Она расплакалась:
— Ты… скорее выходи.
Вдруг в лесу послышался шорох, и оттуда вышел тот мужчина. Увидев, что руки Шао Су все в крови, он почувствовал укол боли в сердце и, забыв обо всем, поспешил к ней. Он осторожно взял ее нежные руки и внимательно осмотрел рану. Оказалось, это был всего лишь порез. Он вздохнул с облегчением. Внезапно его рука потянулась к ее платью, словно собираясь оторвать кусок ткани.
— А… — Шао Су, увидев, что мужчина снова ведет себя неподобающим образом, почувствовала, как ее зарождавшиеся доверие и симпатия мгновенно исчезли. Она вырвала руку и сердито сказала: — Дерзость!
Услышав эти слова, Сяо Шэн вдруг понял свою оплошность. Его лицо покраснело. Он резко дернул ворот своей одежды, и с треском оторвал полоску ткани. Только тут Шао Су осознала, что неправильно его поняла. Но она никогда не умела подбирать слова и лишь пробормотала:
— Ты… ты…
Сяо Шэн тем временем быстро обработал рану на ее руке, очистив ее от крови, и ловко перевязал полоской ткани. Шао Су видела, как проворно он действует, и в его движениях не было и намека на двусмысленность. Наконец она успокоилась и позволила ему держать ее руку. Но тут она вспомнила, что он не только целовал ее в губы и обнимал, но и крепко держал ее руки. Чувство несчастной судьбы красавицы снова охватило ее. Однако сейчас он лечил ее рану, и она не могла ничего сказать, лишь молча предавалась жалости к себе.
Перевязывая рану, Сяо Шэн вдыхал исходящий от ткани девичий аромат. Он почувствовал, как кровь снова приливает к голове, а внутри все бурлит. Внезапно что-то вспомнив, он с силой ударил себя по лицу. Боль немного отрезвила его. Глубоко вздохнув, он не смел взглянуть на Шао Су. Быстро закончив перевязку, он встал, повернулся и собрался уходить. Вдруг он услышал голос Шао Су за спиной:
— Эй…
Шао Су была неглупа и к этому моменту наконец поняла чувства этого мужчины. Ее лицо то краснело, то бледнело, но она обрела некоторую уверенность — этот мужчина точно не причинит ей вреда. Значит, лучше, чтобы он остался здесь. Собравшись с духом, она наконец сказала:
— Ты… не уходи. Мне… страшно.
Вдруг она почувствовала, что эти слова прозвучали слишком двусмысленно. Она знала о его чувствах, но была вынуждена просить о помощи. От этого внутреннего противоречия она снова заплакала.
Сяо Шэн увидел, что Шао Су ни с того ни с сего опять плачет. Он терпеть не мог слез, особенно слез женщины, которая была ему небезразлична. Ее плачущее лицо, словно цветок груши под дождем, отражалось в озере его сердца, вызывая лишь рябь.
— Не плачьте… Скажите, что мне сделать, и я сделаю, — поспешно сказал он.
Услышав это, Шао Су вытерла слезы и указала на дерево неподалеку:
— Иди туда, чтобы я тебя видела.
Вдруг ей показалось, что это звучит неправильно, и она добавила властным тоном:
— Здесь никого нет, я одна. Ты стражник… — Ее тон подразумевал, что он обязан защищать госпожу.
Эти слова Сяо Шэн понял. На самом деле, он все это время тихо стоял на страже в лесу. Но раз уж она боится, он может остаться и на виду. Он кивнул:
— Я буду там… Госпожа… не бойтесь.
Сказав это, он повернулся и подошел к указанному дереву, но обошел его и встал с другой стороны, избегая прямого взгляда Шао Су. Он стоял там тихо и неподвижно.
Шао Су знала, что он не смеет смотреть на нее, да и сама не решалась взглянуть на него. Теперь, когда он был рядом, все казалось безопасным. Она прислонилась к стволу дерева. Усталость, голод и боль от раны навалились на нее. Веки отяжелели, и она медленно закрыла глаза. Внезапно она снова открыла их и посмотрела на то дерево. Его высокая фигура стояла прямо за стволом, отбрасывая длинную тень в лучах закатного солнца. Он не приближался и не удалялся, охраняя ее покой. Наконец она успокоилась и закрыла глаза.
Очнувшись от дремы, она увидела, что укрыта верхней одеждой мужчины. Вокруг стояла непроглядная ночь, небо и земля слились в единую тьму. Светлячки, словно золотые искорки, мерцали в темноте. В тишине раздавалось стрекотание цикад. Яркие звезды отражались в зеленой траве серебристым светом. Она некоторое время сидела в оцепенении. Подняв голову, она вдруг увидела вдалеке огоньки, медленно приближающиеся. Когда они стали ближе, до нее донеслись крики: «Третья госпожа…», «Третья госпожа…». Сердце ее радостно забилось. Она уже хотела крикнуть: «Я здесь…», как вдруг кто-то зажал ей рот и крепко обнял.
21
Шао Су почувствовала, как ее подняли в воздух и усадили на ветку дерева. Запах, исходивший от человека за ее спиной, был ей знаком. Она хотела было вырваться, но услышала тихий шепот у самого уха:
— Госпожа, нельзя, чтобы они сейчас нас заметили.
Ее прошиб холодный пот. Если ее обнаружат здесь с этим стражником… лучшим исходом для нее, вероятно, будет женский монастырь! Подумав об этом, она вдруг поняла, что этот стражник не так уж груб и опрометчив. Она искоса взглянула на него и увидела, что уголок его глаза быстро дергается, а губы плотно сжаты. Он не столько обнимал ее, сколько придерживал, чтобы она не упала с дерева, изо всех сил стараясь сохранять дистанцию. Этот мужчина действительно держал слово и не позволял себе ничего непристойного.
Шао Су немного успокоилась. Она посмотрела вниз, на место, где сидела — это было пересечение трех толстых ветвей. Расстояние до земли казалось головокружительным. Ее невольно потянуло прислониться к крепкой фигуре позади. Но тут она подумала: если она сейчас покажет слабость, а он испытывает к ней такие чувства, не даст ли она ему повод для каких-нибудь неправильных мыслей в будущем? Она прикусила губу и решила держаться за ветки сама, не опираясь на мужчину. Она протянула руку и схватилась за ветку впереди, затем нащупала другую позади и крепко вцепилась в нее. Вдруг она услышала, как мужчина у ее уха тихо простонал:
— Госпожа… вы… вы…
Шао Су обернулась. Его лицо было красным, на лбу выступили крупные капли пота. В глазах, казалось, горел огонь, но он крепко стиснул зубы, словно терпел невыносимую боль. Она нахмурилась. Если этот мужчина заболеет, как она выберется отсюда?
— Что с тобой? — тихо спросила она. Только что он был в порядке, неужели так быстро простудился?
Она увидела, что губы мужчины быстро дрожат. Он произнес: «Госпожа…» — то ли умоляюще, то ли радостно. Его взгляд прикипел к ее лицу, полный непонятного волнения.
С тех пор как Шао Су встретила этого мужчину, она видела много его странных поступков, поэтому не заподозрила ничего особенного. Нахмурившись, она посмотрела в сторону факелов. Люди с ними не приближались, но и не уходили далеко. Она забеспокоилась. Помолчав немного, она сказала:
— Ты сказал, нельзя, чтобы нас заметили, тогда…
Сяо Шэн никогда в жизни не попадал в такую ситуацию. Мало того, что красавица была в его объятиях, так еще и ее рука случайно оказалась в таком месте… Он чувствовал, как странное, почти болезненное удовольствие медленно разливается по всему телу, вызывая онемение. Он был на грани срыва, но боялся испугать ее или выдать их присутствие. Он не мог ни говорить, ни действовать, лишь сдерживался из последних сил, покраснев до ушей, мечтая об освобождении или, наоборот, о том, чтобы это мгновение длилось вечно.
Шао Су совершенно не понимала состояния мужчины. Видя его прежнее пылкое выражение лица, она почувствовала раздражение. Крепче сжав твердую «ветку» в руке, чтобы показать, что она не нуждается в его опоре, она строго спросила:
— Что ты собираешься делать?
Увидев, что госпожа сердится, Сяо Шэн заставил себя ответить. Превозмогая невыносимое напряжение, он с трудом выговорил:
— Раз они пришли сюда, то далеко не уйдут. Завтра я выйду первым, скажу, что не нашел вас, а потом тайно приведу их сюда…
Хотя Шао Су и Сяо Шэн провели вместе не так много времени, она уже поняла, что он мыслит четко и действует расчетливо. Услышав его план, она успокоилась и кивнула:
— Так будет лучше.
Вдруг она увидела, как капля пота упала на ее руку. Подняв голову, она заметила, что мужчина выглядит так, словно испытывает сильную боль, но выражение его лица было странным. Подумав, что завтра ей понадобится его помощь, она с беспокойством спросила:
— Что с тобой? Ты болен?
— Я… — Сяо Шэн не знал, как объяснить свое состояние — то ли это была невысказанная мука, то ли тайное блаженство. Прикосновение ее нежной руки почти лишило его самообладания. К счастью, он с детства занимался боевыми искусствами и обладал сильной волей. Сосредоточившись, он глубоко вздохнул, концентрируя энергию в даньтяне. Но такое сдерживание было сладкой пыткой. Он не мог вымолвить ни слова, лишь что-то невнятно бормотал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|