Глава 16. Деревня Цзисян. Празднование Нового года

Вечером деревня Цзисян была спокойна, как обычно.

Чтобы отпраздновать усыновление Линлун и Минь Хао, Чэнь Гуаньфэй решил закрыть винную лавку на вечер.

Пан Тин была необычайно взволнована и заявила, что сегодня вечером приготовит хороший ужин, чтобы побаловать своих сына и дочь.

Чэнь Гуаньфэй много раз пытался отговорить ее, но безуспешно. Он предложил помочь, но Пан Тин вытолкнула его из кухни и захлопнула дверь.

К удивлению Линлун, Да Кэ и Да Чжуан, которые с радостью готовились пообедать за чужой счет, услышав, что Пан Тин взялась за готовку, убежали без оглядки, даже не попрощавшись.

Только помогая подавать блюда, она по-настоящему оценила мудрость тех двоих.

Глядя на еду на столе, она застыла, уголки ее рта дернулись, и ей тоже захотелось убежать.

Это... что такое?

Было довольно много еды: три блюда и суп, но почему картошка черная?

Почему на поверхности редечного супа какая-то пленка?

Хорошо хоть капуста была черной только наполовину, а единственным более-менее нормальным блюдом оказалась тарелка сероватых соленых овощей.

Минь Хао и Линлун сидели за столом, ошарашенно глядя на тарелки с едой. Пан Тин же была счастлива, словно совершила подвиг. Она взяла палочки и позвала: — Ешьте! Ешьте! Минь Хао, Линлун, не стесняйтесь, у нас нет таких правил! Ешьте скорее! Сказав это, она положила каждому по кусочку.

Минь Хао и Линлун на удивление синхронно уставились на Чэнь Гуаньфэя, наблюдая за его реакцией.

Чэнь Гуаньфэй совершенно спокойно взял еду палочками, положил в рот, тщательно пережевал и проглотил. Все движение было выполнено так искусно и непринужденно, что не было видно ни малейшего усилия. Поев, он нежно улыбнулся жене, которая с ожиданием смотрела на него: — Очень вкусно! Тин'эр, ты такая умелая!

Линлун засомневалась: неужели еда просто выглядит неаппетитно? Она и Минь Хао одновременно с сомнением взяли палочки и положили в рот капусту. В следующее мгновение на языке взорвался невероятно сильный вкус: смесь кислого, сладкого, горького и соленого наполнила весь рот, и Линлун почувствовала, как у нее сжался мозг, чуть не взорвавшись. С трудом проглотив, она плакала в душе. "Мама, неужели специи в древности ничего не стоят? Ты не должна так расточительствовать!"

Минь Хао было хуже, он, вероятно, не выдержал такого шока, поперхнулся и закашлялся, слезы текли ручьем. Линлун поспешно похлопала его по спине, Пан Тин тоже запаниковала: — Минь Хао! Минь Хао! Как ты так неосторожен! Мама нальет тебе воды!

— Я налью! — поспешно остановил ее Чэнь Гуаньфэй, встал, налил стакан воды и заботливо напоил Минь Хао.

В этот момент Линлун восхищалась им безмерно: "Папа, ты действительно замечательный мужчина! Как ты выживал все эти годы с кулинарными способностями мамы? Мое восхищение тобой подобно бурным водам реки, бесконечно!"

Минь Хао наконец пришел в себя, застенчиво улыбнулся, и Пан Тин с еще большей любовью ущипнула его за щеки: — Мой сыночек, такой милый!

— Тин'эр, давай, ешь, — Чэнь Гуаньфэй нежно, как вода, положил жене еды палочками, с таким заботливым выражением, словно это была не капуста, а изысканные деликатесы. Пан Тин сияюще улыбнулась, взяла кусочек и съела. Минь Хао и Линлун снова синхронно уставились на Пан Тин. Они увидели, как она пожевала пару раз, проглотила и рассмеялась: — Ой, кажется, немного пересолила!

Пан Тин мгновенно стала кумиром в сердце Линлун: "Мама, ты явно опрокинула солонку, а говоришь 'немного пересолила'! Твои вкусовые рецепторы просто невероятны!"

Еще более невероятным был Чэнь Гуаньфэй, который как ни в чем не бывало сказал: — Ничего, очень хорошо.

— Эх! Прошло семь-восемь лет, а мои кулинарные навыки ничуть не улучшились! — Пан Тин немного расстроилась.

— Неважно, мне очень нравится, — Чэнь Гуаньфэй тепло улыбнулся.

Линлун пригладила мурашки по коже и опустила голову, чтобы поесть.

За ужином Минь Хао и Линлун съели всю соленую закуску до дна, по крайней мере, она не была подгоревшей. Хотя еда была не очень, ужин прошел очень тепло.

С этого момента брат и сестра Чэнь официально поселились в винной лавке семьи Чэнь.

Вечером брат и сестра лежали на теплой лежанке. В комнате было темно, но после купания и в чистой одежде они чувствовали себя очень комфортно на теплой лежанке.

Минь Хао, свернувшись калачиком под одеялом, вдруг сказал: — Сестра, мы правда должны называть их "папа и мама"?

— Ты хочешь и дальше жить в заброшенном храме? — равнодушно спросила Линлун в ответ.

Минь Хао замолчал на мгновение, затем пробормотал: — Называть "мамой" кого-то незнакомого... Мне кажется это странным.

— Привыкнешь, — сказала она. — Они хорошие люди. — Немного помолчав, она продолжила: — Мы должны хорошо жить. Новая мама умеет читать и писать, возможно, она сможет помочь тебе начать учиться грамоте. Когда я заработаю денег, я отправлю тебя учиться в городскую школу. Ты должен хорошо учиться и в будущем стать чжуанъюанем.

