У дома Ли Чао.
Выйдя из такси, Ли Чао размялся и, указав на арендованный дом, сказал: — Я снял двухкомнатную квартиру. Там есть кровати и все такое. Заходите, выбирайте комнаты и ложитесь спать… Эй, ты, иди в магазин на углу и купи пару пачек лапши быстрого приготовления!
С этими словами Ли Чао достал пятьдесят юаней и протянул их одному из парней: — На сдачу купи мне пачку «Юйси», а себе возьмите что-нибудь подешевле.
— Хорошо, брат Чао! — Парень, взяв деньги, ухмыльнулся и направился к магазину. Ли Чао с остальными тоже пошли к дому.
— Эй, Сяобо! — окликнул Сяобо Ли Чао, когда тот закончил раздавать указания. — Я хотел кое-что с тобой обсудить.
— Давай в доме поговорим. Я всю ночь не спал, очень устал! — отмахнулся Ли Чао и продолжил идти.
— Ладно, давай здесь. В доме много людей, мне как-то неловко, — Сяобо улыбнулся и махнул рукой остальным. — Заходите, я с Чао поговорю.
Остальные, услышав слова Сяобо, хоть и не зашли в дом, но столпились у входа, оставив Ли Чао и Сяобо пространство для разговора, но на таком расстоянии, чтобы не слышать их беседу.
Ли Чао остановился и нетерпеливо посмотрел на Сяобо: — Ну, что там у тебя?
— Чао, сегодня у моей девушки день рождения. Не мог бы ты дать мне немного денег? Я хотел бы пригласить ее на ужин, — Сяобо, обращаясь к Ли Чао, старался говорить как можно мягче. Хотя они были друзьями детства, недавние перемены в Ли Чао заставляли Сяобо чувствовать себя крайне некомфортно.
— У твоей девушки? У той… из общеобразовательной школы? — Ли Чао, ничуть не заботясь о чувствах Сяобо, спросил с явным пренебрежением.
— Да, у той самой. Ее зовут Сюэ Лэ, ты ее знаешь.
— Черт, зачем тратиться на ужин с ней? Приведи ее сюда, угости лапшой быстрого приготовления.
— Сегодня ее первый день рождения с тех пор, как мы вместе. Как я могу пригласить ее на лапшу быстрого приготовления? Это же неприлично, — Сяобо, хоть и был недоволен, продолжал спокойно разговаривать с Ли Чао.
— Ты же хочешь провести с ней день рождения, чтобы потом… Так какая разница? Добавь в лапшу яйцо, поешьте, а потом… и все дела. Зачем тратить деньги на ужин с ней?
— Чао, она моя девушка, — после очередной колкости Ли Чао Сяобо почувствовал раздражение, и лицо его помрачнело.
— Да что ты заладил! Мы все еле концы с концами сводим, а ты еще хочешь тратиться на ужин с ней. Вот придурок! — Ли Чао снова огрызнулся на Сяобо, достал из кармана несколько тысяч юаней, полученных за прошлую ночь, вытащил одну стоюаневую купюру и протянул ее Сяобо. Затем, подумав, добавил еще несколько мелких купюр, примерно тридцать юаней.
— Чао, этих денег может не хватить, — нахмурившись, ответил Сяобо, глядя на деньги.
— Сто с лишним юаней тебе мало? Ты что, хочешь ее в ресторан вести? — рявкнул Ли Чао. — Сходите в любую забегаловку с лапшой, поешьте, а потом найдите какой-нибудь дешевый отель… и все.
— Ладно, спасибо, — Сяобо, глядя на деньги в руке Ли Чао, чувствовал себя униженным, но был вынужден их взять, потому что, если бы он отказался, то у него не было бы денег даже на лапшу.
— И еще кое-что. Когда ты со мной, не называй меня «Чао». Называй меня «брат Чао». Ты ведешь себя как мой заместитель. Как мне тогда управлять остальными?
— Хорошо, я понял. Сегодня я не вернусь, останусь с девушкой, — холодно ответил Сяобо, крепко сжимая в руке деньги.
— А знаешь, тебе вообще не стоило позволять ей учиться. Лучше бы отправил ее работать в массажный салон… Заработала бы тебе денег.
— Чао, она моя девушка! — Сяобо повысил голос, услышав эти слова.
— Ну и что, что девушка? Ты можешь гарантировать, что, когда тебя нет рядом, она не… с другими? Я тебе скажу, в наше время что главное? Деньги! Если у тебя есть деньги, у тебя не будет проблем с девушками, — Ли Чао похлопал Сяобо по плечу. — Знаешь, как пишется слово «бедность»? Я тебе скажу: сверху иероглиф «пещера», а снизу — «сила». Знаешь, что это значит? Это значит, что ты, вместо того чтобы думать, как заработать, думаешь только о том, как… Ли Цзинбо, скажи сам, разве такие, как ты, не должны быть бедными?
Сяобо потерял дар речи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|