Глава 19. Встреча со старым знакомым (Часть 1)

После того как «Мерседес» подъехал к Чжэнжун Фу, Тан Чао не вышел из машины, а велел Му Сычэнь выйти самой.

Она не поняла почему, но ничего не сказала и открыла дверь.

Обернувшись, чтобы закрыть дверь, она увидела, как мужчина пересел с пассажирского сиденья на водительское.

Му Сычэнь замерла, затем поняла и сказала:

— Так поздно, а ты еще куда-то едешь?

Тан Чао усмехнулся, его улыбка была немного наглой. Свет фонаря через открытое окно падал на его невероятно красивое лицо, делая блеск в его глазах еще более насыщенным.

— Я просто хотел отвезти тебя домой.

Му Сычэнь ступала по усыпанной галькой дорожке. Этого Тан Чао она действительно не понимала.

Его отношение к ней, казалось, балансировало между поведением бабника и джентльмена. Он часто говорил непристойности и позволял себе вольности, но дальше этого не заходил.

Внешне он казался хулиганом, но на самом деле проявлял уважение.

— Будешь спать снаружи? — Словно бес попутал, Му Сычэнь добавила эту фразу.

— Угу, — Тан Чао оставался таким же разгильдяем. — Не могу на тебя смотреть. Как только увижу, могу думать только нижней частью тела. Вдруг не сдержусь и возьму тебя силой? Это произведет плохое впечатление.

Му Сычэнь невольно сжала губы. Она не ожидала услышать такое от Тан Чао. Независимо от того, была ли это шутка, ее сердце потеплело.

— Спасибо.

Мужчина длинным указательным пальцем постучал по рулю. Его черные волосы, уложенные назад, выглядели стильно и привлекательно. Четко очерченные черты лица были полностью видны, каждая деталь была изысканной.

— Эта машина теперь моя. Можешь ездить на любой машине из моего гаража. Ключи лежат в шкафу в моей комнате.

— Эта машина женская, и цвет розовый. Зачем тебе моя? — К тому же, ее цена не шла ни в какое сравнение с его роскошными автомобилями.

— Мне просто нравится. От нее пахнет тобой.

Му Сычэнь:

— …

Тан Чао ловко сдал назад, умело повернув руль. Шины прокатились по гравийной дорожке, издавая тонкий, отчетливый хруст.

Развернув машину, мужчина не сразу уехал, а посмотрел через окно пассажирского сиденья на женщину, которая все еще стояла на месте.

— Му Сычэнь, — тихо позвал он.

Она подумала, что он хочет что-то сказать, и слегка наклонилась, глядя на него с недоумением.

— Мм?

— В тебе есть крючок, — услышала она, как Тан Чао, изогнув губы, сказал. — Он забрал мою душу.

Затем он резко нажал на газ.

Му Сычэнь не успела разглядеть выражение его глаз, как подол ее юбки взметнулся от потока воздуха из-под машины.

Му Сычэнь невольно прищурилась, подняла руку и убрала прядь челки, упавшую на ресницы.

В этот момент она искренне подумала, что даже без этого потрясающе красивого лица Тан Чао, только с таким языком, у него никогда не было бы недостатка в женщинах.

В последующие дни Му Сычэнь каждый день ездила на работу по маршруту «дом-работа-дом».

Тан Чао больше не возвращался домой и не связывался с ней.

А служанки в Чжэнжун Фу каждый раз, когда видели Му Сычэнь, смотрели на нее с сочувствием.

Третья молодая госпожа так холодно принята Третьим господином. Похоже, в Чжэнжун Фу скоро снова сменится хозяйка.

Эх…

Виноваты только дикие цветы снаружи, которые слишком ароматны!

В тот же день после обеда, спустя более полумесяца, Хунсин наконец не выдержал и сам предложил Му Сычэнь встретиться.

Место подписания контракта было в здании компании Хунсин. На этот раз Цзюньюэ занял доминирующую позицию, и успех был, естественно, вдвое выше.

Она только не знала, что Генеральный Чжао подготовил еще один ход.

Му Сычэнь отправилась туда с помощницей. На ней был костюм из длинной блузки и брюк в зрелом стиле. Воротник с оборками и подвернутые рукава придавали ей элегантный вид.

За длинным столом в конференц-зале Генеральный Чжао сидел сбоку. Увидев, как секретарь вводит Му Сычэнь и ее помощницу, он встал и с улыбкой поприветствовал их.

— Госпожа Му, пожалуйста, садитесь.

Взгляд Му Сычэнь скользнул к молодому человеку рядом с Генеральным Чжао. Они переглянулись, оба замерли, затем мужчина через мгновение медленно произнес:

— Сычэнь…

Когда он произнес это, в его глазах читалась сложность, а на лице — скрытое терпение.

Но Му Сычэнь выглядела совершенно незнакомой. Она улыбнулась и ответила:

— Маленький Генеральный Чжао.

Чжао Сяо почувствовал себя крайне неловко. Его губы дрогнули, но, возможно, из-за присутствия отца, он ничего не сказал.

После того как все сели, Му Сычэнь заметила, что в конференц-зале есть еще один человек.

Этот человек сидел на главном месте, высокомерно. Его длинные, прямые ноги были скрещены и вытянуты на конференц-столе. Спина удобно опиралась на кожаное кресло, лицо было слегка запрокинуто и прикрыто деловым журналом.

Мужчина был одет в серебристый костюм ручной работы. Пальцы были скрещены, поза расслабленная и небрежная, словно он спал с закрытыми глазами.

Хотя Му Сычэнь не могла определить, кто это, по его властному виду и по почтительному взгляду Генерального Чжао, когда тот смотрел на мужчину, Му Сычэнь могла догадаться, что этот человек не простой.

Тот, кто мог заставить председателя Хунсин смотреть на него по-другому, был, естественно, непрост.

— Госпожа Му, — произнес Генеральный Чжао, возвращая внимание Му Сычэнь. Он хитро улыбнулся. — Вы старый знакомый моего сына, так что, думаю, представлять вас не нужно?

Му Сычэнь кивнула, говоря официальным тоном:

— В старшей школе мне посчастливилось учиться в одном классе с Маленьким Генеральным Чжао. Давно не виделись, приятно встретиться.

Услышав это, Чжао Сяо выглядел еще более расстроенным.

Генеральный Чжао слегка улыбнулся.

— Тогда, наверное, Госпожа Му должна знать, что он будет моим будущим преемником. Сейчас он также является генеральным директором нашего Хунсин.

Взгляд Му Сычэнь через широкий конференц-стол остановился на полном лице Генерального Чжао.

— Вы хотите сказать…

Генеральный Чжао сказал:

— Госпожа Му, у вас есть некоторая связь с моим сыном. Молодым людям легче общаться друг с другом, чем мне, старику. Цзюньюэ в последние годы действительно хорошо развивается, и мой Хунсин тоже не отстает.

Помолчав, он продолжил:

— Госпожа Му, я очень ценю ваш стиль работы и способности. Интересно, не хотели бы вы прийти в мой Хунсин… и сражаться бок о бок с моим сыном?

Услышав это, помощница удивленно взглянула на все еще равнодушное лицо Му Сычэнь. Она лишь слегка усмехнулась.

— Генеральный Чжао, вы хотите переманить человека из Цзюньюэ?

— Я могу предложить вам больше преимуществ, чем Цзюньюэ, — пообещал Генеральный Чжао.

В глазах Чжао Сяо появилась искорка надежды. Он взволнованно встал со своего места.

— Сычэнь, приходи помочь мне. С тобой Хунсин станет еще сильнее, как тигр с крыльями. Не волнуйся, я тебя не обижу.

Му Сычэнь не ожидала, что Генеральный Чжао, видя, что контракт не соответствует его ожиданиям, призовет своего сына и попытается воздействовать на нее, взывая к чувствам и разуму.

Она упорно настаивала на низкой цене Хунсин, не уступая ни на йоту. Генеральный Чжао считал ее хитрой и трудной. Если в будущем им придется долго сотрудничать с Цзюньюэ, то с Му Сычэнь Генеральный Чжао никогда не сможет сразу стать «большим толстяком».

Поэтому, если бы он смог нанять ее для работы в Хунсин, у Цзюньюэ стало бы меньше препятствий, а Хунсин приобрел бы сильного игрока.

Убить двух зайцев одним выстрелом. Отличный план!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Встреча со старым знакомым (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение