Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Задание для первого тура было — озвучка дворцовой драмы (гундоу си). Поскольку реплики были довольно обычными, а требования к интонациям невысокими, почти все CV на начальном этапе озвучивали одну-две такие драмы, так что для большинства это задание не представляло особой сложности.

Но Сихэ… она никогда всерьёз не озвучивала гундоу…

Её дебютной постановкой были «Девять песен», которые она сама написала. Поскольку она работала над ней вместе со многими мастерами из «Двенадцати городов», постановка сразу же стала популярной. Конечно, поначалу большинство слушателей пришли из-за известности Бай Илая, но, послушав, некоторые стали фанатами непринуждённой манеры речи Сихэ в стиле гуфэн.

Поэтому гундоу, для которых характерна манерная, жеманная речь (на цян на дяо), на самом деле были невыгодны для Сихэ, которая всё время практиковалась в непринуждённой манере гуфэн.

**

— [Soso]: Скорее смотрите, официальный блог конкурса озвучки выложил первую половину сценария для первого тура, чтобы все могли выбрать роли [ссылка]

— [Я Странный Дядюшка]: Сейчас посмотрю! Пойду помогу нашей маленькой Сяо Хэ с выбором~

— [Хэ Си]: Хе-хе, она ученица мастера Бай Илая, а не твоя.

— [Чжай А Чжай]: Поддерживаю. Осторожнее, мастер Бай Илай может следить за чатом (куйпин), и ты даже не узнаешь, как умрёшь~~

— [Цин Цин Цзы Цзинь]: Я посмотрела. Мне кажется, у императорской наложницы (хуангуйфэй) много реплик, и роль очень эмоциональная!

— [Kiyomi]: Согласна, согласна. Такие отрицательные персонажи обычно самые популярные, как Хуафэй няннян из «Легенды о Чжэнь Хуань»~

— [Синсин Чжоу]: Но мне кажется, маленькая Най Хэ не подходит на эту роль o(︶︿︶)o

— [Хэ Си]: Да. А как вам наложница Чжао Ин Юэ? Только у неё одной есть имя. Судя по всему, это главная героиня 23333

— [MOS]: Неплохо, но не слишком ли она слабая?

— [Лань А Лань]: Зато она такая милая и беззащитная (чучу кэлянь)~

— [Юки]: Мне кажется, императрица лучше. Как ни крути, она главная в гареме (хоугун чжичжу), и у неё точно будут реплики дальше. Остальные наложницы могут в любой серии умереть.

— [Soso]: Σ(っ°Д °;)っ Юки, ты так права, что я даже не могу возразить!

— [Най Хэ]: QAQ Так сложно выбрать…

— [Юки]: Сяо Хэ, Сяо Хэ, иди скорее обниму~

— [Я Странный Дядюшка]: А-а-а, Сяо Хэ, иди и дядю тоже обнимет~

— [Kiyomi]: Катитесь отсюда! Дядюшка, ты настоящее бедствие (цзиншэнь ужань юань)!

— [Цюй Фэй Жань]: Кстати, Сяо Хэ, а какую роль ты сама хочешь озвучить?

— [Най Хэ]: Если бы я выбирала…

Сихэ подумала. У императорской наложницы, конечно, много реплик и сильная эмоциональная составляющая, но эта роль не подходила её голосу. К тому же, желающих озвучить наложницу наверняка будет много. Ин Юэ, похоже, была главной героиней, но, представив, как будет пищать (ня цян) тоненьким голоском… ей стало противно даже от самой себя. Что касается императрицы, её голос ещё не мог передать то спокойствие и глубину (чэньвэнь шэньюань).

— [Най Хэ]: На самом деле, все роли, которые вы назвали, мне нравятся, но, наверное, они мне не подходят.

— [Бай Илай]: Юй Мэйжэнь.

— [Най Хэ]: Я бы хотела озвучить Юй Мэйжэнь~

Глядя на два почти одновременно появившихся сообщения, весь чат администрации «Двенадцати городов» замолчал на две минуты…

— [Ши Чжан Чоу Чэн]: Чёрт (Уцао), а-а-а-а-а! Что это значит?!

— [Цюй Фэй Жань]: Очевидно же, родственные души (синь ю лин си) понимают друг друга без слов.

— [Юки]: Родственные души +1

— [Синсин Чжоу]: Родственные души +2

— [Хэ Си]: Родственные души +10086

— [Ши Чжан Чоу Чэн]: ┭┮﹏┭┮

— [Kiyomi]: Ши Нян, пока!

— [Лань А Лань]: Пока-пока

— [Чжай А Чжай]: Прощай, Ши Нян~ Желаю тебе в следующей жизни встретить того, кто тебя полюбит~

— [Ши Чжан Чоу Чэн]: Вы! Как жестоко (жэнь синь хань)! Прощайте!

Вскоре все вернулись к теме.

— [Цзы Сю]: Но у Юй Мэйжэнь слишком мало реплик, и особо негде развернуться.

— [Цюй Фэй Жань]: Да, само имя этого персонажа какое-то несерьёзное. Юй Мэйжэнь… ещё «Река весны течёт на восток» вспомни.

— [Бай Илай]: Мэйжэнь — это официальный ранг наложницы четвёртого высшего разряда в династии Тан.

— [Бай Илай]: У Юй Мэйжэнь действительно немного реплик. По сравнению с другими придворными в этой постановке, её ранг ниже, её легко не заметить.

— Но если присмотреться, можно увидеть, что она всегда говорит в ключевые моменты, и одно её слово может изменить ситуацию.

— [Бай Илай]: Это необычный персонаж.

— [Най Хэ]: Звучит убедительно…

— [Бай Илай]: Почему ты сказала, что хочешь озвучить этого персонажа?

— [Най Хэ]: Мне просто очень понравились её реплики~

— [Най Хэ]: [скриншот] Разве вам не кажется?

— [Бай Илай]: Мм, кажется.

Снова… странная… тишина.

— [Цзы Сю]: Фэй Жань, мне кажется, нам пора откланяться.

— [Цюй Фэй Жань]: Есть!

— [Хэ Си]: Я тоже пойду [пока] Слишком жестоко по отношению к одиноким сердцам…

— [Я Странный Дядюшка]: Инь-инь-инь-инь…

**

Выбрав роль, Сихэ связалась с остальными участниками своей группы.

Поскольку в первом туре группам разрешалось самостоятельно выбирать стиль озвучки и фоновую музыку (BGM), требовалась предварительная подготовка, чтобы проверить не только профессиональные навыки каждого CV, но и их умение работать в команде.

К счастью, выбранная ею роль Юй Мэйжэнь не пользовалась популярностью, и никто из её группы не выбрал этого персонажа. Все успешно получили желаемые роли, без каких-либо споров.

Сихэ, по совету мастера пост-продакшна Ши Няня, выбрала несколько вариантов музыкального сопровождения, которые получили всеобщее одобрение и были успешно утверждены.

В день официального конкурса их команда работала слаженно, и всё прошло гладко.

В постановке императрица и наложница соперничали друг с другом, а наложница Ин Юэ с девичьим голосом время от времени появлялась, чтобы напомнить о себе, вызывая шквал сообщений в чате (шуапин).

А Юй Мэйжэнь была примерно так же заметна, как и те младшие евнухи и служанки (тайцзянь, яхуань), которых озвучивали специально приглашённые люди и у которых было всего пара реплик — то есть практически незаметна.

Сихэ спокойно озвучила несколько, казалось бы, простых, но на самом деле глубокомысленных фраз, не допустив ни одной ошибки.

Когда первая половина конкурса для всех групп закончилась, наибольшую поддержку слушателей получили Му Ин Юэ, которая блестяще (вэймяо вэйсяо) озвучила язвительную императорскую наложницу, императрица Цин Хуан с очень красивым голосом старшей сестры (юйцзе инь), а также Ин Юэ с милым девичьим голосом — Цзюнь Юэ Ланьшань.

**

У Сихэ днём были занятия, и она специально попросила Чжоу Чжоу отметить её присутствие.

Но она не заметила, как пролетело утро. Посмотрев на часы, она увидела, что её группа закончила рано, сейчас было только начало двенадцатого. Вторая половина конкурса начиналась не раньше двух часов дня. Она тут же схватила карточку для оплаты питания и отправилась обедать.

Хотя времени должно было хватить, она всё равно боялась опоздать и пропустить конкурс, поэтому пошла в ближайшую к общежитию третью столовую. В это время там ещё подавали её любимые свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе (танцу пайгу) и жареную китайскую брокколи (цинчао цзелань).

Она только что взяла еду и села за стол, как к ней подошёл знакомый человек. Кто бы это мог быть, кроме Цзян Линя?

— Сихэ?

Сихэ, продолжая есть, невнятно ответила:

— Меня зовут Сюй Сихэ. Мы с тобой не настолько близки, чтобы ты называл меня по имени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение