На руках

В палате.

Се Яньжань смотрела в безграничную темноту за окном, погруженная в мысли.

Хотя она не хотела этого признавать, все, что она пережила за эти два года, было похоже на сон.

Ей часто казалось, что, может быть, она проснется, и ничего этого на самом деле не произошло?

Ее отец был бы жив, а ребенок благополучно рос бы в ее животе.

А они с Гу Байшэном все еще любили бы друг друга, как прежде.

Однако каждый раз, просыпаясь, ей приходилось снова и снова сталкиваться с реальностью.

С реальностью того, что и отец, и ребенок покинули ее.

Каждый раз, вспоминая об этом, ее сердце сжималось от боли.

Она даже думала, что, когда падала с крыши, лучше бы просто умерла.

И все из-за этого надоедливого Вэнь Муфаня, который снова вытащил ее из рук смерти...

Стоит только подумать о черте, как он тут как тут; снаружи раздался чих.

Дверь палаты открылась, и появилось бесстыдное лицо Вэнь Муфаня.

Он, прищурившись, посмотрел на еще не спящую Се Яньжань и мрачно сказал: — Ты меня ругала?

Се Яньжань хотела сказать "действительно ругала", но, учитывая, что они еще не были так близки, слова, готовые сорваться с губ, изменились и стали: — Нет.

— Доктор Вэнь — человек, спасший мне жизнь, как я могу вас ругать?

Вэнь Муфань не поверил, он, подняв бровь, осмотрел ее: — Госпожа Се совсем не похожа на человека, который помнит добро.

У Се Яньжань перехватило дыхание, это чувство даже перекрыло ее внутреннее раздражение и ненависть.

Она мрачно посмотрела на Вэнь Муфаня и больше не церемонилась.

— Слышала, Доктору Вэнь всего 25 лет, я на два года старше вас, но не вижу, чтобы вы уважали старших?

Не успела она договорить, как Вэнь Муфань открыл рот и назвал ее: — Сестра.

Лицо Се Яньжань осунулось, она почувствовала себя еще более ущемленной и просто отвернулась, перестав говорить.

После тяжелой болезни и множества дел, связанных с местью, у нее не было настроения каждый день болтать с Вэнь Муфанем.

Пока она молчала, Се Яньжань вдруг почувствовала в воздухе запах шашлыка.

Она повернула голову и посмотрела.

Она увидела, что Вэнь Муфань расставил на столе полным-полно шашлыков!

Она так разозлилась, что зубы сводило, но, сдерживаясь, доброжелательно напомнила ему: — Доктор Вэнь, разве у вас нет своего кабинета?

Вэнь Муфань поднял голову и сказал ей: — Сестра, поймите нас, молодежь.

Как одиноко есть шашлык одному, если вы поедите со мной, будет намного счастливее.

— И еще, вы ведь должны мне ужин, этот ужин будет за ваш счет, сестра, не забудьте заплатить.

Если бы можно было описать настроение Се Яньжань в этот момент одной фразой, то это было бы — "Никогда не видела такого бесстыдного человека!"

Возможно, из-за частого общения с Гу Байшэном, она всегда думала, что мужчины должны быть зрелыми, серьезными и не улыбчивыми.

Но Вэнь Муфань своими действиями снова показал ей, что фраза "Мужчина до самой смерти — юноша" совершенно верна!

Она, сдерживая гнев, услышала, как Вэнь Муфань, смеясь, сказал: — Сестра разозлилась?

Тогда, может, я извинюсь перед сестрой?

В знак искренности я бесплатно покажу сестре, как красавчик снимает маску.

Сказав это, Вэнь Муфань поднял руку и снял маску.

Она знала его полмесяца, и это был первый раз, когда Се Яньжань увидела его лицо.

Но не знала, какими словами его описать.

Может быть, это был элегантный юноша с сияющими глазами и алыми губами?

Кажется, это тоже не совсем подходит.

Но внешность Вэнь Муфаня действительно была достаточно красивой, он превосходил даже звезд шоу-бизнеса.

Что было особенно ценно, так это его ленивая юношеская аура, подобная восходящему утреннему солнцу — мягкая и непритязательная.

Не то что Гу Байшэн...

Се Яньжань слегка опешила, затем опустила взгляд и перестала смотреть на него.

И ее голос тоже стал спокойнее.

— Доктор Вэнь, раз уж вы хотите остаться здесь, пожалуйста.

Не успела она договорить, как ее голову внезапно накрыла тень.

Се Яньжань еще не успела среагировать, как ее подняли за талию с огромной силой.

— Что ты делаешь!

Она, с лицом полным гнева, уставилась на мужчину перед собой.

Вэнь Муфань улыбнулся, как хитрый лис: — Я же сказал, есть одному скучно.

Сестра, поешьте со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение