Глава 9. Испытание верности

Проводив Грифа, который ушел в расстроенных чувствах, Е Чэнь собирался взять пойманную рыбу и уйти, но его остановил Командир бригады Хэ: — Парень, как насчет того, чтобы порыбачить со мной немного, поболтаем?

— Мне нужно вернуться вовремя, иначе Командир Гао из «Собачьей головы» отправит меня обратно в мою часть.

На другом конце экрана и без того темное лицо Старого Гао стало еще темнее, а несколько сержантов позади него покраснели, сдерживая смех…

Командир бригады Хэ с недоумением спросил: — Почему ты называешь его Командир Гао из «Собачьей головы»?

— Этот нарукавный знак у него на руке, не знаю, кто его безвкусно придумал. На хорошем отряде «Волчьи зубы» нарисовал собачью голову, вот я и называю его Командир Гао из «Собачьей головы».

Командир бригады Хэ, услышав это, рассмеялся: — Хорошо, пусть будет Командир Гао из «Собачьей головы». Давай так, поспорим. Если я выиграю, ты порыбачишь со мной, а если ты выиграешь, я прикажу ему отвезти тебя обратно на машине.

Е Чэнь с улыбкой ответил: — Хорошо, как хотите поспорить?

— Умеешь стрелять?

— Умею.

— Так, я подброшу эту соломенную шляпу, и если ты попадешь тремя выстрелами, считай, что ты выиграл.

— У меня в винтовке только холостые патроны.

— Ничего, используй мою винтовку, — сказал Командир бригады Хэ, позвал ординарца, взял у него винтовку, попросил патроны и передал их Е Чэню. Он наблюдал, как Е Чэнь заряжает патроны, а затем спросил:

— Готов?

— Готов.

«Свист», соломенная шляпа взлетела вверх. Е Чэнь поднял винтовку и выстрелил. Е Чэнь был не Сяо Чжуан. Шляпа поднималась все выше с каждым выстрелом. После трех выстрелов шляпа медленно опустилась в реку. На лице Командира бригады Хэ промелькнуло легкое сожаление, и он сказал: — Отличная стрельба. Спор есть спор, я прикажу ему отвезти тебя обратно.

Е Чэнь с улыбкой сказал: — Мне давно не нравился Командир Гао из «Собачьей головы». Сегодня я порыбачу и поболтаю с вами. Мы вместе обманем Командира Гао из «Собачьей головы».

— Ха-ха, — Командир бригады Хэ от души рассмеялся, передал Е Чэню складной стульчик и усадил его рядом. Они долго болтали о всякой всячине. Вначале темп разговора задавал Командир бригады Хэ, но по мере углубления беседы темп постепенно перешел к Е Чэню. Они говорили обо всем на свете, от неба до земли, от гор до морей. В конце концов, он был человеком из эпохи информационного взрыва, к тому же Е Чэнь изначально был отличником, его знания и кругозор намного превосходили возможности людей этой эпохи. Командир бригады Хэ был все более удивлен по мере разговора, и в его взгляде на Е Чэня появилось восхищение…

На другой стороне монитора Старый Гао чуть не лопнул от злости: — Пусть он убирается оттуда!

— Кто пойдет и скажет ему убираться? — спросил Серый Волк.

— Как думаешь?

— Думаю, никто из нас не может пойти, только вы.

— Чушь! Я посмею? Когда он вернется в часть, тогда и пусть убирается.

……………………………………………………………………………………………………………………………………

Командир бригады Хэ и ординарец, неся снасти, вышли из леса вместе с Е Чэнем. Впереди стоял военный джип с наклейкой «Волчья Особая 001» на лобовом стекле.

Е Чэнь схватил Командира бригады Хэ: — Товарищ военный, идем, скорее идем!

— Что случилось?

— Здесь машина этого извращенного командира бригады, он точно где-то рядом, недалеко. Если он меня увидит, будет хуже, чем если увидит извращенный Старый Гао. Мне нужно уходить.

— Ты про эту машину? Я тебе скажу, я из ремонтной мастерской, машина вашего извращенного командира бригады была у меня на ремонте. Машину починили, и я выехал на ней порыбачить. Нет никакого извращенного командира бригады. Садись в машину.

Когда Е Чэнь вернулся, все уже собрались, ждали только его. Старый Гао махнул рукой, прощая его.

Через несколько дней, во время тренировки, Серый Волк объявил, что мы переходим к практике. Мы отправимся на задание по захвату наркоторговцев вместе с ветеранами «Волчьих зубов». Кодовое имя — «Осечка».

Перед отправлением Серый Волк заставил оставшихся восьмерых новобранцев написать завещания. Затем Командир Гао выступил с предбоевой речью:

— Сегодня вечером ваше последнее испытание, настоящая практика. Все готовы?

— Всегда готовы!

— Желаю вам успешного первого боя и победоносного возвращения!

— Верны Родине, верны народу!

— Вперед!

Новобранцы на границе связались со связной Ся Лань.

— Кто Серый Волк?

— Я. Вы офицер разведки?

— Я офицер разведки пограничных войск, Ся Лань. Это мой помощник.

— Здравствуйте.

— Отправляемся. Нам еще тридцать километров по горной дороге.

Прибыв на место, ветераны, ведущие новобранцев, начали ставить им задачи. Однако они все же не были профессиональными актерами. По мнению Е Чэня, в их игре было множество промахов. Но Е Чэнь ничего не сказал, потому что знал, что новобранцам нужно такое испытание, чтобы проверить их верность. В конце концов, будучи солдатами, все хотят доверить свою спину товарищам, которым могут доверять.

Все были захвачены. Е Чэнь тоже подыграл в этом представлении. Всех поместили в лагерь военнопленных. Для реалистичности использовались настоящие инструменты для допроса, и новобранцев действительно били. Е Чэнь, облизывая кровь с уголка рта, молча наблюдал за происходящим. Одна за другой разыгрывались драматичные сцены. Он подумал про себя, что этим актерам повезло, что они не попали в Хэндянь (китайский «Голливуд»), их уровень — это массовка, слишком наигранно.

Затем на глазах у всех, используя реквизит, они инсценировали отрубание руки Серому Волку гильотиной, подвергли симуляции надругательства над Ся Лань и инсценировали расстрел Дикого Волка.

— Ну-ка, выведите этого рядового!

— Внучок, зачем деда зовешь?!

Е Чэня вывели за колючую проволоку. За его спиной у сержанта Лао Пао вздулись вены: — Выпустите его! Если есть смелость, возьмитесь за меня!

Сердце Е Чэня тут же согрелось от слов его сержанта, который взял ответственность на себя. Но он не смел обернуться, боясь выдать себя и помешать этому испытанию верности.

Гэн Цзихуэй остановил Лао Пао, убеждая его успокоиться и ждать лучшего момента: — Но он же еще ребенок! — В глазах Лао Пао промелькнуло отчаяние.

— Заведите этого рядового ко мне в комнату!

— Что, хочешь, чтобы я тебе прислуживал? Я порядочный человек, мне такое не нравится.

Тот, кто играл главаря бандитов, чуть не рассмеялся от злости.

Войдя в комнату, главарь бандитов сказал Е Чэню: — Рядовой, я даю тебе последний шанс.

— Ладно, со мной можешь не притворяться. Ваша игра слишком наигранная, мне приходится спасать сцену, — бесстыдно сказал Е Чэнь.

Главарь бандитов был в полном замешательстве. Как этот парень догадался? Он был уверен, что не выдал себя. Как продолжать эту сцену? Он даже забыл свои слова.

— У вас есть пакеты с кровью? Приклейте мне два на левую грудь, один спереди, один сзади.

Главарь бандитов посмотрел и подумал: «Вот это да, он знает даже больше, чем я. Что за зверь?»

— У меня вы получите только труп.

«Бах!»

У новобранцев за колючей проволокой снаружи изменились лица. Они молча смотрели, как выносят «труп» Е Чэня. Глаза Лао Пао тут же покраснели: — Он же еще ребенок! — Сказав это, он бросился к колючей проволоке…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение