла?

Движение Тан Цзайтянь, которая кусала трубочку, застыло. Ее миндалевидные глаза расширились.

Затем хлынули прозрачные слезы.

— Брат, мама только что ушла, ты тоже хочешь уйти от меня?

— Я не буду слушать, но ты мне нравишься, брат.

— Даже если ты не слушаешь, брат должен сказать.

— Хотя у брата есть свои скрытые мотивы, но лучше все прояснить сейчас, это будет ответственно по отношению к тебе.

— Я не перестану любить тебя, просто ты должна знать, что я твой брат, — Чэнь Юнь протянул руку и нежно вытер пальцем слезы, оставшиеся на лице Тан Цзайтянь.

Ночь сгущалась, небо было бескрайним, тени деревьев колыхались.

Кто-то плакал, кто-то страдал от бессонницы, кто-то, испытывая вину, стремился к свободе.

Мэн Юньчэнь в последнее время очень часто писал Цзюнь Янь. Она отвечала на его сообщения, и вопросы в основном сводились к тому, чем она занята.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение