Вернувшись в гостиницу, Линлун только толкнула дверь, как Минь Хао пулей бросился ей в объятия, обиженно говоря: — Сестра, почему ты так долго?
Сердце Линлун потеплело, и она улыбнулась: — Минь Хао, проголодался? Сестра купила булочки.
Сказав это, она достала из-за пазухи еще теплые булочки и дала их Минь Хао.
— Ах ты, негодница, куда ты ходила? Почему так долго? Разве ты не знаешь, что мать волновалась?! — упрекнула Цинь Ши, лежа на кровати и кашляя.
— По дороге немного посмотрела на суматоху, — смущенно усмехнулась Линлун.
— Ах ты! — Цинь Ши беспомощно вздохнула, но в ее голосе слышалась нежность.
— Мама, съешь булочку. Поешь и поспи, быстрее поправишься.
===
К вечеру солнце начало садиться, и закат был кроваво-красным.
Линлун отправила брата мыться, а затем, воспользовавшись еще теплой водой, помылась сама.
Только она вышла из кадки, накинула одежду и начала вытирать волосы сухим полотенцем, как дверь внезапно распахнулась, и в комнату, спотыкаясь, ворвался израненный, растрепанный юноша.
Линлун вздрогнула и уставилась на незваного гостя.
Его синие глаза тоже пристально смотрели на нее, на мгновение застыв.
Лежавшая на кровати Цинь Ши резко проснулась, увидела, что кто-то ворвался, мгновенно приподнялась, инстинктивно прижала к себе детей и дрожащим голосом спросила: — Ты кто?
Линлун посмотрела на вошедшего, слегка нахмурившись.
Тем временем снаружи, на лестнице, послышался шум и громкие крики. Служка с улыбкой отвечал на строгие вопросы, очевидно, группа людей кого-то ловила.
Юноша прикусил губу, поднял глаза и посмотрел на Линлун. Его мерцающий взгляд менялся, показывая, что он и есть тот, кого ищут.
Он смотрел на Линлун сложным взглядом, полным отчаянной мольбы о помощи, но в нем также присутствовали гордость и нежелание сдаваться, словно высокопоставленный человек, оказавшийся в безвыходном положении, хотел проявить слабость, но гордость не позволяла.
В сердце Линлун мелькнула мысль о забаве. В этот момент шум снаружи приближался, казалось, они уже почти у двери.
Кулаки юноши сжимались все сильнее, а его взгляд, устремленный на нее, становился все более настойчивым.
Именно в эти несколько секунд Линлун приняла рискованное решение. Она инстинктивно указала за ширму.
Юноша тут же метнулся за ширму, и затем послышался звук падающего в воду тела.
Уголки губ Линлун приподнялись — не так уж и глуп!
Непрочная дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвались трое свирепых мужчин. Их глаза, как медные колокольчики, широко раскрылись. Они окинули взглядом комнату, словно сканером, и наконец остановились на матери и двух детях у кровати.
Линлун в полной мере продемонстрировала прекрасные качества десятилетнего ребенка, дрожа от страха в объятиях матери.
Минь Хао не нужно было ничего демонстрировать, он дрожал с того момента, как вошел юноша.
Линлун восхищалась им: несмотря на страх, он не закрывал глаз и не плакал. Достойный ее брат!
Бедная Цинь Ши пережила два испуга, ее сердце колотилось как бешеное. Ее взгляд сначала беспокойно метался, но Линлун тихонько ущипнула ее.
Хотя Цинь Ши немного обижалась на дочь за то, что та ввязалась в чужие дела, теперь пути назад не было. Ей пришлось собраться с духом и дрожащим голосом спросить: — Вы... что вы хотите?
Испуганный тон, а также дрожь от нечистой совести, еще больше подчеркивали трусость и робость женщины из знатной семьи, что, как ни странно, сыграло им на руку.
Главный из громил окинул взглядом ширму, затем посмотрел на мокрые волосы Линлун, понял, что она только что мылась, и поэтому не стал обыскивать кадку. К такой пожилой женщине, как Цинь Ши, у него тоже не было интереса. Сказав: — Нет никого, уходим! — они ушли.
Служка с улыбкой закрыл дверь, и еще долго было слышно его удаляющееся льстивое бормотание.
Люди в комнате наконец вздохнули с облегчением. Послышался всплеск воды.
Вскоре юноша вышел, мокрый, как утопленная собака, и встал перед ними.
Цинь Ши, увидев, что это всего лишь двенадцати-тринадцатилетний ребенок, тут же похлопала себя по груди: — Оказывается, это всего лишь мальчишка! Ты меня напугал до смерти!
Юноша опустил голову, уставившись на носки своих ног, прикусив губу, словно с чем-то боролся. Спустя долгое время он выдавил из себя, как комариный писк: — Спасибо!
Линлун не обратила внимания на его манеру, но Цинь Ши широко раскрыла глаза: — Дитя, почему у тебя столько ран?
Как только ее слова прозвучали, люди почувствовали, как температура в комнате резко упала. Ярость и ненависть юноши превратились в невидимый ветер, обдувающий их, способный заморозить до костей.
Линлун наклонилась к уху Цинь Ши и пересказала все, что видела и слышала на улице. Это вызвало тихий упрек со стороны Цинь Ши: — Не болтай ерунды! Девушке не подобает слушать всякий вздор от этих бездельников! В следующий раз, когда столкнешься с подобным, держись подальше!
— Хорошо, — тихо ответила Линлун.
Затем Цинь Ши подняла голову и мягко улыбнулась: — Дитя, ты настрадался. Линлун, попроси служку принести воды для этого юноши, чтобы он помылся. А после того, как он помоется, я тебе наложу лекарство.
Юноша замер, тут же поднял голову и широко раскрыл свои сине-белые глаза, словно услышал самую невероятную вещь.
Сейчас он был нищим, бездомным мальчишкой, которого знатный господин хотел забрать в качестве фаворита. А эта женщина, рано поседевшая, но нежная и изящная, сказала, что поможет ему с ранами.
Теплый поток тихонько вырвался из его сердца, разливаясь по всему телу. В горле встал ком, глаза наполнились горечью.
Он поспешно поднял голову, неловко пытаясь сдержать слезы.
Линлун понимающе улыбнулась. Хотя Цинь Ши была слабой, ее самое большое достоинство — доброта. Даже если иногда ее доброта проявлялась не к месту, когда она была уместной, ее благожелательность, несомненно, сияла и могла согреть сердца.
Юноша мылся несколько раз, прежде чем отмыться. Цинь Ши все еще болела, поэтому Линлун вызвалась помочь юноше постирать его единственную рубаху, цвет которой уже невозможно было определить. Она использовала много щелочного порошка, но первоначальный цвет так и не проявился. Бог знает, сколько времени этот бедняга скитался.
Повесив одежду сушиться у печки, за ширмой послышался шорох. Вскоре юноша вышел, завернутый в новый ватный халат, который Цинь Ши сшила для Чэнь Да.
Рост Чэнь Да был около метра семидесяти пяти, поэтому халат на юноше, ростом примерно метр шестьдесят пять, сидел более-менее.
Когда он вышел, все ахнули. Боже! Что они увидели!
На его маленьком лице, еще румяном и теплом после купания, густые ресницы, как два маленьких веера, отбрасывали легкую тень на нежную белую кожу.
Пара глаз, голубых, как небо, сияла глубоким светом. Нос был прямой, как подвешенный нефрит, а две пухлые розовые губы напоминали персиковые цветы в марте, такие сочные и манящие.
Неподходящая одежда на нем ничуть не выглядела неряшливо. Природная гордость, скрытая под неопрятным видом, лишь добавляла ему загадочности.
Оказывается, под грязью скрывалось сокровище! Превращение воробья в феникса — не более того. Неудивительно, что этот толстяк хотел забрать его к себе в качестве фаворита. Линлун подумала, что у того, должно быть, проблемы со зрением, но оказалось, что он просто видит насквозь.
Линлун не могла не вздохнуть, цокая языком: какой прекрасный юноша!
Юноша немного смутился от такого внимания, на его холодно-гордом лице мелькнула неловкость. Цинь Ши, увидев это, стала еще более благосклонной: — Не думала, что это такой красавец! Иди сюда, дитя, иди, я тебе наложу лекарство.
Щеки юноши покраснели еще сильнее, он пошаркал носком по полу, но не двинулся с места.
— Что ты, дитя, я тебе в матери гожусь, чего стесняешься! Кстати, у меня нет ватных туфель, которые ему подошли бы. Линлун, возьми денег и сходи купи ему пару, посмотри там, — Цинь Ши в такие моменты всегда была щедра. Раньше в деревне она часто помогала тем, кто был беднее их, и никогда не отказывала в помощи. Все знали, что у нее доброе сердце.
Линлун посмотрела на ноги юноши, нащупала мелкие монеты и вышла.
Слова Цинь Ши, услышанные юношей, снова согрели его сердце. Этот теплый поток смешался с горечью, и эта горечь заставила его подойти к Цинь Ши и принять ее заботу.
У юноши были поверхностные раны, но самая серьезная — ушибленная рука от удара повозки. Она не была сломана, но сильно распухла, и у него поднялась температура, вероятно, из-за холода на снегу.
Когда Линлун вернулась с ватными туфлями, она не стала покупать лекарства, а просто сварила ему крепкий имбирный отвар, чтобы прогнать холод. В конце концов, у них было не так много денег.
Вернувшись с миской отвара, она увидела, что Цинь Ши уже спит. Юноша сидел у кровати, радостно ощупывая грубые ватные туфли, в его глазах сияли блестящие искорки, и он не мог оторваться от них.
Линлун протянула ему миску с отваром: — Выпей скорее. Эти туфли, хоть и не очень красивые, зато согреют. Скорее переобуйся, в такую погоду простудиться — плохо.
Юноша словно только сейчас заметил ее, вздрогнул, затем его щеки покраснели, будто его застали за тайным занятием. Он торопливо надел ватные туфли, затем поднял голову и смущенно посмотрел на Линлун. Его губы долго шевелились, прежде чем он наконец посмотрел ей в глаза и выдавил: — Спасибо.
Линлун улыбнулась: — Пей скорее.
Юноша выпил имбирный отвар до дна. Линлун взяла миску и повернулась, чтобы уйти.
— Ты не спросишь, почему я сюда спрятался? — тихо спросил юноша голосом, который могли услышать только они двое, когда она повернулась.
— Если ты не говоришь, зачем мне спрашивать? У каждого свои секреты.
— Меня зовут Мо Юй, — тихо сказал Мо Юй, увидев, что она собирается выйти.
Линлун обернулась и мило улыбнулась: — А меня зовут Чэнь Линлун.
Пухлые и упругие губы Мо Юя изогнулись, расцветая искренней улыбкой.
Вечерний солнечный свет проникал через узкое окно, падая на него и сливаясь с его улыбкой, испуская яркое золотое сияние. Этот золотой свет окрасил его глаза, похожие на глубокое море, делая сцену похожей на великолепную картину.
На самом деле, тогда Линлун спасла его по двум причинам: во-первых, он забежал на ее территорию, и выгнать его было трудно; во-вторых, это было инстинктивное желание удовлетворить свое доброе сердце, желающее защитить слабого.
Но сейчас она не жалела, что спасла его. Хотя внешне он был чувствительным и резким, он не был неблагодарным злодеем. Более того, он был всего лишь ребенком. Как можно было позволить ребенку с такой очаровательной улыбкой попасть в пасть тигра?
Спасти одну жизнь — лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Линлун обнаружила, что после перерождения ее мировоззрение значительно улучшилось.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|