— Я обязательно стану чжуанъюанем в будущем! — уверенно сказал Минь Хао. — Тогда я заработаю для тебя титул первого ранга и ты будешь носить фениксовую корону и шаль!

Линлун улыбнулась: — Хорошо! Я буду ждать этого дня!

Ночь была глубокой, Минь Хао, вероятно, устал и крепко спал. Линлун же ворочалась без сна, не зная, то ли от слишком сильного возбуждения, то ли от слишком горячей лежанки, к которой она, привыкшая последние полмесяца к пронизывающему холоду, никак не могла привыкнуть. Она широко раскрытыми глазами смотрела на потолок. Внезапно дверь открылась, испугав ее, и она поспешно закрыла глаза. До ее ушей донесся шепот супругов Чэнь. Чэнь Гуаньфэй сказал, что дети спят, и попросил Пан Тин не беспокоиться и не тревожить их. Но Пан Тин настояла, подошла, нежно подоткнула одеяла брату и сестре, затем поцеловала каждого в лоб и лишь после этого неохотно вышла вместе с мужем. Дверь со скрипом закрылась, Линлун снова открыла глаза и посмотрела на потолок. Внезапно она почувствовала, как ее сердце стало мягким. Наверное, это и есть чувство счастья. С улыбкой она погрузилась в сон. На четвертый месяц после перерождения ее жизнь наконец-то наладилась...

Всего за два дня вся деревня Цзисян узнала, что супруги Чэнь усыновили сына и дочь. Это произошло потому, что Линлун помогала в лавке; потому что Пан Тин купила несколько кусков ткани у "громкоговорительницы" деревни Чэн Бунян, чтобы сшить детям ватные куртки; и потому, что Чэнь Гуаньфэй каждый раз, выходя из дома, брал с собой либо Линлун, либо Минь Хао. Этот немногословный мужчина, хоть и не выражал отцовскую любовь так же открыто, как жена, заботясь о брате и сестре, в глубине души страстно желал, чтобы все знали, что у него теперь есть двое детей. Каждый раз, когда люди хвалили Линлун за ее живость, а Минь Хао за послушание, его обветренное лицо расцветало улыбкой.

Зимой еды и так было мало, а в древности ее было еще меньше. Поэтому обычно в деревнях на Новый год резали свиней и овец, которых растили целый год, и варили большие куски мяса. У семьи Чэнь не было свиней, Пан Тин держала только несколько кур.

Утром тридцатого дня двенадцатого месяца Чэнь Гуаньфэй повел Линлун в дом мясника Чжэна, чтобы забрать заказанную свинину. В семье мясника Чжэна было много свиней и овец. После забоя они оставляли немного для себя и продавали односельчанам, а остальное отвозили в город и продавали в мясные лавки. Некоторые знатные семьи специально заказывали у них целых свиней или овец.

Чэнь Гуаньфэй, держа Линлун за руку, подошел к лавке мясника Чжэна, но увидел на жирной разделочной доске только немного бараньих потрохов. Полный мужчина с большой головой и ушами, весь в жире, хлопотал за доской. Чэнь Гуаньфэй крикнул: — Чжэн Лао Эр, ты оставил мне мясо, которое я заказывал?

— Братец пришел! Оставил, оставил, как я мог забыть про твое мясо! — радостно сказал Чжэн Лао Эр. — Чжэн По Нянь, вынеси мясо для братца Чэня!

Он громко крикнул, и вскоре изнутри вышла полная женщина с круглым лицом, несущая связку мяса, и выругалась: — Жирный дурак, чего орешь, я давно слышала!

Похоже, "Жирный дурак" и "Жена Чжэна" были их семейными прозвищами. Линлун захотелось рассмеяться, и она мило сказала: — Здравствуйте, тетушка Чжэн!

— Хорошо! Хорошо! — Лицо жены мясника Чжэна расцвело в улыбке, жирок на щеках задрожал, и она радостно сказала: — Цок-цок, эта девочка Линлун все красивее становится, братец Чжэн, вам обоим очень повезло!

Линлун усмехнулась, ее внимание полностью привлекли бараньи потроха на разделочной доске: — Дядюшка Чжэн, почему у вас здесь одни бараньи потроха?

— О, только что зарезали двух овец для господина Хэ, только что отправили. Это остатки, скоро выбросим.

— Выбросите? — удивленно спросила Линлун. — Почему не продадите?

— Продать? Глупая девочка, кому это нужно! Это годится только на удобрение! — рассмеялась жена мясника Чжэна. — Тетушка Чжэн, тогда продайте мне немного.

— Дочка, зачем тебе это? — удивленно спросил Чэнь Гуаньфэй.

— Папа, давай купим немного, мне это пригодится, — загадочно улыбнулась Линлун. Как только она увидела эти бараньи потроха, ей в голову пришла мысль о горячем супе из бараньих потрохов. В такую холодную зиму выпить миску густого, горячего супа из бараньих потрохов, с насыщенным вкусом и ароматом, было бы настоящим наслаждением.

— Раз дочке нравится, Чжэн Лао Эр, продай мне немного, — радостно сказал Чэнь Гуаньфэй.

— Что продавать? Это все равно никуда не годится, если вам нравится, я вам заверну. Чжэн По Нянь, заверни братцу побольше.

Жена мясника Чжэна заворачивала потроха и недоуменно бормотала: — Этой девочке, зачем ей эта вонючая дрянь? Ни съесть, ни использовать никак нельзя!

Линлун только улыбнулась, ничего не ответив.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Деревня Цзисян. Празднование Нового года

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение